DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Drücker | all forms | exact matches only
GermanRussian
am Drücker sitzenзанимать влиятельное положение
am Drücker sitzenдержать все нити в своих руках
am Drücker sitzenворочать всеми делами
an die Brust drückenприжать к груди
Bücher in Moskau druckenиздавать книги в Москве
3D-Druckerтрёхмерный принтер (ZMV)
das drückt michэто меня угнетает
das drückt michэто меня тяготит
das Gesetz drückt hier ganz klar aus, dass dies unzulässig istв законе здесь ясно сказано, что это недопустимо
das Gesicht in die Kissen drückenуткнуться лицом в подушки
das Gewicht drückt die Waagschale niederчаша весов опускается под тяжестью груза
das schlechte Gewissen drückte sieнечистая совесть угнетала её
dem Pferd die Sporen in die Weichen drückenпришпорить коня
den Stempel aufs Papier drückenпоставить печать на документ
der Magen drückt michя чувствую тяжесть в желудке
der Schnee drückt die Aste niederпод тяжестью снега ветви нагнулись
der Schnee drückt die Aste niederпод тяжестью снега ветви опустились
der Schuh drückt am Hackenзадник ботинка жмёт
der Schuh drückt michу меня тайные заботы
der Stiefel drückt auf dem Spannсапог жмёт в подъёме
der Stiefel drückt über dem Spannсапог жмёт в подъёме
die Angst drückte ihm das Herz abот страха у него сжалось сердце
die Bank drückenучиться в школе
jemandem die Hand drückenпожать кому-либо руку
die Hitze drücktстоит гнетущая жара
die Klinke herunter drückenнажать на ручку (двери)
die Last der Jahre drückt ihnбремя лет согнуло его плечи
auf die Preise drückenсбивать цены
auf die Preise drückenоказывать давление на цены
die Schuhe drückenботинки жмут
die Schuhe drückenботинки тесны
die Sorgen drückten ihnзаботы давили его
die Vergangenheit drückt der Gesellschaft einen Stempel auf.прошлое накладывает свой отпечаток на общество (Andrey Truhachev)
dieses Wort drückt Geringschätzung, sogar Beleidigung ausэто слово выражает пренебрежение, даже оскорбление
Druck machenдавить (на кого-либо ifimbi)
drucken lassenотдавать в печать
Drucker in der Fachrichtung Flachdruckпечатник плоской печати (dolmetscherr)
Drucker- und Kopierpapierбумага для принтеров и копиров (ксероксов marinik)
Drucker- und Kopierpapierбумага для офисной техники (marinik)
Drucker- und Kopierpapierбумага для оргтехники (marinik)
Drucker- und Kopierpapierофисная бумага (marinik)
drücken lassenотдавать в печать
jemandem ein Geldstück in die Hand drückenнезаметно сунуть кому-либо монету в руку
ein Gewicht drückenвыжать вес
eine Zeitung druckenпечатать газету
er drückt noch die Schulbankон ещё протирает штаны (на школьной скамье)
er drückt noch die Schulbankон ещё учится
er drückt sich allgemeinverständlich ausон выражает свои мысли общедоступным языком
er drückt sich klobig ausон выражается коряво
er drückt sich sehr blumig ausон выражается очень цветисто
er drückte die Nase an die Fensterscheibeон прижался носом к стеклу
er drückte ihr die Handон пожал ей руку (Andrey Truhachev)
er drückte mir kräftig die Handон сильно пожал мне руку
fett druckenпечатать полужирным шрифтом
etwas flach drückenрасплющивать (что-либо)
Flugblätter druckenпечатать листовки
jemandem ein Geldstück in die Hand drückenнезаметно сунуть кому-либо монету в руку
ich drück dich festКрепко обнимаю (camilla90)
ich drücke dir die Daumen!я желаю тебе удачи! (LoneBlond)
ich drückte ihm die Handя пожал ему руку
ihn drücken Sorgenзаботы угнетают его
ihn drückt ein schweres Leidenтяжкий недуг томит его
ihn drückt ein schweres Leidenтяжкий недуг гнетёт его
sein Gesicht drückte nichts als Verwunderung ausлицо его не выражало ничего, кроме удивления
sich drückenмяться (о фруктах)
sich drückenмяться (о вещах, фруктах)
sich drücken an Aприжиматься (к кому-либо, к чему-либо)
sich drückenприжиматься
sich englisch drückenуйти потихоньку (из гостей, простившись только с хозяйкой)
sich französisch drückenуйти потихоньку (из гостей, простившись только с хозяйкой)
sie drückt das Kind an sichона прижимает к себе ребёнка
sie drückte den Jungen an sichона прижала мальчика к себе
sie drückte ihr Gesicht in die Kissenона зарылась лицом в подушки
sie drückte Paste aus der Tubeона выдавила немного пасты из тюбика
Waage mit Druckerвесы с печатью (ich_bin)
Zeitungen in Moskau druckenиздавать газеты в Москве
jemanden zu Boden drückenтяжко обременять кого-либо
jemanden zu Boden drückenпригнуть кого-либо к земле
jemanden zu Boden drückenпридавить кого-либо к земле