Subject | Abkhaz | Russian |
proverb | агәыжьи аҽи еидҵыгьлан, аҽада рыбжьыҧсааит | ср. паны дерутся, а у холопов чубы трещат |
proverb | агәыжьи аҽи еидҵыгьлан, аҽада рыбжьыҧсааит | мул и лошадь ударили друг друг, а осёл скопытился |
proverb | адагәа изын аҽада ҩынтә идырҟаауам | глухому по две обедни двух обеден не служат |
gen. | аҽада аиа ақәырҵеит | осла навьючили |
gen. | аҽада аиа ақәырҵеит | поклажу положили на осла |
gen. | аҽада аидара ақәиҵеит | он навьючил осла |
gen. | аҽада акьахь ақәырҵеит | арчак положили на спину ослу |
gen. | аҽада акьахьра | положить ослу на спину арчак |
gen. | аҽада алымҳа хырҵәон, закәызеи ҳәа иҵаауан | у осла ослу ухо отрезали, а он спрашивал, "что случилось" |
gen. | аҽада алымҳәала иудыруеит, ауаҩы иажәала | "осла узнают по ушам, а человека - по его словам" |
rude | аҽада атәыҩа анаауа | "когда у осла рога вырастут" |
rude | аҽада атәыҩа анаауа | на русский байрам |
rude | аҽада атәыҩа анаауа | в неопределенном будущем |
rude | аҽада атәыҩа анаауа | ср. когда рак на горе свиснет |
rude | аҽада атәыҩа анаауа | на турецкую пасху |
rude | аҽада атәыҩа анаауа | никогда |
rude | аҽада дақәдыртәеит | его осрамили |
rude | аҽада дақәдыртәеит | "его посадили верхом на осла" |
rude | аҽада дақәдыртәеит | его опозорили |
rude | аҽада дақәтәеит | "он сел на осла верхом" |
rude | аҽада дақәтәеит | он осрамился |
rude | аҽада дақәтәеит | он ославился |
rude | аҽада дақәтәеит | он опозорился |
proverb | аҽада иканажьыз аҽы дақәумыртәароуп | "того, кто свалился с осла, не сажай на коня" |
rude | аҽада усзырҟаарыма! | сколько раз тебе говорить? я же тебе сказал! |
nonstand. | аҽы аҽада аҭниҧсахлеит аҽи аҽадеи еиҭниҧспахлеит | "он променял лошадь на осла" |
nonstand. | аҽы аҽада аҭниҧсахлеит аҽи аҽадеи еиҭниҧспахлеит | ср. променял кукушку на ястреба |
nonstand. | аҽы аҽада аҭниҧсахлеит аҽи аҽадеи еиҭниҧспахлеит | он сделал невыгодный для себя обмен |
gen. | тәыҩаагара ицаз аҽада, лымҳада иааит | "пошёл осел за рогами, а вернулся без ушей" |