DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing MRS | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a marriage between Mr. A. and Mrs. B.брак между господином А. и госпожой Б.
has this Mrs. Jones been here the whole morning?эта вот миссис Джонс была здесь целое утро?
he calls me "Mrs. Prudence" in mockeryон насмешливо называет меня "Миссис Благоразумие"
he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-starговорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"
he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-starговорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"
he was on his side very anxious to see Mrs. O.он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О.
I don't care what Mrs. Grundy saysмне безразлично, что обо мне станут говорить
I don't want the opinion of Mrs. This or Mrs. Thatменя не интересует мнение г-жи такой-то или г-жи такой-то
I saw Mrs. Smith herselfя видел самое г-жу Смит
I'm lodging at Mrs. P.'sя снимаю комнату у г-жи П.
is Mrs Brown's daughter coming out this year?дочь миссис Браун выезжает в свет в этом году?
is Mrs Jones withinдома миссис Джоунз
Mr America 1987мистер Америка 1987-го года
Mr. America 1987мистер Америка тысяча девятьсот восемьдесят седьмого года
Mr. and Mrs. Brown have been estranged for a yearг-н и г-жа Браун уже год живут врозь
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
Mr. Bigкриминальный авторитет (Artjaazz)
Mr. Brightsideжизнелюб (george serebryakov)
Mr. Brightsideбодрячок (george serebryakov)
Mr. Brightsideвесельчак (george serebryakov)
Mr. Brightsideпозитивщик (george serebryakov)
Mr. Brightsideоптимист (george serebryakov)
Mr.Brown teaches Russianмистер Браун преподаёт русский язык (киса+жека)
MR chartдиаграмма скользящего диапазона (moving range chart Jane86)
Mr Freeman will see the visitors around the factoryмистер Фримен проведёт посетителей по заводу
Mr. Greenсмайлик (представляет собой зелёное улыбающееся лицо с большими зубами, которые не закрыты губами; выражает большую радость; Hey guys, I just got a raise! :mrgreen: See you at the party! – Эй, ребята, я только что получил прибавку к зарплате! :mrgreen: До встречи на вечеринке! TarasZ)
Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним
Mr. N.господин N.
Mr. Nгосподин Н
Mr. N occupies an important position in the Ministryг-н N занимает важный пост в министерстве
Mr Nice Guy'свой' парень
Mr. Presidentгосподин председатель
Mr. Presidentгосподин президент
Mr. Rightтот единственный (о мужчине)
Mr. Rightтот самый (о мужчине)
Mr. Smith has replaced Mr. Brown as managerмистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющего
Mr. Smith has replaced Mr. Brown as managerмистер Смит сменил мистера Брауна на посту управляющего
Mr Smith is not aboutмистер Смит вышел
Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotelиз столовой отеля вызвали г-на Смита
Mr. Smith will now address the meetingслово предоставляется мистеру Смиту
Mr Smith's first name is Peterмистера Смита зовут Питер
Mr. Snodgrassмистер Снодграсс (член Пиквикского клуба в романе Диккенса "Посмертные записки Пиквикского клуба")
Mr so-and-soгосподин такой-то
Mr Such-and-suchгосподин такой-то (Andrey Truhachev)
Mr. Yuck'сало' в игре "салки на выбывание" (когда "засаленный" третий раз выбывает Alex Lilo)
MRS agarАгар для культивирования лактобактерий по Ману, Рогозе и Шарпу (Alexx B)
Mrs. Brownмиссис Браун
Mrs. Brown must be fitted in next weekдля г-жи Браун надо найти время на будущей неделе
Mrs Brown was the first to arrive, and her daughter came nextпервой прибыла миссис Браун, затем – её дочь
Mrs. gad aboutпотаскушка
Mrs. gad aboutшатунья
Mrs. Jellybyмиссис Джеллибай (персонаж романа Диккенса "Холодный дом")
Mrs. Smith condescends to all her neighboursмиссис Смит смотрит свысока на всех своих соседей
Mrs. Smith is not at home to anyone except relativesг-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
Mrs Smith, may I present Mr Jones?миссис Смит, позвольте мне представить вам мистера Джоунза
Mrs Trafford worked her way round to Major Lovelaceмиссис Трэффорд прокладывала себе путь к майору Лавлейсу
my Mrsмоя девушка (financial-engineer)
oh, Mrs Jonesо, миссис Джоунз
she changed Miss for Mrs.теперь она уже не «мисс», а «миссис»
tear-stained face of Mrs. Barrymoreзаплаканное лицо миссис Бэрримор ('And now I pass on to another thread which I have extricated out of the tangled skein, the mystery of the sobs in the night, of the tear-stained face of Mrs. Barrymore, of the secret journey of the butler to the western lattice window.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
that old faggot Mrs Forrester is always grumblingэта старая карга миссис Форрестер вечно ворчит
the virtuous Mrs. Phillipsдостойная госпожа Филлипс
the young Mrs. Brownмолодая миссис Браун (о невестке)
the young Mrs. Brownмладшая миссис Браун (о невестке)
we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
what is it about that Mrs. Bellew? I never liked herчто там с этой миссис Белью? Она никогда мне не нравилась
what will Mrs. Grundy say?что станет говорить княгиня Марья Алексевна? (Anglophile)
what will Mrs. Grundy say?что скажут люди?
without any regard for Mrs. Grundyне обращая внимания на условности