Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Spanish
⇄
Arabic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Portuguese
Romanian
Russian
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
arreglo
|
all forms
|
exact matches only
Spanish
German
adopción
por los Estados miembros
con
arreglo
a sus respectivas normas constitucionales
Annahme
durch die Mitgliedstaaten
gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
adopción
de los Estados miembros
con
arreglo
a sus respectivas normas constitucionales
Annahme
durch die Mitgliedstaaten
gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
arreglar
un pleito
einen Streit schlichten
arreglar
una diferencia
einen Streit beilegen
arreglo
amistoso
gütliche Regelung
arreglo
amistoso
gütliche Einigung
arreglo
amistoso
gütliche Beilegung
arreglo
de diferencias
Streitbeilegung
arreglo
de diferencias
Beilegung von Streitigkeiten
arreglo
político global
globale politische Regelung
arreglo
preventivo
Präventivvergleich
carta con
arreglo
al artículo 6
Schreiben nach Artikel 6
comunicación con
arreglo
al apartado 3 del artículo 19
Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3
con
arreglo
im Sinne
con
arreglo
a acuerdos bilaterales o multilaterales
nach zwei- oder mehrseitigen Verträgen
con
arreglo
a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentación
nach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist
con
arreglo
a pactos de recompra
im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
con
arreglo
al derecho del Estado miembro que regule el signo
nach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats
con
arreglo
al derecho nacional que regula la protección de un derecho anterior
gemäß dem für den Schutz eines älteren Rechts maßgebenden nationalen Recht
con
arreglo
al procedimiento previsto en el artículo 189B
gemäß dem Verfahren des Artikels 189B
condiciones con
arreglo
a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind
Convenio sobre
arreglo
de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados
Internationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Convenio sobre
arreglo
de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados
Übereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convenio sobre
arreglo
de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros Estados
ICSID-Übereinkommen
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con
arreglo
al respectivo derecho nacional
die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften
des Mitgliedstaats
zuerkannt ist
imcumplimiento de una obligación de supervisión o control con
arreglo
al Derecho nacional
Verletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht
informe elaborado con
arreglo
a procedimientos aprobados de común acuerdo
gemeinsam vereinbartes Meldeverfahren
llegar a un
arreglo
zu einer Vereinbarung kommen
Protocolo concerniente el
Arreglo
de Madrid relativo al registro internacional de marcas
Protokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken
solicitud de información con
arreglo
al artículo 11
Auskunftsverlangen nach Artikel 11
una exposición internacional oficial u oficialmente reconocida con
arreglo
al Convenio relativo a las exposiciones internacionales
eine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen
Get short URL