DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing division | all forms | exact matches only
FrenchGerman
Arrêté du Conseil fédéral autorisant le DFPCF à tranférer à la Division du contentieux et secrétariat,ainsi qu'à la Division des chemins de fer,la compétence de régler certaines affairesBundesratsbeschluss über die Ermächtigung des EPED zur Übertragung von Geschäften an die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat und die Eisenbahnabteilung zur selbständigen Erledigung
Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence des tribunaux de division et des tribunaux territoriauxBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Divisions-und Territorialgerichte
Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence des tribunaux de division et des tribunaux territoriauxBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Divisions-und der Territorialgerichte
Arrêté du Conseil fédéral concernant la compétence des tribunaux de division et des tribunaux territoriauxBundesratsbeschluss betreffend die Zuständigkeit der Divisions-und Territorialgerichte
Arrêté du Conseil fédéral concernant les tribunaux de division et les tribunaux territoriauxBundesratsbeschluss über die Divisions-und Territorialgerichte
Arrêté du Conseil fédéral concernant les émoluments à percevoir par la Division fédérale de la justice dans les affaires de succession et autres affaires traitées dans l'intérêt de particuliersBundesratsbeschluss über die Gebühren der Eidgenössischen Justizabteilung in Erbschaftssachen und andern privaten Angelegenheiten
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'incorporation de la Police fédérale des étrangers à la Division de police du DFJPBundesratsbeschluss über die Einordnung der eidgenössischen Fremdenpolizei in die Polizeiabteilung des EJPD
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'organisation d'une Division de la science et de la recherche au DFIBundesratsbeschluss über die Organisation einer Abteilung für Wissenschaft und Forschung im EDI
Arrêté du Conseil fédéral créant une "division de la traction" autonome des CFFXI supplément à la classification des fonctionsBundesratsbeschluss über die Einrichtung einer selbständigen "Abteilung für Zugförderung" bei den Kreisdirektionen der Schweizerischen Bundesbahnen.Gleichzeitig XI.Nachtrag zur Ämterklassifikation
Arrêté du Conseil fédéral donnant au DFJP et aux services qui en dépendent la compétence de régler les affaires qui leur ont été transmises par suite de la suppression de la Division des affaires intérieuresBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit des EJPD und seiner Dienstabteilungen zur selbständigen Erledigung der von der aufgelösten Innerpolitischen Abteilung übernommenen Geschäfte
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la compétence des tribunaux de division et des tribunaux territoriauxBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Zuständigkeit der Divisions-und Territorialgerichte
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne la situation juridique des membres de la commission de défense militaire ainsi que des commandants de division et de brigadeBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Rechtsstellung der Mitglieder der Kommission für militärische Landesverteidigung und der Kommandanten der Divisionen und Brigaden
Arrêté du Conseil fédéral portant attribution de recours en matière d'établissement à la division de la police du DFJPBundesratsbeschluss betreffend Zuweisung der Niederlassungsbeschwerden an die Polizeiabteilung des EJPDArt.31 des Bundesgesetzes über Organisation der Bundesverwaltung
Arrêté fédéral concernant la création et l'exploitation d'un institut pour l'affouragement du bétail,à la Division agricole de l'Ecole polytechnique fédérale à ZurichBundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich
Arrêté fédéral concernant la suppression de la Division des affaires intérieures et la répartition de ses attributionsBundesbeschluss betreffend die Aufteilung der Geschäfte der Innerpolitischen Abteilung
Arrêté fédéral concernant l'attribution provisoire de la Division du commerce au DFEPBundesbeschluss betreffend provisorische Zuteilung der Handelsabteilung zum EVD
Arrêté fédéral portant fusion de la Division de l'industrie et des arts et métiers et de l'Office fédéral du travailBundesbeschluss über die Vereinigung der Abteilung für Industrie und Gewerbe und des eidgenössischen Arbeitsamtes
bénéfice de divisionRechtswohltat des geteilten Ausklagens der Bürgen
Chef de la Division d'étude Affaires constitutionnellesLeiter der Stababteilung Verfassungsangelegenheiten
Division administrative du Secrétariat généralVerwaltungsabteilung des Generalsekretariats
Division Affaires juridiques généralesR1
Division Affaires juridiques généralesAbteilung Allgemeines Recht
Division AssistanceAbteilung Fürsorge
division cellulaireBewachungsstation
Division centrale de la Recherche scientifiqueStababteilung Wissenschaftliche Forschung
Division centrale d'informations policièresDivision Zentrale Kriminalpolizeiliche Information
Division centrale d'informations policièresZentrales Kriminalpolizeiliches Informationsamt
Division centrale d'informations policièresDivision CRI
Division concessions de radiocommunication et installationsAbteilung Funkkonzessionen und Anlagen
division d'annulationNichtigkeitsabteilung
Division de la culture générale,des sciences et des artsAbteilung für Allgemeine Kultur,Wissenschaft und Kunst
Division de la culture,des sciences et des artsAbteilung für Kultur,Wissenschaft und Kunst
Division de la justiceJustizabteilung
Division de la législationAbteilung für Rechtsetzung
Division de la Législation de Droit publicStabsabteilung Gesetzgebung Öffentliches Recht
Division de la Nationalité et de l'Etat civilAbteilung Staatsangehörigkeit und Familienstand
division de la rechercheRecherchenabteilung
division de l'administration des dessins ou modèles et des questions juridiquesMusterverwaltungs- und Rechtsabteilung
division de l'administration des marques et des questions juridiquesMarkenverwaltungs- und Rechtsabteilung
division de l'administration des marques et des questions juridiquesMarkenverwaltungs-und Rechtsabteilung
Division de médecine légaleAbteilung für forensische Medizin
division de sociétésSpaltung von Gesellschaften
Division des affaires administrativesAbteilung für Verwaltungsangelegenheiten
Division des affaires internationalesAbteilung Internationales
Division des affaires internationalesAbteilung für internationale Angelegenheiten
Division des Affaires juridiques et internationalesAbteilung Recht und Internationales
Division des affaires politiquesAbteilung für Politische Angelegenheiten
division des affaires étrangèresAbteilung für Auswärtiges
Division des affaires étrangèresAbteilung für Auswärtiges
Division des brevetsPatentabteilung
Division des chemins de ferEisenbahnabteilung
Division des contentieux et secrétariatAbteilung Rechtswesen und Sekretariat
division des finages en soles obligatoiresZelgzwang
Division des marquesMarkenabteilung
Division des organisations internationalesAbteilung für Internationale Organisationen
Division des projets de législationAbteilung für Gesetzgebungsprojekte
Division des recours au Conseil fédéralAbteilung für Beschwerden an den Bundesrat
Division des Traités internationaux,du Droit de voisinage et des communicationsAbteilung Staatsverträge,Nachbarrecht und Verkehr
division d'examenPrüfungsabteilung
division d'immeublesTeilung von Grundstücken
division d'oppositionEinspruchsabteilung
Division DroitAbteilung Recht
Division droitAbteilung Recht
Division droit et servicesAbteilung Recht und Dienste
Division droit institutionnelinstitutionelles Recht
Division du contentieux et des études juridiquesAbteilung Streitsachen und juristische Studien
division du continent européenTeilung des europäischen Kontinents
Division du droit et des publicationsAbteilung Recht und Veröffentlichungen
Division du droit international publique,des droits de l'homme et du droit humanitaireAbteilung Völkerrecht,Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht
division d'un immeubleTeilung eines Grundstückes
division d'un immeubleAufteilung eines Grundstücks
division d'une parcelle à la demande du propriétaireFlurstückszerlegung
division d'une parcelle à la demande du propriétaireTeilung eines Flurstücks
division d'une parcelle à la demande du propriétaireZerlegung eines Flurstücks
division d'une parcelle à la demande du propriétaireFlurstücksteilung
Division Départ et séjourAbteilung Ausreise und Aufenthalt
Division Entrée et centres d'enregistrementAbteilung Einreise und Empfangsstellen
Division Entrée,séjour et nationalitéAbteilung Einreise,Aufenthalt und Bürgerrecht
Division exécution du droit des denrées alimentairesAbteilung Vollzug Lebensmittelrecht
division juridiqueRechtsabteilung
Division Marché du travail et émigrationAbteilung Arbeitsmarkt und Auswanderung
Division Planification et administrationAbteilung Planung und Administration
Division politique I,Europe et Amérique du Nord,Conseil de l'EuropePolitische Abteilung I,Europa und Nordamerika,Europarat
Division politique II,Asie,Afrique,Océanie,Amérique latine,Suisses à l'étrangerPolitische Abteilung II,Asien,Afrika,Ozeanien,Lateinamerika,Schweizer im Ausland
Division politique IV,Politique des droits de l'homme et politique humanitairePolitische Abteilung IV,Menschenrechts-und humanitäre Politik
Division principale Droit et Services spéciauxHauptabteilung Recht und Besondere Dienste
Division principale du droit privéHauptabteilung Privatrecht
Division principale du droit publicHauptabteilung Staats-und Verwaltungsrecht
Division principale du droit pénal,recours et acquisition d'immeublesHauptabteilung Strafrecht,Beschwerden und Grundstückerwerb
Division principale Procédure d'asileHauptabteilung Asylverfahren
Division principale Requérants d'asile et réfugiésHauptabteilung Asylbewerber und Flüchtlinge
Division principale Services du contentieuxHauptabteilung Rechtsdienste
Division Procédure d'asileAbteilung Asylverfahren
Division Projets et méthode législatifsAbteilung Rechtssetzungsprojekte und-methodik
division racialeRassentrennung
Division Ressources et gestionAbteilung Ressourcen und Verwaltung
Division Services spéciauxAbteilung Besondere Dienste
Division SupportAbteilung Support
division territoriale d'une marqueterritoriale Teilung einer Marke
division tripartiteDreiteilung
Division État hôteSitzstaatabteilung
délégation de divisionLAbteilungsausschussL
exception de divisionEinrede der Teilung bei der einfachen Bürgschaft
exception de divisionEinrede der anteilmäßigen Haftung bei der einfachen Bürgschaft
greffe de la division d'oppositionGeschäftsstelle der Widerspruchabteilung
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service de paiements avec la FranceWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la France,avec la zone sterling et avec l'EgypteWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich,dem Sterlinggebiet und Ägypten
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la France,avec la zone sterling et avec l'EgypteWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich,dem Sterlinggebiet und Ägypten
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la France,la zone sterling et l'EgypteWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich,dem Sterlinggebiet und Ägypten
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la zone sterlingWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit dem Sterlinggebiet
Instructions de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec la zone sterlingWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit dem Sterlinggebiet
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant la décentralisation du service des paiements avec l'Egypte et le Soudan anglo-égyptienWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Ägypten und dem englisch-ägyptischen Sudan
Instructions de la Division du commerce du DFEP concernant les paiements anticipés dans le service réglementé des paiements avec l'étrangerWeisung der Handelsabteilung des EVD über die Vorauszahlungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Instructions de la Division du commerce du DFEP modifiant celles qui concernent la décentralisation du trafic des paiements avec la FranceWeisung der Handelsabteilung des EVD betreffend die Abänderung der Weisung über die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Frankreich
la division d'annulationdie Nichtigkeitsabteilung
la division de l'administration des marques et des questions juridiquesdie Markenverwaltungs- und Rechtsabteilung
la division d'oppositiondie Widerspruchsabteilung
limite de division forestièreWaldabteilungsgrenze
Ordonnance concernant la Division presse et radioVerordnung über die Abteilung Presse und Funkspruch
Ordonnance concernant la situation juridique des membres de la commission de défense nationale,ainsi que des commandants de division et de brigadeVerordnung über die Rechtsstellung der Mitglieder der Landesverteidigungskommission und der Kommandanten der Divisionen und Brigaden
Ordonnance de la Division de commerce du DFEP concernant l'admission de créances financières au service réglementé des paiements avec la FranceVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich
Ordonnance de la Division de commerce du DFEP concernant l'admission de créances financières dans le service réglementé des paiements avec la BelgiqueVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Belgien
Ordonnance de la Division de commerce du DFEP concernant le service des emprunts norvégiens libellés en francs suissesVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der auf Schweizerfranken lautenden norwegischen Anleihen
Ordonnance de la Division de l'agriculture concernant la prise en charge de caséine lactique du paysVerfügung der Abteilung für Landwirtschaft betreffend die Übernahme von inländischem Milchsäurekasein
Ordonnance de la Division de l'agriculture concernant la prise en charge de caséine lactique du paysVerfügung der Abteilung für Landwirtschaft betreffend Übernahme von inländischem Milchsäurekasein
Ordonnance de la division de l'agriculture du DFEP réglant le ravitaillement du pays en foin et en regainVerfügung der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Landesversorgung mit inländischem Heu und Emd
Ordonnance de la Division de l'agriculture du DFEP sur l'approvisionnement du pays en foin et en regain indigènesVerfügung der Abteilung für Landwirtschaft über die Landesversorgung mit inländischem Heu und Emd
Ordonnance de la Division du commerceUrsprungszeugnisverfügung der Handelsabteilung des EVD
Ordonnance de la Division du commerce concernant l'exportation en franchise de droits de métiers à broderie usagésVerfügung der Handelsabteilung über die Zollfreie Ausfuhr gebrauchter Strickmaschinen
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant la décentralisation des paiements avec l'ArgentineVerfügung der Handeslsabteilung des EVD über die Dezentralisierung des Zahlungsverkehrs mit Argentinien
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant la délivrance des certificats de transfert pour l'ArgentineVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Ausstellung von Argentinien-Transferzertifikaten
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant l'admission de créances financières au service réglementé des paiements avec la FranceVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Frankreich
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant l'attestation du caractère suisse des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la SuèdeVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die für Auszahlungen für Finanzforderungen im gebundenenen Zahlungsverkehr mit Schweden einzureichenden Dokumente
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone du florin néerlandaisVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der niederländischen Guldenzone
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec la zone monétaire belgeVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem belgischen Währungsgebiet
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le règlement des créances financières dans le service réglementé des paiements avec l'AutricheVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Auszahlung von Finanzforderungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit Österreich
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant le service de l'emprunt 3 1/2 pour cent du royaume de Danemark de 1938Verfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der 3 1/2-Prozent-Anleihe des Königreiches Dänemark von 1938
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant le service d'emprunts extérieurs dans le service réglementé des paiements avec la République fédérale d'AllemagneVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung von Auslandsanleihen im gebundenen Zahlungsverkehr mit der Bundesrepublik Deutschland
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant le service des emprunts danois,avec ou sans option de change payables en francs suissesVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Bedienung der ausschliesslich oder wahlweise in Schweizerfranken zahlbaren dänischen Anleihen
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP concernant les attestations d'origine dans le service règlementé des paiements avec l'étrangerVerfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Ursprungsbescheinigungen im gebundenen Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant les attestations d'origine pour le service des paiements avec l'étrangerVerfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Ursprungszertifikate für den Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Ordonnance de la division du commerce du DFEP concernant les certificats de clearing dans le règlement des paiements avec l'étrangerVerfügung der Handelsabteilung des EVD betreffend Clearing-Zertifikate im Zahlungsverkehr mit dem Ausland
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP modifiant l'ordonnance sur les certificats d'origineVerfügung der Handelsabteilung des EVD über die Änderung der Ursprungszeugnisverfügung
Ordonnance de la Division du commerce du DFEP sur les certificats d'origineVerordnung der Handelsabteilung des EVD über die Ursprungszeugnisse
Ordonnance de la Division du commerce modifiant l'annexe de l'accord complémentaire à l "accord concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la CEE ainsi que ses Etats membres"Verordnung der Handelsabteilung des EVD betreffend Änderung des Anhangs des Ergänzenden Abkommen zum "Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten"
Ordonnance de la Division du commerce modifiant l'annexe de l'accord complémentaire à l'accord concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la CEE ainsi que ses Etats membresVerordnung der Handelsabteilung des EVD betreffend Änderung des Anhangs des ergänzenden Abkommen zum "Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten"
Ordonnance de la Division du commerce modifiant l'annexe de l'accord complémentaire à l'"accord concernant les produits horlogers entre la Confédération suisse et la CEE ainsi que ses Etats membres"Ergänzendes Abkommen zum "Abkommen betreffend die Erzeugnisse der Uhrenindustrie zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten"Änderung des Anhangs:Verordnung der Handelsabteilung des EVD
Ordonnance du DFI concernant le stage pratique des étudiants de la Division forestière de l'Ecole polytechnique fédéraleVerfügung des EDI über die forstliche Praxis von Studierenden der Abteilung für Forstwirtschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Ordonnance du DFPCF donnant à la Division du contentieux et secrétariat,ainsi qu'à la Division des chemins de fer,la compétence de régler certaines affairesVerfügung des EPED betreffend die Übertragung von Geschäften an die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat und an die Eisenbahnabteilung zur selbständigen Erledigung
Ordonnance du DFPCF répartissant à titre provisoire les affaires relatives à l'économie hydraulique et à l'économie électrique entre sa Division du contentieux et secrétariat,le Service des eaux et l'Office de l'économie électriqueVerfügung des EPED über die vorläufige Verteilung der Geschäfte aus dem Gebiete der Wasser-und der Elektrizitätswirtschaft auf die Abteilung Rechtswesen und Sekretariat,das Amt für Wasserwirtschaft und das Amt für Elektrizitätswirtschaft
Ordonnance du 13 novembre 1996 concernant l'état-major du Conseil fédéral Division Presse et RadioVerordnung vom 13.November 1996 über den Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch
Ordonnance modifiant provisoirement l'attribution de la Division de l'hydrographie nationale et de la Division correction de cours d'eau et grands barragesVerordnung über die provisorische Umteilung der Abteilung Landeshydrographie und der Abteilung Flussbau und Talsperren
Ordonnance no 17 de la division du commcerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsPaiement en dollars des USA dans le trafic des marchandisesVerfügung Nr.17 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrZahlungen in USA-Dollars im Warenverkehr
Ordonnance no 20 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsVerfügung Nr.20 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und Ausfuhr
Ordonnance no 19 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsPaiements en dollars des Etats-Unis dans le trafic des marchandisesVerfügung Nr.19 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrZahlungen in USA-Dollars im Warenverkehr
Ordonnance no 18 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsPaiements en dollars des Etats-Unis dans le trafic des marchandisesVerfügung Nr.18 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrZahlungen in USA-Dollars im Warenverkehr
Ordonnance no 10 de la division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsDédouanement de marchandises non assujetties à la formalité du permis d'importation et provenant de pays avec lesquels le service des paiements est réglementéVerfügung Nr.10 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrEinfuhrabfertigung nicht einfuhrbewilligungspflichtiger Waren aus Ländern mit gebundenem Zahlungsverkehr
Ordonnance no 2 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsBlocage des permis pour raisons d'économie de guerreVerfügung Nr.2 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrBewilligungssperre aus kriegswirtschaftlichen Gründen
Ordonnance no 1 de la Division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportationsBlocage des permis pour raisons de clearingVerfügung Nr.1 der Handelsabteilung des EVD über die Überwachung der Ein-und AusfuhrBewilligungssperre aus Clearinggründen
Prescriptions de l'OFCP et de la Division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation et la taxe sur le lait de consommationVerfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummilch und die Abgabe auf Konsummilch
Prescriptions de l'OFCP et de la division de l'agriculture du DFEP concernant les prix du lait de consommation,la caisse de compensation des prix du lait et la taxe sur le lait de consommationavec annexeVerfügung der EPK und der Abteilung für Landwirtschaft des EVD über die Preise für Konsummlich und die Preisausgleichskasse für Milch sowie die Abgabe auf Konsummilchmit Anhang
principe de la division des pouvoirsGrundsatz der Trennung der Gewalten
président du Tribunal de divisionPräsident des Divisionsgerichts
Règlement concernant le stage pratique des étudiants de la Division forestière de l'Ecole polytechnique fédéraleReglement des EDI über die forstliche Praxis von Studierenden der Abteilung für Forstwirtschaft der Eidgenössischen Technischen Hochschule
Règlement d'exécution concernant l'inspection des armes à feu portatives par les contrôleurs d'armes de divisionRegulativ betreffend die Aufsicht über die Handfeuerwaffen durch die Divisions-Waffenkontrolleure
sans division ni discussioneiner für alle,alle für einen
sans division ni discussiongemeinsam
sans division ni discussioneinig
sans division ni discussionsolidarisch
scrutin par divisionnamentliche Abstimmung
Secrétariat général et Division des affaires culturellesGeneralsekretariat und Abteilung für kulturelle Angelegenheiten
Sous-Division de l'administration et de la documentationUnterabteilung Verwaltung und Dokumentation
Tribunal de divisionDivisionsgericht
une division d'opposition se compose de trois membreseine Widerspruchsabteilung setzt sich aus drei Mitgliedern zusammen