DictionaryForumContacts

   French
Terms containing automobiles | all forms | exact matches only
SubjectFrenchGerman
med.accident d'automobileAutounfall
fin.accord de distribution de véhicules automobilesVertriebsvereinbarung über Kraftfahrzeuge
fin.accord de service de vente et d'après-vente de véhicules automobilesKundendienstvereinbarung über Kraftfahrzeuge
lawAccord entre la Suisse et l'Allemagne ayant pour but d'écarter les difficultés résultant de l'imposition et de la circulation des véhicules automobilesavec protocoleVereinbarung zwischen der Schweiz und Deutschland zur Beseitigung von Schwierigkeiten steuerlicher und verkehrsrechtlicher Art auf dem Gebiete des Kraftfahrzeugverkehrsmit Protokoll
lawAccord entre la Suisse et l'Autriche concernant la circulation automobile,y compris le transport en commun des personnes par les services publicsÜbereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den Verkehr mit Kraftfahrzeugen einschliesslich der der allgemeinen Benützung zugänglichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung
law, transp.Accord entre la Suisse et l'Italie relatif à la circulation des véhicules automobiles et aux transports routiersAbkommen zwischen der Schweiz und Italien über den Motorfahrzeugverkehr und die Strassentransporte
met.acier spécial pour automobilesSpezialstahl fur Kraftwagen
gen.allume-cigares pour automobilesZigarrenanzünder für Automobile
gen.amortisseurs pour automobilesStoßdämpfer für Kraftfahrzeuge
gen.ampoules d'indicateurs de direction pour automobilesLampen für Fahrtrichtungsanzeiger von Kraftfahrzeugen
lawArrangement provisoire italo-suisse concernant le trafic routier et la circulation des véhicules automobilesProvisorische Vereinbarung zwischen Italien und der Schweiz über den Strassentransport und den Motorfahrzeugverkehr
law, transp.arrêter une voiture automobile lourde à moins de 100 m d'un passage à niveau fermé hors d'une localitéAnhalten eines schweren Motorwagens ausserorts näher als 100 m vor einem Bahnübergang,sofern dieser geschlossen ist
lawArrêté du Conseil fédéral abrogeant la modification de l'arrêté du Conseil fédéral sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Auto-TarifannäherungAufhebung
lawArrêté du Conseil fédéral complétant celui qui revise la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss zur Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über die Liste der für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite geöffneten Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral complétant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Liste der für Motorwagen bis zu 2,4o m Breite geöffneten Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral complétant l'art.43 1er al.du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Ergänzung von Art.43 Abs.1 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la circulation automobile internationaleBundesratsbeschluss über den internationalen Motorfahrzeugverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la délivrance des permis aux conducteurs de véhicules automobiles agricolesBundesratsbeschluss über die Ausstellung der Ausweise für Führer landwirtschaftlicher Motorfahrzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la forme des permis destinés aux véhicules automobiles et à leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Gestaltung der Ausweise für Motorfahrzeuge und ihre Führer
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la forme des permis pour véhicules automobiles et pour leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Gestaltung der Ausweise für Motorfahrzeuge und ihre Führer
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la réparation des dommages causés par des véhicules automobiles étrangersBundesratsbeschluss über die Deckung der von ausländischen Motorfahrzeugen verursachten Schäden
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la réparation des dommages causés à des ressortissants français par des véhicules automobiles étrangersBundesratsbeschluss über Ersatzansprüche der durch ausländische Motorfahrzeuge geschädigten französischen Staatsangehörigen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la vitesse des voitures automobiles munies de bandages en caoutchouc pleinBundesratsbeschluss über die Höchstgeschwindigkeit der Motorwagen mit Vollgummireifen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition et l'emploi des véhicules automobiles de l'administration fédéraleBundesratsbeschluss über die Beschaffung und Verwendung von Motorfahrzeugen der Bundesverwaltung
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'attelage de remorques avec appareil pour la gazéification de combustibles solides à des voitures automobilesBundesratsbeschluss über die Verwendung von Anhängern mit Einrichtung zur Vergasung fester Brennstoffe an Motorwagen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le carnet fiscal international prévu par la convention du 30 mars 1931 sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangersBundesratsbeschluss betreffend den im Abkommen vom 30.März 1931 über die Besteuerung der ausländischen Kraftfahrzeuge vorgesehenen internationalen Steuerausweis
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le montage des automobilesBundesratsbeschluss betreffend die Automobilmontage
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le poids en pleine charge des camions automobiles lourds et des trains routiers,ainsi que les remorques à deux essieuxBundesratsbeschluss über das Höchstgesamtgewicht der schweren Lastwagen und der Anhängerzüge sowie über die Zweiachseranhänger
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesArrêté sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesBundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephon-und Telegraphenbetriebe und konzessionierter AutomobilunternehmungenAuto-Tarifannäherungsbeschluss
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le taux des subventions allouées aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesBundesratsbeschluss über die Ansätze der Bundesbeiträge an die Kantone für die Automobilstrassen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le transport de personnes au moyen de traîneaux remorqués par des tracteurs et des voitures automobiles légères ayant quatre roues motrices ou plusBundesratsbeschluss über die Zulassung von Schlittenanhängern zum Personentransport an Traktoren und an leichten Motorwagen mit Vier-oder Mehrradantrieb
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'entrée en vigueur de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend das Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les courses régulières de taxi automobileBundesratsbeschluss über regelmässige Taxifahrten mit Automobilen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les dimensions et le poids des voitures automobiles et des remorques ainsi que les véhicules articulésBundesratsbeschluss über Masse und Gewichte der Motorwagen und Anhänger sowie über Sattelmotorfahrzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les permis de circulation collectifs pour véhicules automobiles et remorquesBundesratsbeschluss über Kollektiv-Fahrausweise für Motorfahrzeuge und Anhänger
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les permis des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Ausweise für die Motorfahrzeuge des Bundes und ihre Führer
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les permis des véhicules automobiles soumis à réquisition et de leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Ausweise der stellungspflichtigen Motorfahrzeuge und ihrer Führer
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles de la ConfédérationBundesratsbeschluss über die Kontrollschilder für Motorfahrzeuge des Bundes
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles des bénéfiaires de privilèges et immunités diplomatiques ou consulairesBundesratsbeschluss über Kontrollschilder für Motorfahrzeuge von Haltern mit diplomatischen und konsularischen Vorrechten und Immunitäten
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les plaques de contrôle pour les véhicules automobiles des membres de missions diplomatiques et postes consulairesBundesratsbeschluss über Kontrollschilder für Motorfahrzeuge von Mitgliedern diplomatischer Missionen und konsularischer Posten
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques attelées à des voitures automobiles légères ayant quatre roues motrices ou plusBundesratsbeschluss über Anhänger an leichten Motorwagen mit Vier-oder Mehrradantrieb
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques attelés aux voitures automobiles ayant toutes les roues motricesBundesratsbeschluss über Anhänger an Motorwagen mit Allradantrieb
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques des camions automobiles lourdsBundesratsbeschluss über Anhänger an schweren Lastwagen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques pour le transport des marchandises attelées à des voitures automobiles légèresBundesratsbeschluss über Anhänger zum Gütertransport an leichten Motorwagen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les remorques à marchandises attelées à des voitures automobiles légèresBundesratsbeschluss über Anhänger zum Gütertransport an leichten Motorwagen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les roulottes attelées à des voitures automobiles légèresBundesratsbeschluss über Wohnanhänger an leichten Motorwagen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les voitures automobiles munies de pneumatiques à basse pressionBundesratsbeschluss über Motorwagen mit Niederdruckreifen
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les véhicules automobiles employés au transport des animaux vivantsBundesratsbeschluss über die zum Transport von lebenden Tieren verwendeten Motorfahrzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral concernant l'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Prüfung der Motorfahrzeuge des Bundes und ihrer Führer
lawArrêté du Conseil fédéral concernant une disposition transitoire relative à l'art.3 2e al.de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend die Übergangsbestimmung zu Art.3 Abs.2 des Bundesgesetzes über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral fixant la largeur maximum des véhicules automobiles spécialement construits pour l'entretien et le nettoyage des routes,ainsi que pour l'enlèvement des ordures ménagèresBundesratsbeschluss über die Höchstbreite der zum Strassenunterhalt,zur Strassenreinigung und zur Kehrichtabfuhr besonders gebauten Motorfahrzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral fixant le taux des subventions aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesBundesratsbeschluss über die Festsetzung der Ansätze der Bundesbeiträge an die Kantone für die Automobilstrassen
lawArrêté du Conseil fédéral limitant la vitesse des véhicules automobilesBundesratsbeschluss über die Höchstgeschwindigkeit der Motorfahrzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la réparation des dommages causés par des véhicules automobiles étrangersBundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Deckung der von ausländischen Motorfahrzeugen verursachten Schäden
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la réparation des dommages causés par les véhicules automobiles étrangersBundesratsbeschluss über die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über die Deckung der von ausländischen Motorfahrzeugen verursachten Schäden
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le rapprochement des tarifs-voyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesBundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephon-und Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Auto-Tarifannäherung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les remorques pour le transport des marchandises attelées à des voitures automobiles légèresBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses über Anhänger zum Gütertransport an leichten Motorwagen
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui limite la vitesse des véhicules automobilesBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Höchstgeschwindigkeit der Motorfahrzeuge
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant la forme des permis de circulation pour véhicules automobiles et pour remorquesBundesratsbeschluss über die Änderung der Form der Fahrzeug-und Anhängerausweise
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'annexe C du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesPlaque de contrôleBundesratsbeschluss betreffend Änderung des Anhanges C der Vollziehungsverordnung über den Motorfahrzeug-und FahrradverkehrKontrollschilder
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.69 du règlement d'exécution de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.69 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et de cyclesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesEnregistrement des peinesBundesratsbeschluss betreffend Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und FahrradverkehrStrafkontrolle
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Abänderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur le traitement en douane des cycles et automobiles et complétant l'ordonnance sur les taxes spécialesBundesratsbeschluss betreffend Änderung und Ergänzung des Reglement über Fahrräder und Automobile und Ergänzung der Gebührenordnung
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les art.10 et 65 al.2 du règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss betreffend die Abänderung von Art.10 und Art.65 Abs.2 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
lawArrêté du Conseil fédéral ouvrant certaines routes aux voitures automobiles de 2 m 40 de large au plusBundesratsbeschluss über die Öffnung bestimmter Strassen für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite
lawArrêté du Conseil fédéral prolongeant le délai prévu à l'art.82,5e al.,du règlement d'exécution de la loi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesratsbeschluss über die Erstreckung der in Art.82 Abs.5 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr enthaltenen Übergangsfrist
lawArrêté du Conseil fédéral qui met en vigueur l'arrêté du Conseil fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesratsbeschluss über die Inkraftssetzung des Bundesratsbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral relatif aux courses circulaires régulières par automobilesBundesratsbeschluss über regelmässige Rundfahrten mit Automobilen
lawArrêté du Conseil fédéral revisant la liste des routes ouvertes aux voitures automobiles de 2m 40 de large ou plusBundesratsbeschluss über die Liste der für Motorwagen bis zu 2,40 m Breite geöffnetenStrassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la compétence des autorités fédérales en matière d'examen des véhicules automobiles de la Confédération et de leurs conducteursBundesratsbeschluss über die Zuständigkeit der Bundesbehörden zur Prüfung der Motorfahrzeuge des Bundes und ihrer Führer
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesratsbeschluss über den Bezug von Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la perception des taxes prévues par l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesratsbeschluss über den Bezug der Gebühren gemäss Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté du Conseil fédéral réglant la subordination des conductrices d'automobiles de la Croix-RougeBundesratsbeschluss über die Neuregelung der Unterstellung der Rotkreuzfahrerinnen
lawArrêté du Conseil fédéral sur la réparation des dommages causés par les véhicules automobiles étrangersBundesratsbeschluss über die Deckung der von ausländischen Motorfahrzeugen verursachten Schäden
lawArrêté du Conseil fédéral sur l'assurance-responsabilité civile des voitures automobiles transportant des marchandises dangereusesBundesratsbeschluss über die Haftpflichtversicherung der Motorfahrzeuge beim Transport gefährlicher Ladungen
lawArrêté du Conseil fédéral sur le rapprochement tarifaire des lignes d'automobilesBundesratsbeschluss über Auto-Tarifannäherung
lawArrêté du Conseil fédéral sur les véhicules automobiles et remorques agricoles,les machines de travail industrielles et les véhicules spéciauxBundesratsbeschluss über landwirtschaftliche Motorfahrzeuge und Anhänger sowie gewerbliche Arbeitsmaschinen und Ausnahmefahrzeuge
lawArrêté fédéral allouant des subventions aux cantons pour les routes ouvertes aux automobilesBundesbeschluss betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an die Kantone für die Automobilstrassen
lawArrêté fédéral approuvant l'ordonnance qui règle la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesBundesbeschluss über die Genehmigung der Verordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
lawArrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté fédéral confirmant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le poids en pleine charge des camions automobiles lourdsBundesbeschluss über die Bestätigung des Bundesratsbeschlusses über das Höchstgesamtgewicht der schweren Lastwagen
lawArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral qui concerne le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawArrêté fédéral prorogeant l'arrêté fédéral relatif au transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesBundesbeschluss über die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
unions., transp.Association des conducteurs d'automobiles LuxembourgBerufsfahrervereinigung
commun., lab.law.Association des journalistes suisses de l'automobileSchweizerische Vereinigung der Automobiljournalisten
sport.Association Internationale des Automobile-Clubs ReconnusInternationaler Amateur AutomobilVerband
gen.Association néerlandaise des Assureurs-AutomobileNiederländische Vereinigung von Kfz. Versicherern
gen.Association néerlandaise du sport automobileNiederländischer Autorennsportvereiningung
insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesSchweizerische Vereinigung der Haftpflicht-und Motorfahrzeug-Versicherer
insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesUDK
insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesHMV(
econ., insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesSchweizerische Vereinigung der Haftpflicht- und Motorfahrzeug- Versi...
insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesUnfalldirektoren-Konferenz
econ., insur.Association Suisse des Assureurs Responsabilité Civile et AutomobilesHMV
econ.assurance automobileKraftfahrzeugversicherung
insur.assurance automobile obligatoireKraftfahrzeugpflichtversicherung
fin.assurance automobile obligatoireKraftfahrzeug-Pflichtversicherung
law, insur.assurance automobile tous risquesKraftfahrzeugvollversicherung
gen.assurance automobile tous risquesKraftfahrzeugkaskoversicherung
lawassurance de corps automobileAuto/kasko/versicherung
insur., transp., mil., grnd.forc.assurance responsabilité civile automobileKfz-Haftpflichtversicherung
gen.assurance responsabilité civile automobileKraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
law, insur.assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesMotorfahrzeug-Haftpflichtversicherung
law, transp.assureur en responsabilité civile pour véhicules automobilesMotorfahrzeug-Haftpflichtversicherer
mater.sc.atelier de peinture automobileAutolackiererei
gen.Audition sur l'Industrie automobileAnhörung über die Automobil-Industrie
commer., transp.Automobile Club d'AllemagneAllgemeiner Deutscher Automobilclub
gen.Automobile Club Royal des Pays-BasKöniglich Niederländischer Automobilclub
cyc.sportautomobile d'ambulanceSanitätskraftwagen
hobby, transp.Automobile et Touring Club de GrèceGriechischer Automobil- und Touringclub
cyc.sportautomobile suiveuseBegleitwagen
law, transp.automobile à trois essieuxDreiachser
mater.sc.aérodynamique automobileAerodynamik von Fahrzeugen
gen.bandages pour automobilesAutoreifen
lawbarème de la branche des transports automobilesRichtpreisliste der Autotransportbranche
construct.base d'automobilesKfz-Stützpunkt
construct.base d'automobilesFuhrpark
gen.Bureau de l'Enseignement de la conduite des automobilesReferat Kfz-Fahrunterricht
gen.bétonnières automobilesBetonmischfahrzeuge
law, transp.camion automobileKraftlastwagen
law, transp.camion automobileLastautomobil
gen.canon automobileGeschuetz auf Selbstfahrlafetten
sail.canot automobile de sauvetageRettungsmotorboot
gen.capots pour automobilesMotorhauben für Kraftfahrzeuge
hobby, transp.caravane automobileWohnmobil
hobby, transp.caravane automobileReisemobil
hobby, transp.caravane automobileMotorcaravan
industr.carcasse automobile broyéegeschredderter Kraftfahrzeugschrott
gen.carcasse d'automobileFahrzeugzelle
gen.carrosseries pour automobilesKarosserien für Kraftfahrzeuge
law, transp.Celui qui,à titre professionnel,aura loué des véhicules automobiles à des personnes les conduisant elles-mêmes et qui n'aura pas tenu la liste obligatoire des preneursMieterverzeichnis
law, transp.certificat international pour automobilesinternationaler Zulassungsschein
construct.chargeur automobileFahrlader
agric., mech.eng.chariot aérien automobileHängebahn-Ferngreifer
industr., construct.chaîne antidérapante pour automobileGleitschutzkette fuer Kraftfahrzeuge
gen.chaînes pour automobilesKetten für Kraftfahrzeuge
gen.châssis pour automobilesFahrgestelle für Kraftfahrzeuge
gen.châssis pour automobilesChassis für Kraftfahrzeuge
gen.circuits permanents de courses automobiles et de motocyclesständige Rennbahnen für Autound Motorradsport
law, transp.circulation interdite aux voitures automobilesVerbot für Motorwagen
gen.comité de liaison de la construction automobile pour les pays de la CEE - CLCAVerbindungsausschuss der Automobilindustrie der EWG-Länder - CLCA
commer., transp., tech.Comité européen du commerce et de la réparation automobilesVerband des Europäischen Kraftfahrzeuggewerbes
comp.commande d’automobileKfz-Motor-Steuerung
comp.commande d’automobileKraftmaschinensteuerung
lab.law.commerçant,branche automobileKaufmann Autobranche
lab.law.commerçant,branche automobileKauffrau Autobranche
lab.law.commerçante,branche automobileKaufmann Autobranche
lab.law.commerçante,branche automobileKauffrau Autobranche
law, transp.compétition automobileMotorfahrzeugrennen
fin., transp.concessionnaire automobile immatriculéeingetragener Kraftfahrzeughändler
lawconducteur d'automobileAutomobilfahrer
gen.conducteur d'automobiles au service des cars postauxWagenführerin Postautodienst
gen.conducteur d'automobiles au service des cars postauxWagenführer Postautodienst
gen.conducteur d'automobiles-mécanicien au service des cars postauxWagenführer-Mechanikerin Postautodienst
gen.conducteur d'automobiles-mécanicien au service des cars postauxWagenführer-Mechaniker Postautodienst
lab.law.conducteur d'automobiles PTTWagenführerin PTT
lab.law.conducteur d'automobiles PTTWagenführer PTT
law, transp.conducteur de voitures automobiles ne portant pas la ceinture de sécuritéNichttragen der Sicherheitsgurten durch die Fahrzeugführerin oder den Fahrzeugführer
law, transp.conducteur de véhicule automobileMotorfahrzeugführerin
law, transp.conducteur professionnel de véhicule automobileberufsmässige Motorfahrzeugführerin
law, transp.conducteur professionnel de véhicule automobileberufsmässiger Motorfahrzeugführer
gen.conductrice d'automobiles au service des cars postauxWagenführerin Postautodienst
gen.conductrice d'automobiles au service des cars postauxWagenführer Postautodienst
gen.conductrice d'automobiles-mécanicienne au service des cars postauxWagenführer-Mechanikerin Postautodienst
gen.conductrice d'automobiles-mécanicienne au service des cars postauxWagenführer-Mechaniker Postautodienst
lab.law.conductrice d'automobiles PTTWagenführerin PTT
lab.law.conductrice d'automobiles PTTWagenführer PTT
gen.conduire un véhicule automobile dont un pneu est dans un état insuffisantFühren eines Motorfahrzeugs mit einem mangelhaften Reifen
lawconduire une automobileeinen Kraftwagen führen
lawconduire une automobileeinen Wagen führen
lawconduire une automobileein Fuhrwerk führen
lawconduire une automobileein Fuhrwerk lenken
lawconduire une automobileein Automobil lenken
lawconduire une automobileeinen Wagen lenken
lawconduire une automobileeinen Kraftwagen lenken
lawconduire une automobileein Automobil führen
lawconduite d'une automobileFührung eines Kraftwagens
lawconduite d'une automobileFührung eines Wagens
lawconduite d'une automobileFührung eines Fuhrwerks
commer., transp., tech.Conseil européen du Commerce et de la Réparation AutomobilesVerband des Europäischen Kraftfahrzeuggewerbes
lab.law.conseillère-vendeuse d'automobilesAutoverkaufsberaterin
stat.construction d'automobiles et pièces détachéesBau und Kraftwagen und deren Einzelteilen
law, transp.construction et équipement d'un véhicule automobileBau und Ausrüstung eines Motorfahrzeugs
lawContrat de garage d'un véhicule automobileGaragevertrag
lawConvention internationale relative à la circulation automobileInternationales Abkommen über Kraftfahrzeugverkehr
lawConvention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses au delà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.Seconde prorogationProvisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Zweite Verlängerung
lawConvention provisoire franco-suisse sur le transport de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobiles.ProrogationProvisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz.Verlängerung
lawConvention provisoire franco-suisse sur les transports de personnes et de choses audelà de la frontière et au moyen de véhicules automobilesProvisorische Vereinbarung betreffend grenzüberschreitende Transporte von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen zwischen Frankreich und der Schweiz
lawConvention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangersavec protocole et annexeAbkommen über die Besteuerung der ausländischen Kraftfahrzeugemit Zusatzprotokoll und Anlage
gen.Convention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangersAbkommen über die Besteuerung ausländischer Kraftfahrzeuge
fin.cotisation sur les pneus d'automobiles importésAbgabe auf importierte KFz-Reifen
law, hobbycourses d'automobilesAutomobilrennen
EU.d'automobilesReglement vom 23.April 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.April 1999 für den beruflichen Unterricht:Automechaniker
EU.d'automobilesAutomechanikerin
law, transp.dimension et poids d'un véhicule automobileAusmass und Gewicht des Motorfahrzeugs
gen.directeur des parcs des automobiles de l'arméeDirektor der Armeemotorfahrzeugparks
gen.Direction des parcs des automobiles de l'arméeDirektion der Armeemotorfahrzeugparks
gen.direction du parc automobile de l'arméeDirektion der Armeemotorfahrzeug-Park
law, transp.diriger une automobileein Motorfahrzeug lenken
law, transp.diriger une automobileein Motorfahrzeug führen
commun., ITdispositif localisant les automobiles activement ou passivementEinrichtung zur aktiven oder passiven Ortung von Kraftfahrzeugen
gen.dispositifs antiéblouissants pour automobiles garnitures de lampesBlendschutzvorrichtungen für Kraftfahrzeuge Lampenzubehör
commun.Division Technique automobileAbteilung Automobiltechnik
commun.Division Technique automobileA2
el.démarreur d'automobileStarter
el.démarreur d'automobileAnlasser
construct.dépôt d'automobilesKfz-Stützpunkt
construct.dépôt d'automobilesFuhrpark
lawdétenteur d'automobileAutomobilhalter
law, transp.détenteur de véhicule automobileMotorfahrzeughalterin
law, transp.détenteur de véhicule automobileMotorfahrzeughalter
law, transp.détenteur d'un véhicule automobileHalter eines Motorfahrzeugs
lawdétenteur d'un véhicule automobileHalter eines Motorfahrzeuges
gen.dévidoir automobileSchlauchfahrzeug
lawEchange de lettres entre la Suisse et la France au sujet de la suppression du chemin de fer Nyon-Crassier-Divonne et son remplacement par un service automobileBriefwechsel zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Aufhebung der Eisenbahn Nyon-Crassier-Divonne und deren Ersatz durch einen Automobildienst
lawEchange de lettres entre la Suisse et la Suède sur la reconnaissance réciproque des permis de circulation et de conduire dans le trafic automobileBriefwechsel zwischen der Schweiz und Schweden über die gegenseitige Anerkennung der Fahrzeug-und Führerausweise für den Motorfahrzeugverkehr
lawEchange de notes concernant la réparation réciproque des dommages subis par des ressortissants suisses ou français lors d'accidents causés par des véhicules automobilesavec mémorandumNotenaustausch über die gegenseitige Deckung der Schäden von Angehörigen der Schweiz und Frankreichs bei Motorfahrzeug-Unfällenmit Begleitmemorandum
lawEchange de notes des 30 janvier/ 16 février 1954 entre la Suisse et le Liechtenstein sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobilesNotenaustausch vom 30.Januar/16.Februar 1954 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise für die Führung von Motorfahrzeugen
lawEchange de notes des 25 juin/8 septembre 1987 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant l'introduction,à titre d'essai,du tarif zéro pour le service des automobiles postales du LiechtensteinNotenaustausch vom 25.Juni/8.September 1987 zwischen der Schweiz und Liechtenstein über die versuchsweise Einführung des Nulltarifs im liechtensteinischen Postautobetrieb
lawEchange de notes entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobilesNotenaustausch zwischen der Schweiz und Belgien über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise für die Führung von Motorfahrzeugen
lawEchange de notes entre la Suisse et la Hongrie sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobilesNotenaustausch zwischen der Schweiz und Ungarn über die gegenseitige Anerkennung der Ausweise für die Führung von Motorfahrzeugen
lab.law.electromécanicien en automobiles,brev.féd.EPAutomobildiagnostikerin,eidg.FA
lab.law.electromécanicien en automobiles,brev.féd.EPAutomobildiagnostiker,eidg.FA
lawemploi d'un véhicule automobileVerwendung eines Motorfahrzeugs
lawemploi d'un véhicule automobileBetrieb eines Motorfahrzeugs
busin., labor.org.encadrement communautaire des aides d'Etat dans le secteur de l'automobileGemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie
law, transp.enseigner professionnellement la conduite de véhicules automobilesberufsmässig Fahrunterricht erteilen
patents.entretien de véhicules automobilesWartung von Kraftfahrzeugen
gen.entretien et réparation d'automobilesWartung und Reparatur von Kraftfahrzeugen
patents.entretien et réparation de véhicules automobilesReparatur und Wartung von Kraftfahrzeugen
commun., ITenvironnement de conduite automobileVerkehrsgeschehen
construct.excavateur-automobileBagger mit Spezialfahrgestell
ed., transp.expérience de la conduite automobileFahrpraxis
stat.fabrication d'équipement,d'accessoires et pièces détachées pour automobilesHerstellung von Ausrüstungen,Zubehör-und Einzelteilen für Kraftwagen
nat.res.ferraille des épaves d'automobilesAutoschrott
gen.feux pour automobilesLeuchten für Kraftfahrzeuge
law, transp.file de véhicules automobilesMotorfahrzeugkolonne
lab.law.forgeron en ressorts d'automobilesAutofedernschmiedin
lab.law.forgeron en ressorts d'automobilesAutofedernschmied
lab.law.forgeron sur automobilesAutoschmiedin
lab.law.forgeron sur automobilesAutoschmied
environ.fractions légères provenant du découpage des automobilesSchredderrueckstaende von Fahrzeugen
industr.Fédération allemande de l'automobileVerband der deutschen Automobilindustrie
industr.Fédération allemande de l'automobileVerband der Automobilindustrie
industr.Fédération automobile allemandeVerband der deutschen Automobilindustrie
industr.Fédération automobile allemandeVerband der Automobilindustrie
sport.Fédération Canot-automobile HongroiseUngarischer Motorbootverband
industr.Fédération de l'industrie automobileVerband der deutschen Automobilindustrie
industr.Fédération de l'industrie automobileVerband der Automobilindustrie
hobby, transp.Fédération internationale du sport automobileInternationaler Automobilverband
hobbyFédération Suisse de la Navigation AutomobileVerband der Schweizerischen Motorbootclubs
hobbyFédération Suisse de la Navigation AutomobileFESNA
construct.garage d'automobilesGarage
environ.gaz d'échappement automobileKfz-Abgas
gen.gaz d'échappement des automobilesAutoabgas
construct.grue-automobileAutodrehkran
lab.law.gérant du parc automobileLKW-Disponentin
lab.law.gérant du parc automobileLKW-Disponent
lab.law.gérante du parc automobileLKW-Disponentin
lab.law.gérante du parc automobileLKW-Disponent
industr., construct.housse d'automobilesUeberzug fuer Autos
fin.Impôt de consommation sur les automobiles proportionnel à la charge polluante atmosphériqueVerbrauchsbesteuerung der Automobile nach Massgabe der Umweltbelastung
fin., transp.impôts sur les véhicules automobilesKraftfahrzeugsteuern
fin., transp.impôts sur les véhicules automobilesKraftfahrzeugsteuer
law, lab.law.indemnité d'automobileVerguetung fuer die Benutzung des eigenen Kraftwagens
environ.industrie automobileKfz-Industrie
commun., ITinformatique de bord des automobilesBordinformatik von Automobilen
lab.law.ingénieur ETS en technique automobileIngenieurin HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieur ETS en technique automobileIngenieur HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieur ETS,technique automobileIngenieurin HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieur ETS,technique automobileIngenieur HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieure ETS en technique automobileIngenieurin HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieure ETS en technique automobileIngenieur HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieure ETS,technique automobileIngenieurin HTL,Automobiltechnik
lab.law.ingénieure ETS,technique automobileIngenieur HTL,Automobiltechnik
nat.res.installation de mise à la ferraille des épaves d'automobilesAutoverschrottungsanlage
law, transp., mil., grnd.forc.interdire certaines rues à la circulation automobilebestimmte Strassen für den Durchgangsverkehr sperren
construct.la ville conçue pour l'automobiledie autogerechte Stadt
gen.lampe automobile à halogèneHalogenscheinwerferlampe
gen.lampe automobile à halogèneHalogenscheinwerfer
gen.lavage d'automobilesWaschen von Kraftfahrzeugen
patents.lavage d’automobilesWaschen von Kraftfahrzeugen
gen.lavage d'automobilesWaschen von Kraftfahrzeuge
gen.location d'automobilesVermietung von Kraftfahrzeugen
gen.location d'automobilesAutovermietung
law, fin.Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobilesAStG
law, fin.Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobilesAutomobilsteuergesetz vom 21.Juni 1996
lawloi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
law, transp.Loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesgesetz vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawLoi fédérale sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesBundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
law, insur.Loi sur l'assurance automobile en responsabilité civileGesetz über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
med.mal d'automobileAuto-Krankheit
law, transp.manifestation sportive automobilemotorsportliche Veranstaltung
nat.res.mesure du bruit des automobilesMessung des Kraftfahrzeuglärms
nucl.phys., OHSmur de protection automobileselbstfahrbare Abschirmwand
gen.mécanicienne d'automobilesReglement vom 23.April 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 23.April 1999 für den beruflichen Unterricht:Automechaniker
gen.mécanicienne d'automobilesAutomechanikerin
construct.niveleuse automobileselbstfahrender Erdhobel
construct.niveleuse automobilePlanierraupe
construct.niveleuse automobileMotorgrader
lawOrdonnance concernant la circulation des véhicules automobiles et des remorques de l'arméeVerordnung über den Verkehr der Motorfahrzeuge und Anhänger der Armee
lawOrdonnance concernant la couverture de déficits d'entreprises concessionnaires d'automobilesVerordnung über Defizitdeckung bei konzessionierten Automobilunternehmungen
lawOrdonnance concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds provenant d'EspagneAbrogationVerordnung über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus SpanienAufhebung
lawOrdonnance concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds provenant d'EspagneVerordnung über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus Spanien
lawOrdonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en ItalieVerordnung über die Genehmigungspflicht für in Italien immatrikulierte schwere Motorfahrzeuge zum Gütertransport
lawOrdonnance concernant l'assujettissement à autorisation des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises immatriculés en ItalieAbrogationVerordnung über die Genehmigungspflicht für in Italien immatrikulierte schwere Motorfahrzeuge zum GütertransportAufhebung
lawOrdonnance concernant les concessions d'entreprises de transport par automobilesVerordnung über die Konzessionierung von Unternehmungen für die Beförderung von Personen und deren Gepäck mit KraftwagenKraftwagen-V
law, environ.Ordonnance concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essence(Ordonnance sur les gaz d'échappementVerordnung über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotoren(Abgasverordnung
lawOrdonnance concernant l'octroi des concessions et le contrôle des entreprises d'automobiles,ascenseurs et chemins de fer funiculaires aériensVerordnung betreffend die Konzessionierung und die Kontrolle der Automobilunternehmungen,Aufzüge und Luftseilbahnen
lawOrdonnance du DFPCF concernant l'élévation de la limite d'âge pour les enfants transportés gratuitement ou à demi-tarif sur les lignes d'automobiles postalesVerfügung des EPED über die Erhöhung der Altersgrenze für die auf Reiseposten taxfrei und zur halben Taxe beförderten Kinder
law, fin.Ordonnance du DFTCE concernant le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesVerordnung des EVED über Auto-Tarifannäherung
lawOrdonnance du DMF concernant la circulation des véhicules automobiles de l'administration fédéraleVerfügung des EMD über den Verkehr mit Motorfahrzeugen der Bundesverwaltung
lawOrdonnance du DMF concernant les propriétés techniques et l'équipement des véhicules automobiles et remorques de l'arméeVerfügung des EMD über Beschaffenheit und Ausrüstung der Armeemotorfahrzeuge und-anhänger
lawOrdonnance du DMF concernant l'exportation et l'aliénation de chevaux,mulets,pigeons voyageurs,chiens de guerre,véhicules automobiles et aéronefsVerfügung des EMD betreffend Ausfuhr und Veräusserung von Pferden,Maultieren,Brieftauben,Kriegshunden,Motorfahrzeugen und Luftfahrzeugen
lawOrdonnance du DMF modifiant celle qui concerne l'exportation et l'aliénation de chevaux,mulets,pigeons voyageurs,chiens de guerre,véhicules automobiles et aéronefsVerfügung des EMD über die Abänderung der Verfügung betreffend Ausfuhr und Veräusserung von Pferden,Maultieren,Brieftauben,Kriegshunden,Motorfahrzeugen und Luftfahrzeugen
law, environ.Ordonnance du 22 décembre 1993 relative à l'entretien et au contrôle subséquent des voitures automobiles en ce qui concerne les émissions de gaz d'échappement et de fuméesVerordnung vom 22.Dezember 1993 über Wartung und Nachkontrolle von Motorwagen betreffend Abgas-und Rauchemissionen
law, environ.Ordonnance du 18 décembre 1995 sur la réduction de la consommation spécifique de carburant des automobilesVerordnung vom 18.Dezember 1995 über die Absenkung des spezifischen Treibstoffverbrauchs von Personenwagen
law, transp.Ordonnance du 18 décembre 1995 sur les concessions de transport par automobilesAutomobilkonzessionsverordnung vom 18.Dezember 1995
law, environ.Ordonnance du 1er mars 1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essenceVerordnung vom 1.März 1982 über Abgase von Motorwagen mit Benzinmotoren
law, environ.Ordonnance du 1er mars 1982 concernant les gaz d'échappement des voitures automobiles équipées d'un moteur à essenceAbgasverordnung
law, fin.Ordonnance du 13 juin 1994 concernant la taxe d'entrée sur les véhicules automobiles lourds immatriculés en SlovénieVerordnung vom 13.Juni 1994 über die Eingangsgebühr für schwere Motorfahrzeuge aus Slowenien
law, insur.Ordonnance du 5 juin 1979 concernant le calcul rétrospectif individuel dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesVerordnung vom 5.Juni 1979 über die individuelle Nachkalkulation in der Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung
law, transp.Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorquesVerordnung vom 19.Juni 1995 über technische Anforderungen an Transportmotorwagen und deren Anhänger
law, market.Ordonnance du 30 juin 1993 réglant le contingentement du trafic triangulaire improprement dit des véhicules automobiles lourds destinés au transport de marchandises et immatriculés en ItalieVerordnung vom 30.Juni 1993 über die Kontingentierung des unechten DreiländerverkehrsGütertransportfür in Italien immatrikulierte schwere Motorfahrzeuge
law, transp.Ordonnance du 19 juin 1995 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesVerordnung vom 19.Juni 1995 über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer und-führerinnen
law, transp.Ordonnance du 19 juin 1995 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesChauffeurverordnung
law, insur.Ordonnance du 5 juin 1979 sur l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesVerordnung vom 5.Juni 1979 über die Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs de voitures automobiles légères affectées au transport professionnel de personnesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der Führer von leichten Motorwagen zum gewerbsmässigen Personentransport
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesVerordnung vom 6.Mai 1981 über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
law, transp.Ordonnance du 6 mai 1981 sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesChauffeurverordnung
law, transp.Ordonnance du 31 mars 1971 concernant les véhicules automobiles de la Confédération et leurs conducteursVerordnung vom 31.März 1971 über die Motorfahrzeuge des Bundes und ihre Führer
law, fin.Ordonnance du 20 novembre 1996 sur l'imposition des véhicules automobilesAutomobilsteuerverordnung vom 20.November 1996
law, insur.Ordonnance du 22 novembre 1995 visant à mettre fin au système des tarifs uniformes dans l'assurance-responsabilité civile pour véhicules automobilesVerordnung vom 22.November 1995 zur Beendigung des Systems der einheitlichen Prämientarife in der Motorfahrzeug-Haftpflichtversicherung
law, environ.Ordonnance du 22 octobre 1986 sur les émissions de gaz d'échappement des voitures automobiles lourdesVerordnung vom 22.Oktober 1986 über die Abgasemissionen schwerer Motorwagen
law, environ.Ordonnance du 22 octobre 1986 sur les émissions de gaz d'échappement des voitures automobiles légèresVerordnung vom 22.Oktober 1986 über die Abgasemissionen leichter Motorwagen
lawOrdonnance I du DFPCF modifiant l'arrêté du Conseil fédéral qui concerne le rapprochement des tarifsvoyageurs appliqués par l'entreprise des postes,téléphones et télégraphes et certaines entreprises d'automobiles concessionnairesVerfügung I des EPED zum Bundesratsbeschluss über Annäherung von Personentarifen der Post-,Telephonund Telegraphenbetriebe und konzessionierter Automobilunternehmungen
lawOrdonnance I relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOrganisation de la commission des transportsVerordnung I zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenOrganisation der Transportkommission
lawOrdonnance II relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesProcédure de recoursVerordnung II zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenBeschwerdeverfahren
lawOrdonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesOctroi des concessionsVerordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenBewilligungsverfahren
lawOrdonnance IV relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesRégime des taxesVerordnung IV zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGebührenordnung
lawOrdonnance no 5 du DFPCF concernant la forme et le contenu des permis en matière de transports automobilesVerfügung Nr.5 des EPED über die Form und den Inhalt der Ausweise gemäss Autotransportordnung
lawOrdonnance no 1 du DFPCF relative aux taxes à percevoir pour l'application du statut des transports automobilesVerfügung Nr.1 des EPED über den Gebührentarif zur Autotransportordnung
lawOrdonnance no 4 du DFPCF relative à l'exécution de l'art.5 de l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesTransports mixtesVerfügung Nr.4 des EPED über den Vollzug des Art.5 des Bundesbeschlusses über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGemischter Verkehr
lawOrdonnance no 3 du DFPCF réglant l'exécution de l'art.34 de l'ordonnance III relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesVerfügung Nr.3 des EPED betreffend den Vollzug von Art.34 der Verordnung III zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen Strassen
lawOrdonnance réglant la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels des véhicules automobilesVerordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
lawOrdonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesOrdonnance concernant les chauffeursVerordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen MotorfahrzeugführerChauffeurverordnung
lawOrdonnance sur la durée du travail et du repos des conducteurs professionnels de véhicules automobilesVerordnung über die Arbeits-und Ruhezeit der berufsmässigen Motorfahrzeugführer
lawOrdonnance sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobilesVerordnung über Auto-Tarifannäherung
lawOrdonnance sur les véhicules automobiles du service d'incendieVerordnung über die Feuerwehrmotorfahrzeuge
lawOrdonnance V relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesFonds d'indemnisationVerordnung V zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenEntschädigungsfonds
lawOrdonnance VI relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesContrats collectifs de travailVerordnung VI zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenGesamtarbeitsverträge
lawOrdonnance VII relative à l'arrêté fédéral concernant le transport sur la voie publique de personnes et de choses au moyen de véhicules automobilesMarques distinctives des véhiculesVerordnung VII zum Bundesbeschluss über den Transport von Personen und Sachen mit Motorfahrzeugen auf öffentlichen StrassenKennzeichnung der Fahrzeuge
lab.law.ouvrier à la fabrication de pneus d'automobileAutoreifenmacher
econ.parc automobileKraftfahrzeugbestand
construct.parc d'automobilesKraftverkehrshof
mun.plan., transp.parc de stationnement automobileEinstellplatz
mun.plan., transp.parc de stationnement automobileParkfläche
mun.plan., transp.parc de stationnement automobileParkierplatz
mun.plan., transp.parc de stationnement automobileParkplatz
mun.plan., transp.parc de stationnement automobileAbstellplatz
gen.Parc des automobiles de l'arméeArmeemotorfahrzeugpark
stat., transp.parc des véhicules automobilesKraftfahrzeugbestand
gen.pare-chocs pour automobilesStoßstangen für Kraftfahrzeuge
gen.pare-soleil stores pour automobilesSonnenblenden für Automobile
law, transp.partie intégrante pour les véhicules automobilesBestandteil für Motorfahrzeuge
construct.pavillon d'exposition et de vente des automobilesAutopavillon
construct.pavillon d'exposition et de vente des automobilesAutohalle
lab.law.peintre en automobilesAutomaler
lab.law.peintre en automobilesAutomalerin
lab.law., transp.peintre en automobilesAutolackiererin
lab.law., transp.peintre en automobilesAutolackierer
patents.peinture de véhicules automobilesLackieren von Kraftfahrzeugen
gen.phares pour automobilesScheinwerfer für Kraftfahrzeuge
construct.piste de courses d'automobilesAutopiste
construct.piste de courses d'automobilesAutorennstrecke
environ.place collectrice d'entreprise de démolition d'automobilesSammelplatz des Autoabbruchgewerbes
law, industr., construct.plaque des voitures automobilesMotorwagenschild
construct.plate-forme d'automobileLadefläche des Lkw
fin.point de vente automobilemobiles Verkaufsfahrzeug
insur.police automobile en valeur ordinaireoffene Autoversicherung
insur.police automobile supplémentaire usage professionnelgelegentlicher Gebrauch-Police
gen.pollution automobileKfz-Schadstoff-Emissionen
environ.pollution automobileVerunreinigung durch Kraftfahrzeuge
econ.pollution automobileVerschmutzung durch das Auto
gen.pollution automobileAutoabgase
gen.porte-skis pour automobilesSkiständer für Kraftfahrzeuge
lawPrescriptions du DFTCE concernant le rapprochement tarifaire des lignes automobilesVerfügung des EVED über Auto-Tarifannäherung
law, transp.prescriptions sur la construction et l'équipement des véhicules automobiles et de leurs remorquesVorschriften über Bau und Ausrüstung der Motorfahrzeuge und ihre Anhänger
commun.radar d'automobileFahrzeug-Radar
commun.radiotéléphone automobileAutotelefon
hobbyrallye automobileAuto-Rallye
hobbyrallye automobileAuto-Rally
patents.remorquage de véhicules automobilesAbschleppen von Kraftfahrzeugen
lawresponsabilité aggravée du détenteur d'un véhicule automobileerschwerte Haftpflicht des Automobilhalters
environ.retouche automobileFahrzeugreparaturlackierung
lawRèglement concernant le traitement douanier des voitures automobiles servant au transport de personnes,importées en pièces détachées et montées en SuisseReglement über die Zollbehandlung von zerlegt eingeführten,in der Schweiz montierten Personenautomobilen
lawRèglement d'exécution concernant le traitement en douane des vélocipèdes,motocyclettes et automobiles dans le trafic des voyageurs,de tourisme et de la zone frontièreReglement über die Zollbehandlung von Fahrrädern,Motorfahrrädern und Automobilen im Reisenden-,Touristen-und Grenzverkehr
lawRèglement d'exécution de la loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
law, transp.Règlement d'exécution du 25 novembre 1932 de la loi fédérale du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cyclesVollziehungsverordnung vom 25.November 1932 zum Bundesgesetz vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
lawRèglement sur les émoluments perçus en application de l'ordonnance sur les concessions de transport par automobilesGebührenordnung zur Automobilkonzessionsverordnung
nat.res.réduction de la circulation d'automobiles individuelsReduzierung des Privatverkehrs
nat.res.réduction de la limite de vitesse pour automobilesHerabsetzung der Geschwindigkeitsgrenze für Autos
nat.res.réduction du composé de plomb dans le carburant automobileAbbau von Bleiverbindungen im Kraftfahrzeugtreibstoff
law, transp.réglementation de la circulation des véhicules automobilesRegelung des Motorfahrzeugverkehrs
patents.réparation de véhicules automobilesReparatur von Kraftfahrzeugen
gen.réparatrice d'automobilesReglement vom 13.April 1994 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung.Lehrplan vom 13.April 1994 für den beruflichen Unterricht:Automonteur
environ.résidus de broyage automobile fraction légère: peluche, étoffe, déchets de plastique, etc.Rückstände aus der Abwrackung von Kraftfahrzeugen leichtes Mahlgut: Plüsch, Stoff, Kunststoffabfälle ...
industr.scierie automobilefliegendes Sägewerk
econ., transp.secteur automobileAutomobilindustrie
econ., transp.secteur automobileAutomobilsektor
econ., transp.secteur automobileAutomobilbranche
econ., transp.secteur de l'automobileAutomobilindustrie
econ., transp.secteur de l'automobileAutomobilsektor
econ., transp.secteur de l'automobileAutomobilbranche
commun.Secteur Services des automobilesGeschäftsbereich Automobildienste
gen.Service automobile et technique de la police nationaleTechnischer Dienst der Landespolizei
hobby, transp.slalom pour automobilesAutoslalom
sport.sport de canot automobileMotorbooten
lab.law.spécialiste en gaz d'échappement sur automobilesAbgasspezialistin für Autos
lab.law.spécialiste en gaz d'échappement sur automobilesAbgasspezialist für Autos
lab.law.spécialiste sur automobilesAutofachmann
lab.law.spécialiste sur automobilesAutofachfrau
construct.station de lavage des automobilesAutowaschanlage
construct.station de service pour automobilesAutoreparaturwerkstatt
construct.station de service pour automobilesAutoservice
gen.stores pare-soleil pour automobilesSonnenblenden für Automobile
law, transp.Sur les routes réservées à la circulation des véhicules automobilesautoroutes et semi-autoroutes,les attributions de la police s'exerceront sur des tronçons qui seront fixés après consultations des cantons et qui devront correspondre avec les sections d'entretien de la routeZuständigkeitsabschnitt
law, transp.système de traitement informatisé des données relatives aux véhicules automobilesMotorfahrzeuginformationssystem
fin., transp.système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiersSystem der Internationalen Kraftverkehrs-Haftpflichtversicherung
fin., transp.système international de la responsabilité civile automobile à l'égard des tiersGrüne-Karte-System
tax., transp.taxe de circulation sur les véhicules automobilesKraftfahrzeugsteuer
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe de circulation sur les véhicules automobilesKfz-Steuer
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe de circulation sur les véhicules automobilesAbgabe auf Kraftfahrzeuge
fin.taxe différentielle sur les véhicules automobilesgestaffelte Kraftfahrzeugsteuer
tax., transp., mil., grnd.forc.taxe d'immatriculation des véhicules automobilesZulassungsteuer auf Kraftfahrzeuge
fin.taxe sur le poids des véhicules automobilesGewichtsteuer auf Kraftfahrzeuge
fin., transp.taxe sur les automobilesKraftfahrzeugsteuern
fin., transp.taxe sur les automobilesKraftfahrzeugsteuer
fin., transp.taxe sur les voitures automobilesKraftfahrzeugsteuern
fin., transp.taxe sur les voitures automobilesKraftfahrzeugsteuer
textiletissu pour automobileAutobezugsstoff
textiletissu pour automobileAutopolsterstoff
hobby, transp.tourisme automobileAutotourismus
construct.transport automobileAutotransport
construct.transport automobileAutoverkehr
construct.transport automobileKraftverkehr
gen.transport automobile individuelIndividualverkehr mit Kraftfahrzeugen
gen.transport en automobileTransport mit Kraftfahrzeugen
gen.transport en automobileTransport mit Kraftfahrzeuge
polit.Union Internationale des automobiles-clubs médicauxInternationale Vereiniging Aerztlicher Kraftfahrer-Verbaende
construct.usine d'automobilesAutomobilwerk
construct.usine de construction d'automobilesAutomobilwerk
environ.usine de broyage d'épaves d'automobilesShredder-Anlage
environ.usine de broyage d'épaves d'automobilesAutowrack-Beseitigungsanlage
construct.vitesse calculée d'un automobileBerechnungsgeschwindigkeit des Autos
law, transp.voiture automobileAutomobil
law, transp.voiture automobileKraftfahrzeug
law, transp.voiture automobileMotorwagen
law, transp.voiture automobile affectée au transport de chosesSachentransportmotorwagen
law, transp.voiture automobile affectée au transport de personnesMotorwagen zum Personentransport
law, transp.voiture automobile ayant toutes les roues motricesMotorwagen mit Allradantrieb
law, transp.voiture automobile de transportTransportmotorwagen
law, transp.voiture automobile de transportTransportfahrzeug
law, transp.voiture automobile de travailArbeitsmotorwagen
gen.voiture automobile du service du feuFeuerwehrmotorwagen
law, transp.voiture automobile lourdeschwerer Motorwagen
law, transp.voiture automobile lourde servant au transport de marchandisesschwerer Motorwagen zur Güterbeförderung
law, transp.voiture automobile légèreleichter Motorwagen
law, transp.voiture automobile servant d'habitationWohnmotorwagen
agric.voiture épandeuse automobile pour engrais liquidejauchesprengkraftwagen
lawvol de voitures automobilesKraftfahrzeugdiebstahl
lab.law.vulcaniseur de pneus d'automobileAutoreifenvulkaniseurin
lab.law.vulcaniseur de pneus d'automobileAutoreifenvulkaniseur
lab.law.vulcaniseuse de pneus d'automobileAutoreifenvulkaniseurin
lab.law.vulcaniseuse de pneus d'automobileAutoreifenvulkaniseur
law, transp.véhicule automobile agricolelandwirtschaftliches Motorfahrzeug
law, transp.véhicule automobile de la policePolizeifahrzeug
law, transp.véhicule automobile du service de santéSanitätsfahrzeug
law, transp.véhicule automobile du service du feuFeuerwehrfahrzeug
law, transp.véhicule automobile fabriqué en sérieserienmässig hergestelltes Motorfahrzeug
gen.véhicule automobile isoléEinzel-Kraftfahrzeug
law, transp.véhicule automobile à voies multiplesmehrspuriges Motorfahrzeug
law, transp.véhicules automobiles et remorques affectés au trafic de ligneMotorfahrzeuge und Anhänger im Linienverkehr
patents.véhicules automobiles terrestresmotorisierte Landfahrzeuge
mater.sc.échelle automobilefahrbare Leiter
mater.sc.échelle automobileDrehleiter
lab.law., transp.électromécanicien en automobiles avec brevet fédéralAutomobildiagnostikerin mit eidgenössischem Fachausweis
lab.law., transp.électromécanicien en automobiles avec brevet fédéralAutomobildiagnostiker mit eidgenössischem Fachausweis
comp.électronique d’automobileKraftfahrzeugelektronik
gen.épaves d'automobiles découpésAutowracks, geschnitten
gen.épaves d'automobiles entièresAutowracks, ganz
law, transp.être apte à conduire un véhicule automobilegeeignet sein,ein Motorfahrzeug zu führen
Showing first 500 phrases