DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Law containing arreglo | all forms | exact matches only
SpanishGerman
adopción por los Estados miembros con arreglo a sus respectivas normas constitucionalesAnnahme durch die Mitgliedstaaten gemäβ ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
adopciónde los Estados miembroscon arreglo a sus respectivas normas constitucionalesAnnahmedurch die Mitgliedstaatengemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften
arreglar un pleitoeinen Streit schlichten
arreglar una diferenciaeinen Streit beilegen
arreglo amistosogütliche Regelung
arreglo amistosogütliche Einigung
arreglo amistosogütliche Beilegung
arreglo de diferenciasStreitbeilegung
arreglo de diferenciasBeilegung von Streitigkeiten
arreglo político globalglobale politische Regelung
arreglo preventivoPräventivvergleich
carta con arreglo al artículo 6Schreiben nach Artikel 6
comunicación con arreglo al apartado 3 del artículo 19Veröffentlichung nach Artikel 19 Absatz 3
con arregloim Sinne
con arreglo a acuerdos bilaterales o multilateralesnach zwei- oder mehrseitigen Verträgen
con arreglo a la legislación nacional del Estado en que se haya efectuado la presentaciónnach dem innerstaatlichen Recht des Staates, in dem die Anmeldung eingereicht worden ist
con arreglo a pactos de recompraim Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
con arreglo al derecho del Estado miembro que regule el signonach dem für den Schutz des Kennzeichens maßgeblichen Recht des Mitgliedstaats
con arreglo al derecho nacional que regula la protección de un derecho anteriorgemäß dem für den Schutz eines älteren Rechts maßgebenden nationalen Recht
con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189Bgemäß dem Verfahren des Artikels 189B
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembroBedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros EstadosInternationale Konvention zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros EstadosÜbereinkommen zur Beilegung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten
Convenio sobre arreglo de diferencias relativas a inversiones entre Estados y nacionales de otros EstadosICSID-Übereinkommen
el BCE dispone de la capacidad jurídica más amplia concedida a las personas jurídicas con arreglo al respectivo derecho nacionaldie EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriftendes Mitgliedstaatszuerkannt ist
imcumplimiento de una obligación de supervisión o control con arreglo al Derecho nacionalVerletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht
informe elaborado con arreglo a procedimientos aprobados de común acuerdogemeinsam vereinbartes Meldeverfahren
llegar a un arreglozu einer Vereinbarung kommen
Protocolo concerniente el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcasProtokoll zum Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken
solicitud de información con arreglo al artículo 11Auskunftsverlangen nach Artikel 11
una exposición internacional oficial u oficialmente reconocida con arreglo al Convenio relativo a las exposiciones internacionaleseine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen