German | Russian |
an einem Mantel nähen | чинить пальто |
an einem Mantel nähen | шить пальто |
bis nähe an Mitternacht | примерно до полуночи |
bitte treten Sie näher! | подойдите, пожалуйста, ближе! |
das bedeutet einen Schritt näher dem Ziel | это ещё один шаг ближе к цели |
das Ende naht sich unaufhaltsam | неотвратимо приближается конец |
das geht mir nähe | я принимаю это близко к сердцу |
das ist zum Greifen näh | это напрашивается само собой |
das ist zum Greifen nähe | это напрашивается само собой |
das Kleid kracht in allen Nähten | платье лопается по швам |
das kommt der Wahrheit nähe | это недалеко от истины |
das kommt der Wahrheit näher | это ближе к истине |
das liegt ihm nähe | это мне понятно |
das liegt ihm nähe | это мне дорого |
das liegt ihm nähe | это мне близко |
dem Bankrott nähe entgegensehen | близиться к банкротству |
dem Bankrott nähe entgegensehen | быть близким к банкротству |
dem Bankrott nähe sein | близиться к банкротству |
dem Bankrott nähe sein | быть близким к банкротству |
dem Weinen nähe sein | глотать слёзы |
dem Weinen nähe sein | быть готовым расплакаться |
den Saum eines Kleides nähen | нашивать кайму на платье |
den Saum eines Kleides nähen | подшивать платье |
der nähe Wald | близлежащий лес |
der nähe Wald | ближний лес |
der Sommer ist nähe | близится лето |
der Sommer naht | лето приближается |
der Sommer naht sich seinem Ende | лето близится к концу |
die Annahme liegt nähe | напрашивается мнение |
die Annahme liegt nähe | можно предположить |
die gemeinsamen Erlebnisse brachten uns einander nähe | то, что мы вместе пережили, сблизило нас |
die Naht geht auseinander | шов распарывается |
die Naht geht auseinander | шов порется |
die Naht geht auseinander | шов расходится |
die Naht glattklopfen | выровнять шов (постукиванием напёрстка) |
die Naht ist am Ellenbogen aufgegangen | шов распоролся |
die Naht ist am Ellenbogen aufgegangen | шов разошёлся |
die Naht ist aufgerissen | шов разошёлся |
die nähe Stadt | близлежащий город, находящийся неподалёку город |
die Sache ist dem Ausgang nähe | дело близится к развязке |
die Sache ist dem Ausgang nähe | дело близится к концу |
die Stunde rückt immer näher | час приближается |
die Vermutung eines Verbrechens liegt nähe | можно предполагать, что здесь совершено преступление |
dies legte mir den Gedanken nähe | это навело меня на мысль |
diese beiden Fragen berühren sich sehr näh | эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другом |
durchgreifende Naht | сквозной шов (jurist-vent) |
ein Gewitter naht | надвигается гроза |
ein näher Verwandter | близкий родственник |
eine dunkle Wolke naht heran | приближается тёмное облако |
eine Wunde nähen | наложить шов на рану |
eingefasste Naht | обмётанный шов |
er fürchtet den nähen Tod | он боится приближающейся смерти |
er fürchtet den nähen Tod | он боится скорой смерти |
er nahte ihm mit scheuer Ehrfurcht | он приблизился к нему с благоговейным трепетом |
es naht Gefahr | надвигается опасность |
ihn schauerte, als er sich ihrem Haus nahte | он затрепетал, приблизившись к её дому |
im Detail näher | подробнее (Лорина) |
im nahen Umfeld | в близком окружении (Лорина) |
in näher Verbindung zueinander stehen | находиться в близкой связи друг с другом |
komm mir nicht zu näh | не подходи ко мне слишком близко |
mit der Maschine nähen | шить на машине (Natalie1103) |
mit heißer Nadel nähen | шить на живую нитку |
nach der Stadt ist es näh | до города недалеко |
nach der Stadt ist es nähe | до города недалеко |
nähe daran am Wald | близ него (леса) |
nähe daran am Wald | возле него (леса) |
sich etwas näher ansehen | присмотреться (к чему-либо) |
sich etwas näher ansehen | ближе познакомиться (с чем-либо) |
näher betrachtet | при ближайшем рассмотрении |
näher bringen | приблизить (к целям, осуществлению мечты и др. Лорина) |
näher bringen jm. jn. | ближе познакомить кого-либо с кем-либо (eine Persönlichkeit jm. n. b. Abete) |
näher auf etwas eingehen | подробно останавливаться (на чём-либо) |
näher heran! | ближе! |
näher heran! | подойдите поближе! |
näher heran! | подойди поближе! |
näher kennenlernen | присматриваться (к кому-либо, ближе познакомиться Лорина) |
näher kommen | приближаться (Andrey Truhachev) |
näher kommen | приблизиться (Andrey Truhachev) |
näher präzisieren | уточнять (AlexandraM) |
sein Ende nahen fühlen | чувствовать приближение конца |
sich die Finger wund nähen | исколоть себе пальцы за шитьём |
sich ein Kleid nähen lassen | заказать себе платье (в ателье и т. п.) |
sich ein Kleid nähen lassen | шить себе платье (в ателье и т. п.) |
sich nähen | приближаться (к кому-либо, к чему-либо) |
sich näher erklären | объяснять что-либо яснее |
sich näher erklären | объяснять что-либо подробнее |
sich näher erklären | быть точнее |
sich näher rücken | придвинуться ближе (друг к другу) |
sie nähte an ihrer Ausstattung | она шила что-то себе к свадьбе |
Tod nahen spüren | почувствовать приближение смерти (AlexandraM) |
treten Sie bitte näher! | войдите! |
treten Sie bitte näher! | подойдите, пожалуйста, поближе! |
treten Sie näher! | входите! |
jemandem zu nähe kommen | позволить себе лишнее (с кем-либо) |