Hungarian | Dutch |
A/B formanyomtatvány | formulier-A/B |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | richtlijn opvangvoorzieningen |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten |
a belga királyi ügyész helyettese | substituut-procureur des Konings |
a belső piac létrehozása | instelling van de interne markt |
a belső piac megfelelő működése | goede werking van de interne markt |
a belső piac megfelelő működése | goede werking van de gemeenschappelijke markt |
a belső piac megvalósítása | totstandbrenging van de interne markt |
a belső piac megvalósítása | voltooiing van de interne markt |
a belső piac megvalósítása | het tot stand brengen van de interne markt |
a beutazás egészségügyi feltétele | niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf |
a beutazás egészségügyi feltétele | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied inzake volksgezondheid |
a Bizottság aktájába való betekintés | toegang tot het dossier van de Commissie |
a Bizottság javaslata | voorstel van de Commissie |
a Bizottság javaslata | Commissievoorstel |
A Bizottság közleménye ... -ról/ről. | richtsnoeren |
A Bizottság közleménye ... -ról/ről. | mededeling van de Commissie |
A Bizottság tagja | Europees commissaris |
A Bizottság tagja | lid van de Commissie |
A Bizottság tagja | Eurocommissaris |
a bizottsági aktába való betekintés | toegang tot het dossier van de Commissie |
a Bizottságnak és az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének együttes javaslata | gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid |
a Bíróság hivatalvezetője | griffier van het Hof van Justitie |
a Bíróság székhelye | plaats waar het Hof is gevestigd |
a büntetőeljárás tárgyalási szakasza | strafproces |
a bűncselekmények és büntetések törvényességének és arányosságának elvei | legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffen |
a 19. cikk bekezdése szerint kiadott közlemény | bekendmaking zoals bedoeld in artikel 19, lid 3 |
a 6. cikk szerinti levél | Artikel 6-brief |
a csalások megelőzésének koordinációjával foglalkozó tanácsadó bizottság | Raadgevend Comité coördinatie fraudebestrijding |
a dolog fekvési helye szerinti jog | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
a dolog fekvési helye szerinti jog | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
a fekete közösségek fejlesztéséről szóló törvény | wet betreffende de ontwikkeling van zwarte gemeenschappen |
a felmondás joga | recht van opzegging |
a felmondásról szóló értesítés | kennisgeving van opzegging |
a felügyeleti jog gyakorlója | persoon met gezagsrecht |
a fogvatartottakkal való bánásmód minimumszabályai | VN standaard minimumregels voor de behandeling van gevangenen 1955 |
a fél címe | woonplaats van de partij |
a földtulajdont faji alapon szabályozó rendelkezések megszüntetéséről szóló törvény | wet op de afschaffing van discriminerende landmaatregelen |
a földtulajdont faji alapon szabályozó rendelkezések megszüntetéséről szóló törvény | wet inzake de afschaffing van de op ras gebaseerde bepalingen inzake het bezit en het gebruik van grond |
a gyermek szexuális zaklatása | seksueel misbruik van kinderen |
a gyülekezés és az egyesülés szabadsága | vrijheid van vergadering en vereniging |
a hagyatéki leltározás kedvezménye | voorrecht van boedelbeschrijving (beneficium inventarii) |
a harmonizált áruazonosítási és kódrendszerről szóló nemzetközi egyezmény | Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen |
a hatályos közösségi jogszabályoknak és a közösségi intézmények egyéb jogi aktusainak jegyzéke | Repertorium op de geldende Gemeenschapswetgeving en op andere besluiten van de instellingen van de Gemeenschap |
a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog | recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht |
a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog | recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk proces |
a hozzáférhetőség elve | beginsel van beschikbaarheid |
a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia alapokmánya | Statuut van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht |
a jog kiszámíthatósága | juridische voorspelbaarheid |
a jog érvényesülésén alapuló európai térség | Europese justitiële ruimte |
a jogbiztonság elve | rechtszekerheidsbeginsel |
a jogellenes beutazáshoz történő segítségnyújtás elleni küzdelem | bestrijding van hulpverlening bij illegale binnenkomst |
a jogi aktusok hierarchiája | hiërarchie tussen communautaire besluiten |
a Jogi Szolgálat véleménye | advies van de Juridische Dienst |
a Jogi Szolgálat észrevételei | bijdrage van de Juridische Dienst |
a jogválasztás szabadsága | rechtskeuze door partijen |
a jogválasztásnak kifejezettnek kell lennie, vagy annak a szerződés rendelkezéseiből kellő bizonyossággal megállapíthatónak kell lennie | de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst |
a jogállamiság elve | rechtsstatelijkheid |
a jogállamiság elve | rechtsstaat |
a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése | handelsfacilitatie |
a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését előmozdító támogatás | steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen |
a károsanyag-kibocsátási értékek manipulálása | cyclusomzeiling |
a kérelmező indokolt kérése | met redenen omkleed verzoek van de aanvrager |
a költségvetés szakasza | begrotingsafdeling |
a költségvetés szakasza | afdeling van de begroting |
A következőkre vonatkozó záróokmány: br 1. Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, és másrészről a Mexikói Egyesült Államok között | Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds |
A következőkre vonatkozó záróokmány: br 1. Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, és másrészről a Mexikói Egyesült Államok között | br2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds |
A következőkre vonatkozó záróokmány: br 1. Gazdasági partnerségi, politikai koordinációs és együttműködési megállapodás egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, és másrészről a Mexikói Egyesült Államok között | br3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten |
a központi ügyintézés helye | hoofdzetel |
a központi ügyintézés helye | hoofdvestiging |
a központi ügyvezetés helye | hoofdzetel |
a központi ügyvezetés helye | hoofdvestiging |
a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden |
a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény | Verdrag van Den Haag inzake effecten |
a Közösség egységes nemzetközi képviselete | eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap |
a Közösség kötelező erejű jogi aktusa | dwingend communautair besluit |
a Közösségek intézményei | instellingen van de Gemeenschappen |
a közösségi intézmények jogi aktusainak érvényessége | geldigheid van de door de Instellingen van de Gemeenschap verrichte handelingen |
a közösségi jog elsőbbsége | voorrang van het Gemeenschapsrecht |
a közösségi jogi aktusok osztályozása | typologie van communautaire besluiten |
a lakóhely szerinti elkülönítésről szóló törvény | wet inzake de gescheiden woongebieden |
a lakóhely szerinti elkülönítésről szóló törvény | wet op de groepsgebieden |
a lakóhely szerinti elkülönítésről szóló törvény | GAA |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | forumkeuze |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | "forum-shopping" |
a magánélethez való jog | recht op persoonlijke levenssfeer |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | richtlijn opvangvoorzieningen |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | richtlijn asielprocedures |
a minta mérete | grootte van het monster |
a mozgás szabadsága | vrij verkeer |
a mozgás szabadsága | vrijheid van verplaatsing |
a mozgás szabadsága | bewegingsvrijheid |
a munkavállalók szabad mozgása | vrij verkeer van werknemers |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | gendermainstreaming |
a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútuma | Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof |
a nemzetközi légifuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítéséről szóló, 1929. október 12-i Varsói Egyezmény és a Kiegészítő Jegyzőkönyv | Verdrag op 12 oktober 1929 te Warschau gesloten tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer met additioneel Protocol |
a népesség-nyilvántartási törvény hatályon kívül helyezéséről szóló törvény | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras |
a népesség-nyilvántartási törvény hatályon kívül helyezéséről szóló törvény | wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras |
a piac lezárása | marktafscherming |
A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya | Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten |
a polgárok európai éve | Europees Jaar van de burger |
a pénzmosás elleni intézkedések értékelését vizsgáló szakértői bizottság | Beperkt Comité van deskundigen inzake de evaluatie van maatregelen ter bestrijding van het witwassen van geld |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni eurázsiai csoport | Euraziatische Groep ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzésével foglalkozó bizottság | Comité voor de voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
a Pénzügyminisztérium | Ministerie van Financiën |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék főügyésze | aanklager bij het ICTR |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék főügyésze | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék helyettes főügyésze | plaatsvervangend aanklager bij het ICTR |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék helyettes főügyésze | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda |
a Schengeni Információs Rendszer második generációja | Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | maatregel tot uitwerking van het Schengenacquis |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | maatregel die voortbouwt op het Schengenacquis |
a szabályozás javítása | betere regelgeving |
a személyi sérthetetlenséghez való jog | recht op menselijke integriteit |
a szerződés jellegéből adódó teljesítés | kenmerkende prestatie |
a szerződés jellegéből adódó teljesítés | karakteristieke prestatie |
a szerződő felek neve és címe | naam en woonplaats van partijen |
a szolgálat szervezése és működtetése | organisatie en werking van de dienst |
a szubszidiaritás elve | subsidiariteitsbeginsel |
a szökés veszélye | risico op onderduiken |
a szülői felügyeleti jogot nem gyakorló szülő | ouder die niet het gezag over het kind heeft |
a tagállamok közös alkotmányos hagyományai | gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten |
a tagállamok közötti kereskedelemre gyakorolt hatás | beïnvloeding van de handel tussen lidstaten |
A Tanács 90/387/EGK irányelve a távközlési szolgáltatások belső piacának a nyílt hálózatellátás bevezetése révén történő létrehozataláról | ONP-kaderrichtlijn |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | verordening Brussel-I |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | Brussel-I-verordening |
A Tanács 2009. február 26-i 207/2009/EK rendelete a közösségi védjegyről | verordening inzake het Gemeenschapsmerk |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | richtlijn asielprocedures |
A Tanács kerethatározata a kölcsönös elismerés elvének a vagyonelkobzást elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról | kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie |
a Tanács rendeletére vonatkozó jogvita | geschil waarbij een verordening van de Raad in het geding is |
a természetes személyek személyi állapota, illetve jog- és cselekvőképessége | de staat en de bevoegdheid van natuurlijke personen |
a terrorizmus finanszírozásának felderítését célzó program | programma voor het traceren van terrorismefinanciering |
a továbbiakban: | hierna te noemen |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | TEN-E-verordening |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | TEN-E-verordening |
a tulajdonhoz való jog | recht op eigendom |
a tulajdonhoz való jog | eigendomsrecht |
a társasági tagok és a tisztségviselők jogszabályon alapuló személyes felelőssége | persoonlijke aansprakelijkheid van de vennoten en de organen |
a törléshez való jog | recht op uitwissing van gegevens |
a vagyoni eszközök eltűnése | verdwijnen van vermogensbestanddelen |
a visszaható hatály tilalmának elve | niet-terugwerkende kracht |
a visszaható hatály tilalmának elve | niet-retroactiviteit |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Joegoslavië-Tribunaal |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Internationaal Tribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY főügyésze | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY főügyésze | aanklager bij het ICTY |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY helyettes főügyésze | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië |
A volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék ICTY helyettes főügyésze | plaatsvervangend aanklager bij het ICTY |
a volt Jugoszlávia területén 1991 óta elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő cselekményekért felelős személyek megbüntetésére létrejött Nemzetközi Törvényszék statútuma | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 |
a vállalkozás szabadsága | vrijheid van ondernemerschap |
a védelemhez való jog | rechten van de verdediging |
"A" vízum | transitvisum voor luchthavens |
"A" vízum | luchthaventransitvisum |
"A" vízum | transitvisum voor luchthavenpassagiers |
"A" vízum | A-visum |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | actieplan inzake e-justitie |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie |
Az Európai Parlament és a Tanács 2003/87/EK irányelve az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | verordening "Rome II" |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Rome II |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | verordening "Rome I" |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Rome I |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | richtlijn inzake beheerders van alternatieve beleggingsfondsen |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | BAB-richtlijn |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | AIFM-richtlijn |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | radiospectrumbeschikking |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap |
az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság, illetve a Norvég Királyság által kötött, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez való csatlakozásáról szóló megállapodás értelmében létrehozott EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis |
az Európai Unió Tanácsa és az Izlandi Köztársaság, illetve a Norvég Királyság által kötött, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez való csatlakozásáról szóló megállapodás értelmében létrehozott EU–Izland–Norvégia Vegyes Bizottság | Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Rwanda-tribunaal |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Internationaal Tribunaal voor Rwanda |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda |
az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és a Bizottság által előterjesztett együttes javaslat | gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie |
bécsi egyezmény a szerződések jogáról | Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht |
december 20-i intézményközi megállapodás a jogszabályszövegek hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának gyorsított munkamódszeréről | Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten |
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusok igénybevételére vonatkozó gyakorlati eljárásokról | consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen |
egyetértési megállapodás a felhatalmazáson alapuló jogi aktusokról | consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen |
Egyezmény a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól | Verdrag betreffende de burgerrechtelijke aspecten van internationale ontvoering van kinderen |
Egyezmény a Hontalan Személyek Jogállásáról | Verdrag betreffende de status van staatlozen |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Arbitrageverdrag |
Egyezmény a közvetítői szerződésekre és a képviseletre alkalmazandó jogról | Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Verdrag van Brussel |
egyezmény a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról és a bírósági határozatok végrehajtásáról | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Verdrag van Rome |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Verbintenissenverdrag van Rome |
együttműködés a hatóságokkal az illegális bevándorlás ellen | samenwerking met de autoriteiten bij de bestrijding van illegale immigratie |
együttműködés a hatóságokkal az illegális bevándorlás ellen | medewerking aan het strafproces mensenhandel |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | beneficiaire aanvaarding |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving |
elkészíti a jelöltek listáját | de kandidatenlijst opstellen |
Európai jogi adatbázis a kábítószerekről | Europese Juridische Database inzake drugs |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger |
Gyakorlati útmutató a jogi aktusok kodifikációjához | handleiding voor de officiële codificatie |
határozat, amely a panaszt elutasítja | afwijzend besluit |
intézményközi kapcsolatok és kapcsolattartás a nemzeti gszt-kkel | Interinstitutionele Betrekkingen en betrekkingen met nationale SER's |
intézményközi kapcsolatok és kapcsolattartás a nemzeti gszt-kkel | AGTC.DAG.REL |
Jegyzőkönyv a belső piacról és a versenyről | Protocol betreffende de interne markt en de mededinging |
Jegyzőkönyv a megosztott hatáskörök gyakorlásáról | Protocol betreffende de uitoefening van de gedeelde bevoegdheden |
Jegyzőkönyv a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről | Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie |
Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról | Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel |
Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról | Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid |
Jogérvényesülés a növekedés érdekében | justitie voor groei |
Jogérvényesülés a növekedés érdekében | "justitie voor groei"-agenda |
"Jogérvényesülés a növekedés érdekében" program | justitie voor groei |
"Jogérvényesülés a növekedés érdekében" program | "justitie voor groei"-agenda |
"Kapcsolatok a civil társadalom szervezeteivel és alkotmányügyi kérdések" osztály | Eenheid Betrekkingen met maatschappelijke organisaties en Constitutionele Aangelegenheden |
"Kapcsolatok a civil társadalom szervezeteivel és alkotmányügyi kérdések" osztály | AGTC.DAG.OSC |
kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról | kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten |
Konzultatív Munkák "A" Igazgatósága | Directoraat Advieswerkzaamheden A |
Konzultatív Munkák "A" Igazgatósága | AGTC.A |
közös tulajdon a túlélő tulajdonostárs várományi jogával | gemeenschappelijk eigendom dat overgaat op de langstlevende |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | weigering van een asielaanvraag wegens bescherming in een eerste land van asiel |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens vluchtelingenstatus in een andere lidstaat |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens vluchtelingenstatus in een ander land |
munkavállalók tájékoztatását és a velük folytatott konzultációt szolgáló eljárás | procedure ter informatie en raadpleging van de werknemers |
N/A NL HU | signalering tot ongewenst vreemdeling |
N/A FR HU | formulier van toekenning van de arbeidsvergunning |
N/A FR HU | tijdelijke verblijfsvergunning |
N/A FRHU | duurzame verblijfskaart |
N/A FRHU | N/A FRNL |
N/A FR HU | beslissing tot teruggeleiding naar de grens |
N/A FR HU | tijdelijke verblijfstitel |
N/A FR HU | tijdelijk verblijfsdocument |
Nemzetközi Intézet a Magánjog Egységesítéséért | Internationaal Instituut voor de eenmaking van het privaatrecht |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Verklaring van Berlijn |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome |
Nyilatkozat a szerződések egységes szerkezetbe foglalásáról | Verklaring betreffende de consolidatie van de Verdragen |
Nyilatkozat az I-43. és a III-329. cikkről | Verklaring ad artikelen I-43 en III-329 |
olyan természetes személyek, akik a tagállamok állampolgárai | natuurlijke personen die onderdanen zijn van de Lid-Staten |
Tartózkodási engedély, amely a "szakértelem és készségek" bejegyzést tartalmazza | verblijfsvergunning met vermelding van "vaardigheden en talenten" |
társasági jog, egyesületi jog, valamint a jogi személyekre vonatkozó jog | recht inzake vennootschappen, verenigingen en rechtspersonen |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | verstrekking van passagiersgegevens door de vervoerder |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | verstrekking van informatie betreffende passagiers door de vervoerder |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder |
Záróokmány a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek összegzéséről | Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd |
Záróokmány a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója eredményeinek összegzéséről | Slotakte van Marrakesh |
Zöld könyv a kollektív fogyasztói jogorvoslatról | Groenboek over collectief verhaal voor consumenten |