French | German |
Accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressourcesUICNpour régler le statut fiscal de l'Union et de son personnel en Suisse | Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen LebensräumeUICNzur Regelung der rechtlichen Stellung der Union in der Schweiz |
acte de nature réelle | Realkontrakt |
acte de nature réelle | Realgeschäft |
affaires civiles portant sur un droit de nature pécuniaire | vermögensrechtliche Zivilstreitigkeiten |
amende de nature administrative | Geldbuße |
amende de nature administrative | Bußgeld |
amende de nature pénale | Geldstrafe |
apport en nature déguisé | verdeckte Sacheinlage |
apports en nature | Sacheinlage |
apports en nature | Sacheinbringung |
Arrêté du Conseil fédéral concernant la production,l'importation et le placement d'animaux,de la viande et autres denrées de nature carnée | Bundesratsbeschluss über die Produktion,Einfuhr und Verwertung von Tieren,Fleisch und Fleischwaren |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les qualités du papier pour les formules du registre foncier et autres de même natureAbrogation | Bundesratsbeschluss betreffend Beschaffenheit des Papiers für die GrundbuchformulareAufhebung |
Arrêté du Conseil fédéral concernant les qualités du papier pour les formules du registre foncier et autres de même nature | Bundesratsbeschluss betreffend Beschaffenheit des Papiers für die Grundbuchformulare |
assurance contre les forces de la nature | Elementarschadenversicherung |
calcul de la surface des zones de taxe ou des natures | Klassenabschnittsberechnung |
calcul de la surface des zones de taxe ou des natures | Abschnittsberechnung |
clause de restitution en nature des cuves | Bestimmung über die Rückgabe der Kraftstoffbehälter |
compensation en nature | Realersatz |
constitution par apports en nature | Sachgründung |
constitution par apports en nature | Apportgründung |
contre nature | widernatürlich |
contre nature | unnatürlich |
crimecontre nature | widernatürliche Unzucht |
crimecontre nature | Verbrechen gegen die Gesetze der Natur |
crimes ou délits de nature à compromettre les relations avec l'étranger | Störung der Beziehungen zum Ausland |
difficultés d'ordre économique,sociétal ou environnemental,de nature sectorielle ou régionale | wirtschaftliche,gesellschaftliche oder ökologische Schwierigkeiten sektoraler oder regionaler Natur |
débauche contre nature | widernatürliche Unzucht |
découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour | Bekanntwerden einer Tatsache von entscheidender Bedeutung,die dem Gerichtshof unbekannt war |
erreur sur la nature de la chose | Identitätsirrtum |
erreur sur la nature de la chose | Verwechslung der Sachen |
fermage en nature | Naturalpacht |
fondation par apports en nature ou en espèces | Bargründung |
fondation par apports en nature ou en espèces | Einlagegründung |
fondation par apports en nature ou en espèces | Apportgründung |
immeuble par nature | naturgemäss unbewegliches Gut |
immixtion de nature à mettre en danger l'indépendance d'un état | die Unabhängigkeit eines Staates gefährdende Einmischung |
in natura | körperlich |
in natura | in Natura |
in natura | in natura |
in natura | effektiv |
indemnité en nature | Sachentschädigung |
indemnité en nature | Naturalentschädigung |
indication inexacte sur la nature du sol | mangelhafte Angabe über den Baugrund |
la nature et le moyen du contrôle | Art der Kontrolle und Mittel zu deren Ausübung |
la nature, la qualité ou la provenance géographique des produits ou des services pour lesquels la marque est enregistrée | die Art, die Beschaffenheit oder die geographische Herkunft der Waren oder Dienstleistungen, für die die Marke eingetragen ist |
l'arrêt sera de nature à enlever toute signification au présent recours | das Urteil wird so ausfallen,daß die vorliegende Klage gegenstandslos wird |
limite de nature de culture | Grenze von Nutzungsarten |
marque de nature à tromper le public | Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen |
marque de nature à tromper le public | Marke geeignet,das Publikum irrezuführen |
marques qui sont de nature à tromper le public | Marken, die geeignet sind, das Publikum zu täuschen |
nature de la chose | Beschaffenheit der Sache |
nature de l'acte juridique | Wesen des Rechtsgeschäfts |
nature de l'acte juridique | Art des Rechtsgeschäfts |
nature de l'ouvrage | Natur des Geschäftes |
nature des faits | Art des Tatbestands |
nature du gage | Art des Grundpfandes |
nature du gage | Grundpfandart |
nature du sol | Beschaffenheit des Baugrundes |
nature et étendue de la surveillance | Art und Umfang der Bewachung |
nature intime d'un acte | innere Natur einer Handlung |
nature juridique | Rechtscharakter |
nature juridique | Rechtsform |
nature juridique | Rechtsnatur |
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage | Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Natur-und Heimatschutz |
Ordonnance du 27 juin 1990 relative à la désignation des organisations habilitées à recourir dans les domaines de la protection de l'environnement ainsi que de la protection de la nature et du paysage | Verordnung vom 27.Juni 1990 über die Bezeichnung der im Bereich des Umweltschutzes sowie des Natur-und Heimatschutzes beschwerdeberechtigten Organisationen |
partage en nature | körperliche Teilung |
payer des rentes en nature | Renten in natura verabreichen |
pour des raisons pratiques de nature administrative | aus Gründen der Verwaltungspraxis |
Protocole concernant les paiements de nature non commerciale entre la Suisse et les Pays-Bas | Protokoll über den nicht-kommerziellen Zahlungsverkehr zwischen der Schweiz und den Niederlanden |
Protocole d'application de la Convention alpine de 1991 dans le domaine de la protection de la nature et de l'entretien des paysages | Protokoll zur Durchführung der Alpenkonvention von 1991 im Bereich Naturschutz und Landschaftspflege |
restituer en nature | die Sache selbst zurückgeben |
règle interne de nature contraignante | zwingende innerstaatliche Vorschrift |
règlement en nature | Zahlung in natura |
rémunération en nature | Vergütung in natura |
rémunération en nature | Sachlohn |
rémunération en nature | Naturallohn |
visas de nature différente | nicht gleichwertige Visa |