DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Blase | all forms | exact matches only
GermanRussian
Alarm blasenтрубить тревогу
auf der Flöte blasenиграть на флейте
auf der Schalmei blasenиграть на свирели
auf die heiße Milch blasenдуть на горячее молоко
auf die Suppe blasen, damit sie kalt wirdдуть на суп, чтобы он остыл
das Horn blasenиграть на горне
das Horn blasenиграть на рожке
das Signal blasenтрубить сигнал
den Marsch blasenустроить разнос сотрудникам (вернуть (трудовую) дисциплину)
den Rauch aus dem Munde blasenпускать дым изо рта (о курящем)
den Rauch aus dem Munde blasenвыпускать дым изо рта (о курящем)
den Zinken blasenиграть на корнете
den Zinken blasenиграть на рожке
der Wind blies eiskaltдул очень холодный ветер
der Wind blästветер дует
der Wind bläst kräftigдует сильный ветер
der Wind bläst über die Heideветер гуляет по пустоши
die Bäume blasen den Durchblick auf die Laube freiв просвете между деревьями видна беседка
die ganze Blaseвся эта компания
die ganze Blaseвсё это
in die Hände blasenдышать на руки (чтобы их согреть)
in die Hände blasenдуть на руки (чтобы их согреть)
die Suppe blasenдуть на горячий суп
ein Signal blasenтрубить сигнал
ein Signal blasenиграть сигнал
eine Brise bliesдул бриз
eine sanfte Flöte blasenбыть очень осторожным в своих высказываниях
eine sanfte Flöte blasenбыть очень умеренным в своих высказываниях
einen blasenотсосать (DNakaGN)
einen Marsch blasenиграть марш
er blies sich auf, als verstünde er etwas von Kunstон напыжился от важности, как будто бы понимает что-то в искусстве
er hat sich eine Blase am Finger gebranntот ожога у него на пальце вскочил волдырь
es bläst eine frische Briseдует свежий бриз
Feueralarm blasenтрубить на пожар
Feuerlärm blasenбить в набат
Feuerlärm blasenдавать сигнал пожарной тревоги
Flöte blasenиграть на флейте
Glas blasenвыдувать стекло
Halali blasenулюлюкать (тж. перен.)
halte dich von dieser Blase fernдержись подальше от этой банды
halte dich von dieser Blase fernдержись подальше от этой братии
Horn blasenиграть на рожке
ich habe mir eine Blase am Finger gebranntот ожога у меня на пальце волдырь
ich habe mir gestern eine Blase am Fuß gelaufenя вчера натёр себе ногу (Soulbringer)
jemandem in den Beutel blasenдавать кому-либо взятку
jemandem in den Beutel blasenподкупать (кого-либо)
in jemandes Horn blasenвторить (кому-либо)
ins Feuer blasenраздувать огонь
ins Horn blasenтрубить в рог
kalt und warm aus einem Munde blasenбыть двуличным человеком
Posaune blasenиграть на тромбоне (Vas Kusiv)
Reveille blasenиграть утреннюю зарю
Ringe in die Luft blasenпускать дым кольцами
Ringe in die Luft blasenпускать кольца дыма изо рта (о курящем)
Schamade blasenсдаваться
Schamade blasenуступать
Schamade blasenкапитулировать
zum Anfachen des Feuers in die Flamme blasenдуть на пламя, чтобы разжечь огонь
zum Rückzug blasenтрубить сигнал к отступлению
zum Rückzug blasenтрубить отбой (также в переносном смысле Юрий Павленко)
zum Sammeln blasenтрубить сбор
zum Sturm blasenдать сигнал к штурму
zur Attacke blasenдать сигнал к атаке