DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing adresse | all forms | exact matches only
FrenchGerman
adresse au RoiBittschrift an den König
adresse commerciale du failliGeschäftsanschrift das Gemeinschuldners
adresse pour la correspondanceZustellanschrift
adresse professionnelleGeschäftsanschrift
adresser des observations écrites à l'Officeschriftliche Bemerkungen beim Amt einreichen
adresser des reprochesVorwürfe erheben
bureau d'adressesAdressbüro
défaut de prise en compte des observations adressées par l'EtatNichtberücksichtigung der Erklärungen,die der Staat abgegeben hat
fichier d'adressesAdressensammlung
III supplément.Procès-verbal adressé sur l'emplacement des travaux de redressement international du Rhin,à Lustenau en présence des soussignésIII.Nachtrag zum Protokoll vom 19.Mai 1903Protokoll aufgenommen am Werkplatz der internationalen Rheinregulierung in Lustenau in Gegenwart der Gefertigten
la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européendie EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr
la Commission adresse,en tant que de besoin,les directives appropriées à...die Kommission richtet erforderlichenfalls geeignete Richtlinien an...
Ordonnance sur la tenue d'un registre d'adresses des entreprises et établissementsVerordnung über die Führung eines Adressregisters für Unternehmungen und Betriebe
parti sans laisser d'adresseohne Hinterlassung der Anschrift verzogen,unbekannt verzogen
parti sans laisser d'adresseverzogen ohne Hinterlassung der Anschrift
partie contractante à qui la demande a été adresséeersuchte Vertragspartei
requête ou autre acte de procédure adressé à la Cour et déposé par erreur auprès du greffier du Tribunalirrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts
toute personne physique ou morale peut adresser à l'Office des observations écritesnatürliche oder juristische Personen können beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen