French | German |
abus en matière d'asile | Missbrauch des Asylrechts |
Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Vereinbarung der Regierungen der Republik Albanien, der Bundesrepublik Deutschland, der Italienischen Republik, der Republik Kroatien, der Republik Slowenien, der Republik Ungarn, des Ministerrats von Bosnien und Herzegowina, der Österreichischen Bundesregierung und des Schweizerischen Bundesrates über die Gestattung der Durchreise jugoslawischer Staatsangehöriger zum Zwecke der Rückkehr in ihr Heimatland vom 21 März 2000 |
Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Multilaterales Transitabkommen |
Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés | Abkommen betreffend die Ausstellung eines Reiseausweises an Flüchtlinge, die unter die Zuständigkeit des zwischenstaatlichen Ausschusses für die Flüchtlinge fallen |
Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 | Übereinkommen über den Beitritt der Republik Finnland zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Schweden zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Accord entre la Communauté européenne et la République d'Albanie concernant la réadmission des personnes en séjour irrégulier | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Albanien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt |
Accord entre la Communauté européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège relatif aux critères et aux mécanismes permettant de déterminer l'État responsable de l'examen d'une demande d'asile introduite dans un État membre, en Islande ou en Norvège | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags |
Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen |
Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Schengener Übereinkommen |
accueil des demandeurs d'asile | Aufnahme von Asylsuchenden |
accueil des demandeurs d'asile | Aufnahme von Asylbewerbern |
accès aux procédures d'asile | Zugang zu Asylverfahren |
Afflux de migrants en provenance d'Iraq et des pays de la région : plan d'action de l'UE | Zustrom von Zuwanderern aus Irak und den Nachbargebieten: EU-Aktionsplan |
afflux soudain de ressortissants d'un pays tiers dans la Communauté | plötzlichen Zustrom von Staatsangehörigen dieses Landes in die Gemeinschaft |
Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | IT-Agentur |
Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts |
Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | EU-Agentur für IT-Großsysteme |
agent du service d'immigration | Einwanderungsbeamter |
agent du service d'immigration | Beamter der Einwanderungsbehörde |
agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale | Referent in Verfahren für internationalen Schutz AT |
agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale | Sachbearbeiter in Verfahren für internationalen Schutz |
appareil d'inspection à rayons X | Röntgeninspektionsgerät |
Approche globale sur la question des migrations: Priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée | Gesamtansatz zur Migrationsfrage |
arme d'alarme | Schreckschusswaffe |
attestation d'accueil | Aufnahmebestätigung |
attestation d'identité provisoire | vorläufige Identitätsbescheinigung |
autorisation d'entrée | Einreisegestattung |
autorisation d'entrée | vorläufige Einreiseerlaubnis "entry clearance" |
autorité chargée des questions d'asile | Asylbehörde |
autorité compétente en matière d'asile | Asylbehörde |
bourrelet d'encre | Quetschrand-Effekt |
"bourse d'informations" | "Info-Börse" |
Bureau européen d’appui en matière d’asile | Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen |
bénéficiaire d’une protection internationale | Person, der internationaler Schutz zuerkannt wurde |
cachet d'autorisation | Behördenstempel |
caractéristique d'authenticité | Echtheitsmerkmal |
carte d'identité | ID-Karte |
carte d'immatriculation consulaire | von Konsulaten ausgestellte Meldebescheinigung |
carte de membre d'un association | Vereinsausweis |
carte nationale d'identité | ID-Karte |
carte nationale d'identité | nationaler Personalausweis |
centre d’accueil | Aufnahmeeinrichtung (pour demandeurs d’asile) |
centre d'accueil pour demandeurs d'asile | Aufnahmeeinrichtung |
centre d'accueil pour demandeurs d'asile | Unterbringungszentrum |
centre d'accueil pour demandeurs d'asile | Aufnahmezentrum |
centre d'accueil pour demandeurs d'asile | Aufnahmeeinrichtung für Asylbewerber |
centre d’hébergement | Aufnahmeeinrichtung |
Centre d’information, de réflexion et d’échanges en matiere de franchissement des frontieres et d’immigration | Informations-, Diskussions- und Austauschzentrum fur Fragen in Zusammenhang mit dem Uberschreiten der Ausengrenzen und der Einwanderung |
Centre d'Informations et de Gestion des Migrations | Zentrum für Information und Migrationsmanagement |
Centre d'évaluation des risques | Zentrum für Risikoanalyse |
Centre d'évaluation des risques de l'Union européenne en matière de gestion des frontières | Zentrum für Risikoanalyse |
certificat d'hébergement | Unterkunftsbescheinigung |
citoyen britannique d'outre-mer | Britischer überseeischer Bürger |
clause d’exclusion | Ausschlussklausel |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist |
compromettre la sécurité d'un Etat membre | die Sicherheit eines Mitgliedstaats gefährden |
concept de premier pays d'asile | Konzept des ersten Asylstaats |
condition d'accueil | Aufnahmebedingung |
condition d'entrée | Einreisevoraussetzung |
conditions d’accueil | Aufnahmebedingungen, im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährte Vorteile |
conditions d'accueil des demandeurs d'asile | Aufnahmebedingungen für Asylsuchende |
conditions d'accueil des demandeurs d'asile | Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern |
conditions d'accueil des demandeurs d'asile | Aufnahmebedingungen für Asylbewerber |
conditions d'entrée | Voraussetzungen für die Einreise |
conditions d'entrée | Einreisebedingungen |
conditions d'entrée et de séjour | Einreise- und Aufenthaltsvoraussetzungen |
conditions matérielles d’accueil | materielle Aufnahmebedingungen |
confection de titres fiduciaires ou d'identité | Wertpapierherstellung |
Conférence des directeurs généraux des services d’immigration | Konferenz der Generaldirektoren der Einwanderungsbehörden |
Conférence des ministres sur les mouvements de personnes en provenance des pays d'Europe centrale et orientale | Ministerkonferenz über Wanderungsbewegungen von Personen aus Ländern Mittel- und Osteuropas |
Conférence sur la fraude en matière d'immigration | Konferenz für Einwanderungsbetrug |
Consultations intergouvernementales sur les politiques d’asile, de refugies et de migrations | Zwischenstaatliche Beratungen über Migration, Asyl und Flüchtlinge |
consultations intergouvernementales sur les politiques d'asile, des réfugiés et de la migration en Europe, en Amérique du Nord et en Australie | Zwischenstaatliche Konsultationen in Fragen der Asyl-, Flüchtlings- und Wanderungspolitik in Europa, Nordamerika und Australien |
continuité d'un trait ou d'un motif | Ineinanderlaufen von Linien- oder Bildelementen |
contrôle de la circulation d'entrée | Kontrolle bei der Einreise |
Convention relative à l'admission des ressortissants d'Etats tiers | Übereinkommen über die Zulassung der Angehörigen von Drittstaaten |
Convention sur la réduction des cas d'apatridie | Übereinkommen zur Verminderung der Staatenlosigkeit |
coordination des mesures d'éloignement | Schubkoordinierung |
couleur d'ensemble | Hauptfarbe |
couleur d'impression | Druckfarbe |
crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil | schwere nicht politische Straftat außerhalb des Aufnahmelandes |
demande d'accès sur le territoire | Antrag auf Einreise in das Hoheitsgebiet |
demande d'admission de séjour | Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung |
demande d’asile | Asylantrag |
demande d'asile présentant un caractère dilatoire | Antrag mit dilatorischem Charakter |
demande d'entrée sur le territoire | Einreisebegehren |
demande d'information ciblée | zielgerichtetes Informationsgesuch |
demandes d'asile en cascade | Asyltourismus |
demandes d'asile en cascade | Asyl-Shopping |
demandes d'asile multiples | Asyltourismus |
demandes d'asile multiples | Asyl-Shopping |
demandes d'asile multiples, simultanées ou successives | mehrfache Asylanträge, die gleichzeitig oder nacheinander gestellt werden |
demandeur abusif d'asile | missbräuchlich handelnder Asylantragsteller |
demandeur ayant des besoins particuliers en matière d’accueil | Antragsteller mit besonderen Bedürfnissen bei der Aufnahme |
demandeur d’asile | Asylwerber AT |
demandeur d’asile | Asylbewerber EU acquis |
demandeur d'asile "économique" | Wirtschaftsflüchtling |
dessin d'exécution | Reproduktionsvorlage |
dessin d'exécution | Reinzeichnung |
dessin d'exécution | Reinvorlage |
Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE et les pays d’Amerique latine et des Caraibes | Strukturierter Dialog über Migrationsfragen zwischen der EU und den Landern Lateinamerikas und der Karibik (ALC) |
document d'identité | Identitätsdokument |
document d'identité | Personaldokument |
document d'identité | Identitätsausweis |
document de voyage d'urgence de modèle uniforme de l'UE | einheitlicher Rückkehrausweis der EU |
document de voyage ou d’identité frauduleux | betrügerisches Reise-oder Identitätsdokument |
document de voyage ou d’identité frauduleux | gefälschtes Reise-oder Identitätsdokument |
document de voyage pouvant être revêtu d'un visa | sichtvermerksfähiges Reisedokument |
document de voyage qui peut être revêtu d'un visa | sichtvermerksfähiges Reisedokument |
documents d'identité | Personaldokumente |
documents d'identité | Ausweispapiere |
documents d'identité faux et falsifiés | Falsche und verfälschte Personen- und Kfz-Dokumente |
documents d'immatriculation | Dokumente für die Zulassung |
droit d’asile | Asylrecht DE |
droit d’asile | Recht auf Asyl |
droit d’asile | Recht, Asyl zu gewähren |
droit d'asile communautaire | gemeinschaftliches Asylrecht |
droit d'asile matériel | materielles Asylrecht |
droit d'entrer | Recht auf Einreise |
droit d'entrée | Einreiseanspruch |
droit d'entrée | Recht auf Einreise |
décision d'application immédiate | unaufschiebbare Verfügung |
décision d'expulsion | Ausweisungsverfügung |
décision d’éloignement | Rückführungsentscheidung EU acquis |
décision d’éloignement | Ausweisungsentscheidung DE, LU |
décision d'éloignement | Rückführungsanordnung |
défense d'expulsion et de refoulement | Verbot der Ausweisung und Zurückweisung |
défense d'expulsion et de refoulement | Verbot der Ausweisung oder der Zurückweisung |
détection d’une victime de la traite des êtres humains | Erkennung eines Opfers von Menschenhandel |
détention régulière d'une personne pour l'empêcher de pénétrer illégalement dans le territoire | rechtmäßige Freiheitsentziehung zur Verhinderung der unerlaubten Einreise |
effet d'attraction | Sogwirkung |
effet d'image latente | Kippeffekt |
effet d'ourlet | Quetschrand-Effekt |
effets d'attractivité | Sogwirkungen |
emploi illegal d’un ressortissant de pays tiers en séjour irrégulier | illegale Beschäftigung eines Drittstaatsangehörigen ohne rechtmasigen Aufenthalt |
emploi illégal d’un ressortissant de pays tiers en séjour régulier | illegale Beschäftigung eines Drittstaatsangehörigen mit rechtmasigem Aufenthalt |
emploi illégal de ressortissants d'Etats tiers | illegale Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen |
encre d'impression | Farbe |
Equipes conjointes d'assistance Frontex | Gemeinsames Unterstützungsteam von Frontex |
Etat membre qui accepte d'accorder le séjour | aufnahmebereiter Mitgliedstaat |
examen d’une demande de protection internationale | Prüfung eines Antrags auf internationalen Schutz |
facteur d’attraction | Pull-Faktor |
facteur d'attraction | Sogfaktor |
facteur d’attraction-répulsion | Push-Pull-Faktor |
facteur d'impulsion | Schubfaktor |
facteur d'impulsion | Druckfaktor |
feuille d'or | Blattgold |
fiche d'hôtel | Meldevordruck |
fichier d'attention | Signalkartei |
flux d'immigration irrégulière | illegale Zuwanderungsströme |
formulaire harmonisé pour les déclarations d'invitation, les déclarations/engagements de prise en charge ou les attestations d'accueil | einheitliches Dokument zum Nachweis einer Einladung, einer Verpflichtungserklärung oder einer Aufnahmebescheinigung |
formulaire uniforme destiné à déterminer l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile | einheitliches Formular zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates |
frais d'hébergement | Unterbringungskosten |
fuite d'une personne du lieu de demeure déterminé | Flucht aus der Pflichtadresse |
gamme de longueurs d'ondes | Wellenlängenbereich |
grattage au moyen d'un couteau | Radieren mit einem Messer |
Groupe d'action sur les produits chimiques | Arbeitsgruppe "Drogengrundstoffe" |
Groupe d'action sur les produits chimiques | Chemical Action Task Force |
Groupe d'appui à l'Afghanistan | Afghanistan Support Group |
Groupe de travail relatif au "Cours pilote communautaire pour la formation d'instructeurs à l'intention des fonctionnaires des Etats membres préposés à la surveillance des frontières" | Gruppe "Organisation eines gemeinschaftlichen Pilotlehrgangs zur Ausbildung von Lehrpersonal für Grenzpolizeibeamte der Mitgliedstaaten" |
identification d’une victime de la traite des êtres humains | Identifizierung eines Opfers von Menschenhandel |
identification d’une victime de la traite des êtres humains | Feststellung eines Opfers von Menschenhandel |
immigré venant d'Allemagne de l'Est | Übersiedler |
impression sur plaque d'acier | Stahlstichdruck |
impression sur plaque d'acier | Stahldruck |
incidence d'observation | Blickwinkel |
indice d'un séjour irrégulier | Anhaltspunkt für einen illegalen Aufenthalt |
information sur le pays d’origine | Herkunftsländerinformation |
Initiative régionale en matière de migration, d’asile et de retour des réfugiés | Regionale Migrations-, Asyl- und Flüchtlingsinitiative |
interface nationale du Système d'information sur les visas | nationale Schnittstelle des Visa-Informationssystems |
interface nationale du Système d'information sur les visas | nationale Schnittstelle |
inventaire des politiques en matière d'asile | Bestandsaufnahme der Asylpolitik |
laissez-passer pour le transfert d'un demandeur d'asile d'un Etat membre à un autre | Laissez-passer für die Überstellung eines Asylbewerbers von einem Mitgliedstaat in einen anderen |
latitude d'exposition | Belichtungsspielraum |
le pouvoir d'intégration et de modification des données | Befugnis zur Eingabe und Veränderung von Daten |
liens sociaux avec le pays d'accueil | soziale Bindungen im Aufnahmeland |
ligne d'impression | Druckpunkt |
ligne d'impression | Drucklinie |
liste d'exclusion Schengen | Schengen-Ausschlussliste |
liste nationale d'interdiction d'entrée | nationale Einreiseverbotsliste |
Livre vert sur le futur régime d'asile européen commun | Grünbuch über das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem |
lutte contre l'organisation de filières clandestines d'immigration | Bekämpfung des Schlepper-Unwesens |
lutte contre l'organisation de filières clandestines d'immigration | Bekämpfung der Schleuserkriminalität |
main-d'oeuvre migrante | Wanderarbeitnehmer |
main-d'oeuvre migrante | Erwerbstätiger aus einem anderen Staat |
main-d'oeuvre migrante | Arbeitsmigrant |
manuel commun d'application de la convention de Dublin | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
manuel commun d'application de la convention de Dublin | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
manuel commun d'application de la convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des Etats membres des Communautés européennes | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens |
Manuel de l'Union européenne des documents authentiques d'identité, de voyage et de séjour | Handbuch "Echte Personal-, Reise- und Aufenthaltsdokumente" der Europäischen Union |
manuel des documents pouvant être revêtus d'un visa | Handbuch visierfähiger Dokumente |
maquette d'assemblage | Verarbeitungsschema |
maquette d'exécution | Reinzeichnung |
maquette d'exécution | Reproduktionsvorlage |
maquette d'exécution | Reinvorlage |
message d'avertissement rapide "faux documents" | Flashsystem für gefälschte Dokumente |
message d'avertissement rapide "faux documents" | Ad-hoc-Warnmeldung "Gefälschte Dokumente" |
mesure d'expulsion | Rückführungsmaßnahme |
mesure d’exécution | Vollstreckungsmasnahme |
mesure d'éloignement | Rückführungsmaßnahme |
mesure d’éloignement | Abschiebungsanordnung |
migration de main-d’oeuvre | Arbeitsmigration |
migration de main-d'œuvre | Arbeitsmigration |
migration de main-d'œuvre | Arbeitskräftemigration |
mine d'or | Goldfolie |
modèle Schengen de contrôle d'accès | Schengener Modell der Zugangskontrolle |
motifs graves d'ordre public ou de sécurité publique | schwerwiegende Gründe der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit |
mécanisme d’information mutuelle | Mechanismus zur gegenseitigen Information über asyl- und einwanderungspolitische Masnahmen der Mitgliedstaaten |
mécanisme d'évaluation de Schengen | Schengen-Evaluierungsmechanismus |
mécanisme national d’orientation | nationaler Uberweisungsmechanismus |
nombre d'interpellations de clandestins | Anzahl der aufgegriffenen illegalen Einwanderer |
non-ressortissant d’un État membre | Nicht-EU-Bürger |
normes minimales régissant l'accueil des demandeurs d'asile | Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern |
nouvelle demande d'asile | erneute Asylantragstellung |
nouvelle demande d'asile | Wiederholungsantrag |
numéro d'impression | Drucknummer |
obligation d'accuser réception de la décision | empfangsbedürftige Verfügung |
obligation d'exhiber une pièce d'identité sur demande | Vorzeigepflicht |
obligation d'éloignement | Abschiebungsverpflichtung |
obligation de porter une pièce d'identité | Mitführpflicht |
Office Central pour la répression de l'immigration irrégulière et de l'emploi d'étrangers sans titre | Zentralstelle für die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Beschäftigung von Ausländern ohne ordnungsgemäße Papiere |
Office danois d'aide aux réfugiés | Dänische Flüchtlingshilfe |
opération commune d'éloignement par voie aérienne | gemeinsame Rückführung auf dem Luftweg |
organisation de filières d'immigration clandestine | Schleuserkriminalität |
organisation de filières d'immigration clandestine | Schleusung |
organisation de filières d'immigration clandestine | Schleuseraktivitäten |
organisation de filières d'immigration clandestine | Schlepperkriminalität |
papier revêtu d'une impression de fond guillochée de couleur verte | grüner, guillochierter Überdruck |
papiers d'identité | Personaldokumente |
partie nationale du système d'information Schengen | nationaler Teil des Schengener Informationssystems |
passeport d'étranger | Fremdenpass |
pays d’origine | Herkunftsland, Herkunftsstaat |
pays d’origine sûr | sicherer Herkunftsstaat |
personne faisant l’objet d’un transfert temporaire intragroupe | innerbetrieblich versetzte Person |
personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale | Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen |
persécution à l’encontre d’un groupe | Gruppenverfolgung |
phase d'installation du réfugié dans le pays d'origine ou dans le pays d'accueil | Phase der Ansiedlung des Flüchtlings durch "Integration" bei der Rückkehr oder im Gastland |
phase d'urgence | Soforthilfephase |
phase d'urgence | Dringlichkeitsphase |
Plan d'action en matière d'asile | Asylstrategie |
Points de contact nationaux en matière d’intégration | Nationale Kontaktstellen für Integration |
politique commune en matière d'asile et d'immigration | gemeinsame Asyl- und Einwanderungspolitik |
politique d'intégration | Politik der Integration von Einwanderern |
politique en matière d'intégration | Politik der Integration von Einwanderern |
politique en matière d'intégration | Integrationspolitik |
pool d'intervention rapide aux frontières | RABIT-Pool |
population étrangère d’un pays | ausländische Bevölkerung eines Landes |
possibilité d'asile interne | innerstaatliche Fluchtalternative |
possibilité d'asile interne | inländische Fluchtalternative |
principe d’égalité de traitement | Gleichbehandlungsgrundsatz |
Principes de base communs en matière d'intégration | Gemeinsame Grundprinzipien für die Integration |
Principes de base communs en matière d'intégration | GGP |
processus de détermination de l'Etat responsable de l'examen de la demande d'asile | Verfahren zur Bestimmung des für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats |
procédure accélérée de traitement d’une demande de protection internationale | beschleunigtes Verfahren für internationalen Schutz |
procédure d'admission | Asylverfahren |
procédure d'alerte et d'urgence pour la répartition des charges en ce qui concerne l'accueil et le séjour, à titre temporaire, des personnes déplacées | Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen |
procédure d'asile accélérée | beschleunigtes Asylverfahren |
procédure d'entrée protégée | Verfahren für die geschützte Einreise |
procédure d'immigration | Einwanderungsverfahren |
procédure d'interrogation automatisée | Abruf im automatisierten Verfahren |
procédure d'irrecevabilité | Verfahren der Nichtzulassung zum Asylverfahren |
procédure d'éloignement | Abschiebungsverfahren |
procédure de demande d'asile | Asylverfahren |
procédures légales d'immigration | gesetzliche Einwanderungsverfahren |
Programme d'action concernant la coopération administrative dans les domaines des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration | Programm ARGO |
Programme d'action concernant la coopération administrative dans les domaines des frontières extérieures, des visas, de l'asile et de l'immigration | Aktionsprogramm für Verwaltungszusammenarbeit in den Bereichen Außengrenzen, Visa, Asyl und Einwanderung |
programme d'action en matière de retour | Rückkehraktionsprogramm |
Programme d'action relatif à l'immigration légale | Strategischer Plan zur legalen Zuwanderung |
programme d’aide au retour | Rückkehrprogramm |
programme d'aide au retour volontaire | Programm für Rückkehrhilfen |
programme d'aide au retour volontaire | Rückkehrprogramm |
Programme d'assistance technique et financière en faveur de pays tiers dans le domaine des migrations et de l'asile | Programm für die finanzielle und technische Hilfe für Drittländer im Migrations- und Asylbereich |
programme d'exemption de visa | Programm für visumfreies Reisen |
programme d’immigration | Einwanderungsprogramm |
programme d’immigration | Zuwanderungsprogramm |
programme de formation, d'échanges et de coopération dans le domaine des politiques de l'asile, de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures | Ausbildungs-, Austausch- und Kooperationsprogramm in den Bereichen Asyl, Einwanderung und Überschreitung der Aussengrenzen |
programme de formation,d'échanges et de coopération dans les domaines de l'asile,de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures | Odysseus-Programm |
programme de formation,d'échanges et de coopération dans les domaines de l'asile,de l'immigration et du franchissement des frontières extérieures | Ausbildungs-Austausch-und Kooperationsprogramm im den Bereichen Asyl,Einwanderung und Überschreiten der Außengrenzen |
programme de vol d'éloignement | Abschiebeflugplan |
Projet de résolution sur les garanties minimales pour les procédures d'asile | Entwurf einer Entschliessung über Mindestgarantien für Asylverfahren |
protection d'un État | staatlicher Schutz |
Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990 | Protokoll zur Änderung der Artikel 40, 41 und 65 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985, unterzeichnet am 19. Juni 1990 in Schengen |
Protocole relatif aux conséquences de l'entrée en vigueur de la convention de Dublin sur certaines dispositions de la convention d'application de l'accord de Schengen | Protokoll zu den Konsequenzen des Inkrafttretens des Dubliner Übereinkommens für einige Bestimmungen des Durchführungsübereinkommens zum Schengener Übereinkommen Bonner Protokoll |
protocole sur la mise en oeuvre d'un accord de réadmission | Protokoll zur Durchführung eines Rückübernahmeabkommens |
Protocole, établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, visant à étendre la portée ratione personae de la convention portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile | Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zur Ausweitung des persönlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
présentation d'une nouvelle demande | Folgeantrag |
présentation d'une nouvelle demande | Asylfolgeantrag |
quota d’immigration | Einwanderungsquote |
quota d’immigration | Zuwanderungsquote |
recours abusif au droit d'asile | missbräuchliche Berufung auf das Asylrecht |
Recueil de la pratique européenne en matière d'asil | Textsammlung zur europäischen Asylpraxis |
refus d'embarquement au transit pour l'éloignement | Weigerung, beim Transit die Weiterreise zum Zwecke der Rückführung anzutreten |
refus d'entrée | Zurückweisung |
refus d'entrée | Einreiseverbot |
refus d'entrée | Verweigerung der Einreise EU acquis |
rejet d'une demande d'asile | Ablehnung eines Asylantrags |
renonciation à la demande d'asile | Nichtweiterbetreiben des Asylantragsverfahrens |
reprendre le demandeur d'asile | den Asylbewerber zurücknehmen |
ressortissant d’un pays tiers | Drittstaatsangehöriger |
ressortissant d’un pays tiers en séjour irrégulier | Drittstaatsangehöriger, dessen illegaler Aufenthalt festgestellt wird |
retour volontaire dans le pays d'origine | freiwillige Rückkehr ins Herkunftsland |
retrait d'une demande d'asile | Rücknahme eines Asylantrags |
retrait d’une demande de protection internationale | Rücknahme des Antrags auf internationalen Schutz |
retrait de la demande d'asile | Rücknahme des Asylantrags |
règles de fond du droit en matière d'asile | materielles Asylrecht |
règles en matière d'immigration | Einwanderungsvorschriften |
réadmettre le demandeur d'asile | den Asylbewerber zurücknehmen |
réfugiés en situation irrégulière dans le pays d'accueil | Flüchtlinge, die sich nicht rechtmässig im Aufnahmeland aufhalten |
régime d'asile | Asylsystem |
régime d'asile européen commun | Gemeinsames Europäisches Asylsystem |
région d'origine | Herkunftsregion |
réintégration dans le pays d'origine | Wiedereingliederung in das Herkunftsland |
répertoire européen des documents d'identité, de voyage et de séjour | europäisches Handbuch echter Dokumente |
répertoire européen des documents d'identité, de voyage et de séjour | europäisches Handbuch der echten Reisedokumente der Mitgliedstaaten |
répertoire européen des documents d'identité, de voyage et de séjour | europäisches Handbuch der Personal-, Reise- und Aufenthaltsdokumente |
Réseau d'analyse des risques de Frontex | Frontex-Risikoanalysenetz |
Réseau d’information et de coordination sécurisé connecte a l’internet pour les services des Etats membres charges de la gestion des flux migratoires | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten (ICONet) |
réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires | Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten |
réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires | Informations- und Koordinationsnetz |
réseau d'officiers de liaison "Immigration" | Netz von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen |
réseau de coopération en matière d'asile | Asylkooperationsnetz |
réseau de coopération en matière d'asile | Kooperationsnetz für Asylfragen |
Résolution sur une approche harmonisée des questions relatives aux pays tiers d'accueil | Entschliessung zu einem einheitlichen Konzept in bezug auf Aufnahmedrittländer |
sanction à l’encontre d’un employeur | Sanktion gegen einen Arbeitgeber |
sanction à l’encontre d’un employeur | Arbeitgebersanktion |
Service central d'informations criminelles | Zentrales kriminalpolizeiliches Informationsamt |
Service central de collecte et d'exploitation de documents | Zentralstelle für Sammlung und Auswertung von Urkunden |
signalement de personnes et d'objets | Personen- und Sachfahndungsdaten |
signalement de personnes et d'objets | Ausschreibungen, die der Suche nach Personen und Sachen dienen |
situation d'urgence | Notlage |
société d'accueil | Aufnahmegesellschaft |
stage d'adaptation | Anpassungslehrgang |
stock d’étrangers | Bestand der ausländischen Wohnbevölkerung |
structures d’accueil | Aufnahmeeinrichtungen |
supplément d'information requis à l'entrée nationale | Antrag auf Zusatzinformationen bei der nationalen Eingangsstelle |
surcharge d'inscriptions | Überschreiben von Schriftzeichen |
Système central d'information Schengen | Zentrale Unterstützungseinheit des Schengener Informationssystems |
système central d'information sur les visas | zentrales VIS |
système central d'information sur les visas | zentrales Visa-Informationssystem |
système centralisé de moyens d'enquête manuels | zentralisiertes System manueller Fahndungsmittel |
système commun d'avis de recherche informatisé | dv-gestütztes gemeinsames Fahndungssystem |
système d'alerte et de réaction rapide | Frühwarn- und Schnellreaktionssystem |
système d'alerte rapide aux fins de la transmission d'informations relatives à l'immigration clandestine et aux filières de passeurs | Frühwarnsystem zur Übermittlung von Informationen über illegale Zuwanderung und Schleuserkriminalität |
système d'archivage d'images | Bildspeichersystem |
système d'encrage | Farbwerk |
système d'enregistrement des entrées et des sorties | Ein-/Ausreise-Erfassungssystem |
système d'enregistrement des entrées et des sorties | Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise |
système d'enregistrement des entrées et des sorties | Einreise-/Ausreisesystem |
système d'information en matière de visas | Visa-Informationssystem |
Système d'information européen | Europäisches Informationssystem |
Système d’information Schengen | Schengener Informationssystem |
Système d'information sur les visas | Visa-Informationssystem |
système d'échange de données relatives aux visas | Visa-Informationssystem |
système d'établissement de correspondances biométriques | biometrisches Abgleichsystem |
système d'établissement de correspondances biométriques | System zur Abgleichung biometrischer Daten |
système européen commun d'asile | Gemeinsames Europäisches Asylsystem |
sécurité d'accès | Zugriffssicherheit |
tactique d'intervention de la police des frontières | grenzpolizeiliche Einsatztaktik |
technique d'impression directe | direktes Druckverfahren |
titulaire d’une carte bleue européenne | Inhaber einer Blauen Karte EU |
trafic d’êtres humains | Schleusung von Migranten |
transfert du demandeur d'asile de l'Etat membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'Etat membre responsable | Überstellung des Asylbewerbers durch den Mitgliedstaat, in dem der Asylantrag gestellt wurde, an den für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Mitgliedstaat |
transit aux fins d'éloignement | Transit zum Zwecke der Rückführung |
unité d'impression rotative | Rotationsdruckmaschine |
visa d'affaires | Visum zu Geschäftszwecken |
visa d'arrêt-séjour | Sichtvermerk für kurzfristige Reiseunterbrechung |
visa d'asile | Asylvisum |
visa d'établissement | Visum zum Zwecke der Wohnsitznahme |
visa d'établissement | Niederlassungsvisum |
échange systématique d'informations dans le cadre du CIREA | systematischer Informationsaustausch im CIREA |
élimination d'eau | entwässern |
élément d'identification biométrique | biometrisches Merkmal |
élément d'identification biométrique | biometrisches Datum |
élément d'identification biométrique | biometrischer Identifikator |
équipe d'intervention rapide aux frontières | Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke |
équipe de projet d'Europol | Europol-Aufbaustab |
équipes d’intervention rapide aux frontières | Soforteinsatzteam für Grenzsicherungszwecke |
État membre d’accueil | Aufnahmemit- gliedstaat |