DictionaryForumContacts

   French
Terms containing salaire | all forms | exact matches only
SubjectFrenchItalian
stat., lab.law.accessoires du salairecomplementi del salario
law, earth.sc., lab.law.accord de salairesaccordo di retribuzione
gen.accord de salairesaccordo salariale
law, earth.sc., lab.law.accord sur les salairesaccordo di retribuzione
gen.accord sur les salairesaccordo salariale
law, lab.law.accroissement de salaireaumento retributivo
stat., lab.law.accroissement des salairesaumento retributivo
lawactif disponible pour les salairesattivo disponibile per le retribuzioni
lawaction en paiement des salairesazione per il pagamento della retribuzione
lawaction en paiement du salaireazione per il pagamento della retribuzione
agric.ajustement des salairesarmonizzazione dei salari
agric.ajustement des salairesallineamento dei salari
agric.ajustement des salairesadeguamento dei salari
law, insur.allocation de salaire uniqueassegni di stipendio unico
textileamélioration des salairemiglioramento del salario
law, lab.law.amélioration des salairesmiglioramento della retribuzione
law, lab.law.arrêté de salairesdecreto che riguarda le retribuzioni
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la création d'une caisse de compensation spéciale pour perte de salaire et de gain en faveur des Suisses rentrés de l'étrangerDecreto del Consiglio federale concernente l'istituzione di una cassa speciale di compensazione per perdita di salario e di guadagno in favore degli Svizzeri rientrati dall'estero
lawArrêté du Conseil fédéral concernant la dissolution des caisses de compensation instituées en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain et d'allocations aux étudiantsDecreto del Consiglio federale concernente lo scioglimento delle casse di compensazione per i militari istituite dall'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e da quello delle indennità agli studenti
lawArrêté du Conseil fédéral concernant le maintien des régimes des allocations pour perte de salaire et de gain après la fin de l'état de service actifDecreto del Consiglio federale che mantiene l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salario dopo la cessazione dello stato di servizio attivo
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les salaires et les vacances des ouvriers des ateliers de la Confédération et des CFFRèglement des salaires IDecreto del Consiglio federale su i salari e le vacanze degli operai delle officine della Confederazione e delle SFFRegolamento dei salari I
lawArrêté du Conseil fédéral concernant les salaires et les vacances du personnel des fortifications,du dépôt de remonte de la cavalerie et de la régie des chevauxRèglement des salaires IIDecreto del Consiglio federale concernente i salari e le vacanze del personale delle fortificazioni,del deposito di rimonta della cavalleria e della regia dei cavalliRegolamento dei salari II
lawArrêté du Conseil fédéral conférant force obligatoire générale à des salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection pour dames faits à domicileDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione da donna eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommes et garçonsDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domicilio nell'industria della confezione da uomo e per ragazzi
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la confection pour hommesDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per il lavoro a domicilio nell'industria della confezione per uomo
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la lingerie et la confectionDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention nationale sur les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en joncavec annexeDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giuncocon Allegato
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicileDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie du cartonnageDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio(CS 8 239
lawArrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour les articles de vannerie et les meubles en jonc faits à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi da corrispondersi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco fatti a mano
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant celui étend une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papierDecreto del Consiglio federale concernente l'obbligatorietà generale di una modificazione del contratto collettivo di lavoro sui salari minimi dei lavoratori a domicilio nell'industria dei cartonaggi e degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté qui règle provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifDecreto del Consiglio federale che modifica il decreto che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires IDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento dei salari I
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires IIDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento dei salari II
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur les traitements des aides de bureau du sexe féminin occupées dans l'administration centrale de la Confédération à titre d'"employées",ainsi que les règlements d'exécution des salaires I et IIDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento sugli stipendi degli aiuti di sesso femminile occupati nell'amministrazione centrale della Confederazione in qualità di impiegate,come pure i regolamenti dei salari I e II
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaireDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza della indennità per perdita di salario
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaireDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento delle indennità per perdita di salario
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements des salaires I et IIDecreto del Consiglio federale che modifica i regolamenti dei salari I e II
lawArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza sulla mercede minima per i lavori di maglia a mano fatti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui confère force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui confère force obligatoire à une convention sur les salaires minimums pour les articles de vannerie et les meubles en jonc faits à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi da corrispondersi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco fatti a mano
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommesDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per il lavoro a domicilio nell'industria della confezione per uomo
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommes et garçonsDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domicilio nell'industria della confezione da uomo e per ragazzi
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la lingerie et la confectionDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale à un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie du cartonnageDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi per i ricami di Appenzello a mano eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerieDecreto del Consiglio federale concernente la proroga dell'obbligatorietà generale della convenzione sui salari minimi per i lavori di confezione e di biancheria eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de la confection faite à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui qui étend la convention nationale sur les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en joncDecreto del Consiglio federale che proroga e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga e modifica l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierDecreto del Consiglio federale che proroga e modifica l'ordinanza che fissa un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga e modifica l'ordinanza su la mercede minima per lavori a maglia fatti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrangements qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles de vannerie et meubles en jonc faits à la main,ainsi que dans la confection pour hommesDecreto del Consiglio federale che proroga le disposizioni sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di ricami d'Appenzello a mano,di lavori da panieraio e di mobili di giunco fatti a mano,come pure di lavori di confezione per uomo
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrêtés et l'ordonnance qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,du cartonnage,de la confection pour les hommes et garçons et dans celle des articles en papierDecreto del Consiglio federale che proroga i decreti del Consiglio federale e l'ordinanza concernenti i salari minimi nelle industrie dei ricami d'Appenzello,dei cartonaggi,della confezione da uomo e per ragazzi e degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la mainDecreto del Consiglio federale che proroga le disposizioni sui salari minimi per il lavoro eseguito a domicilio nelle industrie dei ricami d'Appenzello a mano,degli articoli di carta e delle maglierie a mano
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza che fissa un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza sulla mercede minima per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza concernente un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza su la mercede minima per i lavori a maglia fatti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza sulla mercede per i lavori di maglia a mano fatti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza sulla mercede minima per i lavori di maglia a mano fatti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papierDecreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza che fissa un salario minimo per i lavoratori a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral prorogeant,modifiant et complétant celui qui donne force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la confection pour hommesDecreto del Consiglio federale che proroga,modifica e completa quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domicilio nell'industria della confezione da uomo
lawArrêté du Conseil fédéral relevant les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierDecreto del Consiglio federale che proroga e modifica l'ordinanza che fissa un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui confère force obligatoire générale à des salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection pour dames faits à domicileDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione da donna eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui donnait force obligatoire générale à un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie du cartonnageDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui donnait force obligatoire générale à un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie du cartonnageDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferiva carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui donne force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommesDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domiclio nell'industria della confezione da uomo
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui donne force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la lingerie et la confectionDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui concerne les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en joncDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui donnait force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour la confection à domicile d'articles de vannerie et de meubles de joncDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faite à domicileDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicileDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica l'ordinanza sui salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur les ordonnances qui fixaient des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile et pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore le ordinanze che fissavano un salario minimo per le maglierie a mano eseguite a domicilio e per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawArrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur l'ordonnance qui fixait un salaire minimum pour les ouvriers à domicile dans l'industrie des articles en papier ainsi que l'arrêté qui étendait des clauses sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnageDecreto del Consiglio federale che rimette in vigore l'ordinanza che fissa un salario minimo per i lavoratori a domicilio nell'industria degli articoli di carta come anche il decreto che conferisce carattere obbligatorio generale a un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria dei cartonaggi
lawArrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifDecreto del Consiglio federale che regola provvisoriamento il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
lawArrêté du Conseil fédéral étendant la convention collective sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerieDecreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e biancheria esguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral étendant la convention collective sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerieDecreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione di biancheria eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral étendant les clauses qui modifient la convention collective sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerieDecreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale alle modificazioni della convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e di biancheria eseguiti a domicilio
lawArrêté du Conseil fédéral étendant une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papierDecreto del Consiglio federale che conferisce l'obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro sui salari minimi dei lavoratori a domicilio nell'industria dei cartonaggi e degli articoli di carta
lawArrêté fédéral concernant l'emploi partiel du fonds pour le paiement d'allocations en cas de perte de salaire ou de gainDecreto federale concernente l'uso parziale del fondo per il pagamento di indennità per perdita di salario e di guadagno
lawArrêté fédéral sur la réduction temporaire des salaires du personnel fédéralDecreto federale concernente la riduzione temporanea degli stipendi del personale della Confederazione
lawArrêté fédéral sur la surveillance des prix,des salaires et des bénéficesDecreto federale concernente la vigilanza su i prezzi,i salari e i profitti
law, insur.attestation de salaireattestazione di salario
law, lab.law.augmentation de salaireaumento di salario
law, lab.law.augmentation de salaireaumento retributivo
PRaugmentation de salaire au sein du même gradeaumento di paga interno a una qualifica
law, lab.law.augmentation des salairesaumento retributivo
agric.augmentation des salairesaumento salariale
agric.augmentation des salairesaumento dei salari
law, lab.law.avance de salaireanticipo sul salario
law, lab.law.avance sur salaireanticipo sul salario
law, social.sc.avoir droit à un salaire égal pour un travail de valeur égalediritto alla parità salariale
lab.law.baisse des salairesribasso dei salari
agric.barème des salairestabella salariale
econ.bas salairebasso salario
lab.law.blocage des salairescongelamento dei salari
lab.law.blocage des salairesblocco del salari
econ.blocage des salairesblocco dei salari
agric.blocage des salairesblocco salariale
agric.bordereau des salairesfoglio paga
insur., sec.sys.caisse de retraite indexée sur le salaire terminalschema pensionistico basato sull'ultimo stipendio
lawcession de salairecessione di salario
law, lab.law.cession des salairescessione dello stipendio
law, lab.law.cession du salairecessione dello stipendio
lawcharges sur salairesoneri complementari
social.sc.classe de salairefascia di retribuzione
law, lab.law.clause d'échelle mobile des salairesclausola di scala mobile dei salari
law, lab.law.comparaison de salairescomparazione fra i salari
law, lab.law.comparaison des salairescomparazione fra i salari
law, insur.complément de salairesupplemento di salario
law, lab.law.complément de salairecomplemento del salario
law, lab.law.compléments sociaux du salairecomplemento sociale del salario
social.sc., lab.law.concept "à travail égal, salaire égal"concetto "a lavoro uguale, uguale salario"
law, lab.law.conflit de salairesconflitto sui salari
law, lab.law.conflit de salairesconflitto salariale
law, lab.law.conflit de salairesconflitto in materia salariale
gen.conseil de salairesconsiglio salariale
econ.contrat de travail à salaire différécontratto di lavoro a salario differito
PRconvention collective de salairesaccordo in materia di salario
PRconvention collective de salairesaccordo salariale
PRconvention collective de salairescontratto collettivo
PRconvention collective des salairesaccordo in materia di salario
PRconvention collective des salairesaccordo salariale
PRconvention collective des salairescontratto collettivo
PRconvention collective sur les salairesaccordo in materia di salario
PRconvention collective sur les salairesaccordo salariale
PRconvention collective sur les salairescontratto collettivo
gen.Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développementConvenzione concernente la fissazione dei salari minimi, in particolare per quanto riguarda i paesi in via di sviluppo
gen.Convention concernant la protection du salaireConvenzione concernente la protezione del salario
agric.Convention concernant les méthodes de fixation des salaires minima dans l'agricultureConvenzione concernente i minimi salariali in agricoltura
gen.Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifsConvenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi
gen.Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs réviséeConvenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio
gen.Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs réviséeConvenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi
gen.Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 C63Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura
gen.Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agricultureConvenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura
gen.Convention concernant l'institution de méthodes de fixation des salaires minimaConvenzione concernente l'istituzione di metodi di fissazione dei salari minimi
insur.convention de salaire netconvenzione di salario netto
lawConvention no 63 concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières,y compris le bâtiment et la construction,et dans l'agricultureConvenzione n.63 concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere,comprese l'edilizia e la costruzione,e nell'agricoltura
lawConvention no 26 concernant l'institution de méthodes de fixation des salaires minimaConvenzione n.26 concernente l'introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi
gen.Convention sur la fixation des salaires minima, 1970Convenzione concernente la fissazione dei salari minimi, in particolare per quanto riguarda i paesi in via di sviluppo
gen.Convention sur la protection du salaire, 1949Convenzione concernente la protezione del salario
agric.Convention sur les méthodes de fixation des salaires minima agriculture, 1951Convenzione concernente i minimi salariali in agricoltura
gen.Convention sur les méthodes de fixation des salaires minima, 1928 C26Convenzione concernente l'istituzione di metodi di fissazione dei salari minimi
gen.Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs revisée, 1949Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio
gen.Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 C76Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi
gen.Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée, 1958Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi
lawConvention sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerieConvenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e biancherie eseguiti a domicilio
econ.course des salaires et des prixspirale salariale
econ.course des salaires et des prixspirale inflazionistica
econ.course salaires-prixspirale inflazionistica
econ.course salaires-prixspirale salariale
fin.croissance des salairesdinamica salariale
lawcréance de salairerichiesta di salario
lawcréance de salairecredito di salario
lawdemande en paiement de salaireazione per il pagamento della retribuzione
fin., social.sc.deuxième salairepersona che costituisce la seconda fonte di reddito familiare
social.sc.différence de salairedifferenziale salariale
social.sc.différence de salairedifferenziale retributivo
econ., lab.law.différenciation accrue des salairesmaggiore differenziazione dei salari
social.sc.disparité des salairesdifferenziale salariale
social.sc.disparité des salairesdifferenziale retributivo
social.sc., agric.disparité entre les salaires agricoles et industrielsdivario tra salari agricoli e industriali
social.sc., agric.disparité entre les salaires agricoles et industrielsdisparità tra salari agricoli e industriali
insur.droit au salairepretesa di salario
insur.droit au salairediritto al salario
agric.débloquer les salairessbloccare i salari
insur.déclaration de salairedichiarazione sulla retribuzione
insur.déclaration de salairesdichiarazione mercedi
IT, dat.proc.décompte de salairescontabilità delle retribuzioni
lawdétournement de retenues sur les salairesappropriazione indebita di trattenute salariali
stat., social.sc.enquête sur la structure des salairesindagine sulla struttura delle retribuzioni
stat., lab.law.enquête sur la structure des traitements et salairesindagine sulla struttura retributiva
org.name.Enquête sur les salairesInchiesta sugli stipendi
econ.enrayer la spirale prix-salairesarginare la spirale prezzi-salari
econ.fixation du salairedeterminazione del salario
econ.flexibilité des salairesflessibilità salariale
econ.flux de salaires avec le reste du mondeflussi con il resto del mondo
fin., social.sc.fonds de garantie des salairesfondo di garanzia dei salari
fin., social.sc.fonds de garantie des salairesFondo di garanzia salari
econ., fin.formation des salairesformazione dei salari
lawfraction insaisissable d'un salairefrazione impignorabile di una retribuzione
agric.frais de salairescosto della manodopera
agric.frais de salairesspese salaviali
agric.gel des salairesblocco salariale
agric.gel des salairesblocco dei salari
lab.law.gel du salaire minimum légalcongelamento della paga minima legale
social.sc., lab.law.glissement des salairesderiva salariale
lab.law.grille de salairetabella salariale
lab.law.grille des salairestabella salariale
lab.law.grille des salairesstruttura salariale
gen.Groupe de travail " Enquêtes sur les salaires "Gruppo di lavoro " Indagini sulle retribuzioni "
gen.Groupe de travail " Salaires minima "Gruppo dilavoro " Salari minimi "
social.sc., lab.law.groupe d'experts sur le salaire équitablecomitato di esperti sul salario equo
agric.harmonisation des salairesallineamento dei salari
agric.harmonisation des salairesarmonizzazione dei salari
agric.harmonisation des salairesadeguamento dei salari
fin.hausse des salairesincremento salariale
fin.hausse des salairesaumento dei salari
fin.impôt sur la masse des salaires distribuésimposta sui salari
tax., lab.law.impôt sur le salaireimposta sui salari
tax., lab.law.impôt sur les montants de salairesimposta sui salari
econ.impôt sur les salairesimposta sui salari
fin.impôt sur les traitements et salairesimposta sui salari
tax., lab.law.impôt sur salaireimposta sui salari
tax., lab.law.impôt à déduire du salaire des employésimposta sui salari
account.impôts sur les salairesimposte sui redditi da lavoro dipendente
econ.impôts sur les salaires retenus à la sourceimposte sui salari ritenute alla fonte
social.sc., lab.law.indemnité se substituant au salaireindennità sostitutiva del salario
econ.indexation des salairesindicizzazione dei salari
agric.indice des salairesindice dei salari
econ.inflation provoquée par la hausse des salairesinflazione provocata da aumenti salariali
lawinstance en paiement des salairesazione per il pagamento della retribuzione
lawinstance en paiement du salaireazione per il pagamento della retribuzione
lawInstructions obligatoires du DFEP relatives aux prescriptions du Conseil fédéral,en date des 20 décembre 1939 et 4 janvier 1940,sur les allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifIstruzioni obbligatorie del DFEP per l'applicazione del decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivodel 20 dicembre 1939e dell'ordinanza d'esecuzione del decreto citatodel 4 gennaio 1940
econ.les transferts de capitaux et de salairesi trasferimenti di capitali e di salari
lawliste de salaires établie par la CNAlista salariale dell'INSAI
lawLoi fédérale du 8 octobre 1999 sur les conditions minimales de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés en Suisse et sur les mesures d'accompagnementLegge federale dell'8 ottobre 1999 concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collaterali
gen.Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les conditions minimales de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés en Suisse et sur les mesures d'accompagnementLegge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera
lab.law.loi sur la formation des salaireslegge sui salari
law, lab.law.majoration des salairesaumento retributivo
stat., lab.law.majoration des salaires compensant la hausse des prixvariazione nella contingenza
stat., lab.law.majoration des salaires compensant la hausse des prixadeguamento per costo della vita
econ.modulation des salairesflessibilità salariale
fin., social.sc., lab.law.modération des salairesmoderazione salariale
fin., tax.montant total des salairesmassa salariale
fin., tax.montant total des salairestotale delle retribuzioni
PRmécanisme de détermination des salairesmeccanismo di determinazione dei salari
PRmécanisme de fixation des salairesmeccanismo di determinazione dei salari
comp., MSniveau de salairescala retributiva
agric.niveau des salaireslivello salariale
agric.niveau des salaireslivello dei salari
stat., lab.law.niveau moyen des salaireslivello medio dei salari
lawnégociation interprofessionnelle sur les salairescontrattazione interprofessionale sui salari
lawobligation de négocier les salairescontrattazione salariale obbligatoria
lawOrdonnance concernant la surveillance des prix,des salaires et des bénéficesOrdinanza concernente la vigilanza su i prezzi,i salari e i profitti
lawOrdonnance 82 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 82 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance 84 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 84 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance d'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement le paiement d'allocations pour perte de salaire aux travailleurs en service militaire actifOrdinanza di esecuzione del decreto del Consiglio federale che regola provvisoriamente il pagamento di indennità per perdita di salario ai lavoratori in servizio militare attivo
law, insur.Ordonnance 2000 du 25 août 1999 sur les adaptations à l'évolution des prix et des salaires dans le régime de l'AVS et de l'AIOrdinanza 2000 del 25 agosto 1999 sugli adeguamenti all'evoluzione dei prezzi e dei salari nell'AVS/AI
lawOrdonnance du DFEP relative au calcul du salaire déterminant dans certaines professions pour le régime de l'assurance-vieillesse et survivantsOrdinanza del DFEP concernente il calcolo del salario determinante per l'assicurazione vecchiaia e superstiti in certe professioni
lawOrdonnance du DFEP relative au calcul du salaire déterminant dans certaines professions pour le régime de l'assurance-vieillesse et survivantsOrdinanza del DFEP concernente il calcolo del salario determinante delle persone appartenenti a determinate professioni per l'assicurazione vecchiaia e superstiti
lawOrdonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1989Ordinanza del DFF sull'aumento dello stipendio reale del personale federale nel 1989
lawOrdonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1991Ordinanza del DFF sull'aumento del salario reale del personale federale nel 1991
lawOrdonnance du DFF sur l'augmentation du salaire réel du personnel fédéral en 1982Ordinanza del DFF sull'aumento del salario reale del personale federale nel 1982
lawOrdonnance du DFI relative au calcul du salaire déterminant du personnel des établissements hôteliers,des cafés et des restaurantsOrdinanza del DFI concernente il calcolo del salario determinante per il personale occupato in alberghi,ristoranti e caffé
law, insur.Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixOrdinanza 99 dell'11 novembre 1998 concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei premi
gen.Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixOrdinanza AM concernente l'adeguamento
law, insur.Ordonnance 94 du 27 septembre 1993 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 94 del 27 settembre 1993 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
lawOrdonnance fixant des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileOrdinanza su la mercede minima per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawOrdonnance fixant les salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicileOrdinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio
lawOrdonnance fixant un salaire minimum pour le travail à domicile dans l'industrie des articles en papierOrdinanza che fissa un salario minimo per il lavoro a domicilio nell'industria degli articoli di carta
lawOrdonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileOrdinanza su la mercede minima per i lavori a maglia fatti a domicilio
lawOrdonnance fixant un salaire minimum pour le tricotage à la main fait à domicileOrdinanza su la mercede minima per i lavori di maglia a mano fatti a domicilio
lawOrdonnance no 11 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salaireprestations de l'employeur qui ne font pas partie du salaire de baseOrdinanza n.11 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salarioPrestazioni di datori di lavoro le quali non fanno parte del salario base
lawOrdonnance no 12 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairecalcul du salaire de base dans certaines catégories professionnellesOrdinanza n.12 dell'UFIAML sull'ordinamento delle indennità per perdita di salariocalcolo del salario base in certe categorie professionali
lawOrdonnance no 13 de l'OFIAMT concernant les allocations pour perte de salairemodification de l'ordonnance no 11Ordinanza n.13 dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro sull'ordinanza delle indennità per perdita di salarioModificazione dell'ordinanza n.11
lawOrdonnance no 40 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireGestion de caisses d'allocations familiales par les caisses de compensation en matière d'allocations pour perte de salaireOrdinanza n.40 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioGestione di casse per indennità di famiglia da parte delle casse di compensazione in materia di indennità per perdita di salario
lawOrdonnance no 35 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoiresOrdinanza n.35 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie
lawOrdonnance no 42 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salairePersonnes au service d'Etats étrangers ou d'institutions internationales; personnes au bénéfice des privilèges diplomatiquesOrdinanza n.42 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioPersonale di Stati esteri o di istituzioni internazionali; persone al beneficio dei privilegi diplomatici
lawOrdonnance no 32 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireRecouvrement des contributions duesOrdinanza n.32 del DFEP sull'ordinamento dell'indennità per perdita di salarioEsazione dai contributi dovuti
lawOrdonnance no 57 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireOrdinanza n.57 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario
lawOrdonnance no 36 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940Ordinanza n.36 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940
lawOrdonnance no 14 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaireModification des instructions obligatoires du 27 janvier 1940Ordinanza n.14 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salarioModificazione delle istruzioni obbligatorie del 27 gennaio 1940
lawOrdonnance no 67 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiantsIndemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour l'année 1952Ordinanza n.67 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per l'anno 1952
lawOrdonnance no.66 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de salaire et de gain et des allocations aux étudiants(Indemnités accordées aux caisses de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants pour les années 1950 et 1951Ordinanza n.66 del DFEP concernente l'ordinamento degli assegni per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento degli assegni agli studentiIndennità concesse alle casse di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti per gli anni 1950 e 1951
lawOrdonnance no 63 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gainAdaptation des dispositions d'exécution en matière d'allocations pour perte de salaire et de gain aux normes de l'assurance-vieillesse et survivantsOrdinanza n.63 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoAdattamento delle disposizioni d'esecuzione in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno alle norme dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
lawOrdonnance no 61 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSuppression de la contribution obligatoire,dissolution des caisses de compensation pour militaires et transfert de leurs tâches aux caisses de l'assurancevieillesse et survivantsOrdinanza n.61 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiCessazione dell'obbligo del contributo,scioglimento delle casse di compensazione per i militari e trasferimento dei loro compiti alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia
lawOrdonnance no 62 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsTransfert à l'OFAS des attributions et des tâches de l'OFIAMTOrdinanza n.62 del DFEP concernente le indennità per perdita di salario e di guadagno e le indennità agli studentiTrasferimento all'Ufficio federale delle assicurazioni sociali delle attribuzioni e dei compiti dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro
lawOrdonnance no 65 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et les allocations aux étudiantsSubsides pour frais d'administration accordés pour 1949 aux caisses de compensation de l'assurance vieillesse et survivantsOrdinanza n.65 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti per l'anno 1949
lawOrdonnance no 64 du DFEP concernant les allocations pour perte de salaire et de gain et pour étudiantsSubsides pour les frais d'administration accordés aux caisses de compensation de l'assurancevieillesse et survivantsOrdinanza n.64 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno e l'ordinamento delle indennità agli studentiSussidi per le spese di amministrazione concessi alle casse di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
lawOrdonnance no 56 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSuisses rentrés de l'étrangerOrdinanza n.56 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoCassa di compensazione per gli svizzeri rientrati dall'estero
lawOrdonnance no 52 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainno 41Ordinanza n.52 del DFEP concernente l'ordinanza della indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione del termine di prescrizione previsto dall'ordinanza n.41 del 23 Novembre 1943
lawOrdonnance no 59 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainOrdinanza n.59 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione dell'ordinanza n.19 del 13 agosto 1941
lawOrdonnance no 43 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositionsOrdinanza n.43 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni
lawOrdonnance no 19 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainInstructions comptablesOrdinanza n.19 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIstruzioni contabili
lawOrdonnance no 54 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de mise à chargeOrdinanza n.54 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoMessa a carico.Procedura
lawOrdonnance no 30 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification des instructions obligatoires concernant les allocations pour perte de gainOrdinanza n.30 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazione delle istruzioni obbligatorie concernenti le indennità per perdita di salario e dell'ordinanza relativa alle indennità per perdita di guadagno
lawOrdonnance no 53 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainOrdinanza n.53 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioModificazione di varie disposizioni
lawOrdonnance no 44 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAssujettissement des voyageurs de commerce,des représentants,agents et personnes exerçant des professions analoguesOrdinanza n.44 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno e di salarioAssoggettamento dei commessi viaggiatori,rappresentanti,agenti e altre persone di analoga categoria professionale
lawOrdonnance no 49 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainProcédure de recoursOrdinanza n.49 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoProcedura di ricorso
lawOrdonnance no 21 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainSommations et amendesOrdinanza n.21 del DFEP concernente gli ordinamenti per perdita di salario e di guadagnoIntimazioni e multe
lawOrdonnance no 51 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainAllocations supplémentairesOrdinanza n.51 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoIndennità supplementari
lawOrdonnance no 22 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainFrais d'administrationOrdinanza n.22 del DFEP concernente gli ordinamenti delle indennità per perdita di salario e di guadagnoSpese d'amministrazione
lawOrdonnance no 50 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainModification de diverses dispositionsOrdinanza n.50 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoModificazioni di diverse disposizioni
lawOrdonnance no 41 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainRestitution et rappel d'allocations; paiement de contributions arriérées et restitution des contributions perçues indûmentOrdinanza n.41 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagnoRestituzione e ricupero di indennità; contributi arretrati e restituzione dei contributi indebitamente riscossi
lawOrdonnance no 55 du DFEP concernant les régimes des allocations pour perte de salaire et de gainOrdinanza n.55 del DFEP sull'ordinamento delle indennità per perdita di salario e di guadagno
lawOrdonnance 91 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salairesOrdinanza 91 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari
insur.Ordonnance sur l'adaptati2on des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixOrdinanza concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei prezzi
lawOrdonnance sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prixOrdinanza concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei prezzi
lawOrdonnance sur l'augmentation du salaire réel du personnel de la Confédération en 1991Ordinanza sull'aumento del salario reale del personale fedrale nel 1991
lawOrdonnance sur l'augmentation du salaire réel du personnel fédéral en 1989Ordinanza sull'aumento dello stipendio reale del personale federale nel 1989
lawOrdonnance sur l'augmentation du salaire réel du personnel fédéral en 1982Ordinanza sull'aumento del salario reale del personale federale nel 1982
lawpaiement du salairepagamento del salario
econ.part relative des salaires dans le revenu nationalpeso relativo dei salari nel reddito nazionale
lawpartie cessible du salairequota trasferibile della retribuzione
lawpartie cessible du salaireparte cedibile della retribuzione
textilepays avec salaire baspaese a basso salario
gen.perte de salaireperdita di salario
econ.piège des bas salairestrappola della povertà
econ.politique des salairespolitica salariale
econ.prime de salairepremio salariale
law, social.sc.principe de l'égalité des salairesprincipio della parità salariale
social.sc., lab.law.principe "à travail égal, salaire égal"concetto "a lavoro uguale, uguale salario"
lawprix de régie pour les salairestariffa a regia per ore lavorative
fin.procédure de formation des salairesprocedura di determinazione dei salari
fin.progression des salairesinflazione salariale
fin.progression des salairescrescita salariale
insur.prétention de salairediritto al salario
insur.prétention de salairepretesa di salario
stat., lab.law.recensement portant sur la structure des salaires et appointementsindagine sulla struttura retributiva
lawRegistre des salairesLibro paga
insur., lab.law.renonciation à des prétentions de salairerinuncia a pretese di salario
agric.retenir sur le salairetrattenere sul salario
tax., lab.law.retenue fiscale sur le salaireritenuta d'acconto sul salario
law, lab.law.retenue sur le salaireritenuta sul salario
agric.retenue sur le salairetrattenuta sul salario
law, lab.law.retenue sur salaireritenuta sullo stipendio
econ.revalorisation des salairesrivalutazione dei salari
agric.revendication de salairesrivendicazione salariale
lawRèglement d'exécution des commissions fédérales de surveillance en matière d'allocations pour perte de salaire et de gainRegolamento delle commissioni federali di vigilanza in materia d'indennità per perdita di salario e di guadagno
econ.réduction des salairesriduzione dei salari
insur., sec.sys.régime fondé sur le dernier salaireschema pensionistico basato sull'ultimo stipendio
sec.sys.régime fondé sur le salaire moyen de la carrièreregime basato sulla retribuzione media della carriera
fin.régularisation annuelle de l'impôt sur les salairesconguaglio annuale dell'imposta sui salari
law, unions.saisie-arrêt sur le salairesequestro della retribuzione
insur., lab.law.salaire afférent aux vacancesindennità di vacanza
insur., lab.law.salaire afférent aux vacancessalario durante le vacanze
insur., lab.law.salaire annuelguadagno annuo
insur., lab.law.salaire annuelsalario annuo
lab.law.salaire antérieurretribuzione precedente
lab.law.salaire antérieurretribuzione anteriore
stat.salaire au rendementsalario ad incentivo
econ.salaire au rendementsalario a cottimo
lab.law., PRsalaire au tempstariffa oraria
lawsalaire au tempssalario a tempo
agric.salaire aux pièces collectifsalario collettivo a cottimo
agric.salaire aux pièces collectifcottimo collettivo
agric.salaire aux pièces individuelsalario individuale a cottimo
agric.salaire aux pièces individuelcottimo individuale
fin., lab.law.salaire brutretribuzione lorda
agric.salaire brutsalario lordo
gen.salaire brutpaga lorda
agric.salaire contractuelsalario convenzionato
agric.salaire contractuelsalario convenzionale
agric.salaire contractuelsalario contrattuale
insur.salaire convenablerimunerazione adeguata
insur.salaire convenablesalario adeguato
econ., lab.law.salaire conventionnelsalario contrattuale
agric.salaire conventionnelsalario convenzionale
agric.salaire conventionnelsalario convenzionato
insur.salaire coordonnésalario coordinato
law, social.sc.salaire d'affutageretribuzione base
stat., lab.law.salaire dans l'industrieretribuzione nell'industria
law, lab.law.salaire d'appointsalario complementare
law, lab.law.salaire d'apprentissagesalario di apprendista
law, insur.salaire d'attenteindennità di aspettativa
law, social.sc.salaire de baseretribuzione base
stat., lab.law.salaire de baseparametro salariale
gen.salaire de basestipendio base
econ.salaire de départsalario iniziale
stat.salaire de la période de référencesalario del periodo di riferimento
stat.salaire de la période de référencereddito del periodo di riferimento
stat., lab.law.salaire de référenceparametro salariale
econ., lab.law.salaire de référencesalario virtuale
stat., lab.law.salaire directretribuzione diretta
lab.law.salaire direct au tempssalario diretto
lab.law.salaire direct à la tâchesalario diretto a cottimo
lawsalaire du courtierprovvigione
lawsalaire du courtiermediazione
lawsalaire du témoinindemnità ai testimoni
insur., lab.law.salaire déterminantsalario determinante
fin.salaire effectifsalario reale
fin., lab.law.salaire effectifsalario effettivo
fin., lab.law.salaire effectifretribuzione effettiva
law, lab.law.salaire en argentretribuzione in denaro
agric.salaire en espècesretribuzione in danaro
agric.salaire en espècesretribuzione in contanti
agric.salaire en naturecompenso in natura
agric.salaire en naturesalario en natura
lawsalaire familialreddito familiare
lawsalaire familialcompenso familiare
lawsalaire fixesalario fisso
lawsalaire fixeretribuzione fissa
lawsalaire fixecompenso fisso
law, econ.salaire fixé par une convention collectiveretribuzione contrattuale collettiva
lab.law.salaire forfaitaireretribuzione forfettaria
lawsalaire hebdomadairestipendio settimanale
lawsalaire hebdomadairesalario settimanale
gen.salaire hebdomadairepaga settimanale
stat., lab.law.salaire hebdomadaire moyensalario settimanale medio
stat., lab.law.salaire hebdomadaire moyenreddito medio settimanale
fin., lab.law.salaire horaireretribuzione a ora
insur., lab.law.salaire horaireguadagno orario
textilesalaire horairepaga oraria
lab.law., PRsalaire horairetariffa oraria
fin., lab.law.salaire horairesalario per ora
econ.salaire horairesalario orario
lab.law.salaire indexésalario indicizzato
insur.salaire journalierguadagno giornaliero
insur.salaire journaliersalario giornaliero
lab.law.salaire maximummassimale
lawsalaire maximumsalario massimo
lawsalaire maximumretribuzione massima
lawsalaire mensuelretribuzione mensile
lawsalaire mensuelsalario mensile
law, lab.law.salaire mensuelguadagno mensile
lawsalaire mensuelcompenso mensile
econ.salaire minimalsalario minimo
lab.law.salaire minimal fixé par l'Etatsalario minimo fissato dai pubblici poteri
stat., social.sc., lab.law.salaire minimumminimo salariale
fin.salaire minimumsalario minimo
lab.law., polit., agric.salaire minimum agricole garantisalario minimo agricolo garantito
lab.law.salaire minimum horaire garantisalario minimo orario garantito
lab.law.salaire minimum interprofessionnel de croissancesalario minimo di sviluppo
lab.law.salaire minimum interprofessionnel garantisalario minimo interprofessionale garantito
econ., social.sc.salaire minimum légalsalario minimo garantito
gen.salaire minimum légalsalario minimo legale
econ.salaire ménagersalario familiare
fin.salaire nominalsalario nominale
fin.salaire nominal par têtereddito nominale per lavoratore dipendente
gen.salaire ou montant forfaitaireimporto fisso
lawsalaire ou traitement ordinaire de base ou minimalsalario o trattamento normale di base o minimo
textilesalaire par heurepaga oraria
law, lab.law.salaire planchersalario minimo
econ., lab.law.salaire proportionné à la productionsalario di equilibrio
econ., lab.law.salaire proportionné à la productionsalario di efficienza
lawsalaire proprement ditsalario propriamente detto
fin.salaire réelsalario reale
agric.salaire réelsalario effettivo
social.sc., lab.law.salaire socialsalario sociale
insur.salaire soumis à retenuestipendio valido a fini pensionistici
insur.salaire terminal de calcul des pensionsultimo stipendio a fini pensionistici
agric.salaire totalsalario totale
econ., lab.law.salaire virtuelsalario virtuale
law, lab.law.salaire à forfait collectifsalario cottimo collettivo
insur.salaire à la journéesalario giornaliero
insur.salaire à la journéeguadagno giornaliero
agric.salaire à la piècesalario a cottimo
fin.salaire à la prestationretribuzione a risultato
econ.salaire à l'embauchesalario iniziale
agric.salaire à l'heuresalario orario
social.sc., lab.law.salaire équitablesalario equo
fin.salaires en rapport avec le coût du capitalsalari in rapporto al costo del capitale
lawsalaires et charges sur salairestariffe salariali
econ.salaires et traitements brutsretribuzioni lorde
econ.salaires et traitements directsretribuzioni di base
fin.salaires et traitements en natureretribuzioni in natura
stat., fin.salaires imposablesporzione del coacervo delle retribuzioni soggetta alla tassa statale sulla disoccupazione
fin.salaires réels et relatifssalari reali e relativi
patents.services de comptabilité et d'admistration des salairesservizi di contabilità e buste paga
econ.spirale des salaires et des prixspirale salariale
econ.spirale des salaires et des prixspirale inflazionistica
econ.spirale salaires-prixspirale salariale
econ.spirale salaires-prixspirale inflazionistica
stat., lab.law.statistique des gains par la méthode des salaires globauxstatistica dell'ammontare delle retribuzioni
stat., lab.law.statistique des salaires conventionnelsstatistica delle retribuzioni contrattuali
stat., lab.law.statistiques comparables sur les salairesstatistiche comparabile sulle retribuzioni
stat., lab.law.structure des salairesstruttura delle retribuzioni
agric.structure des salairesstruttura salariale
agric.structure des salairesstruttura dei salari
unions.système de détermination des salairessistema di determinazione dei salari
econ.système de salaire-investissementsistema salario-investimento
econ., lab.law.système de salaire à primesschema di paga incentivante
environ.système de salairessistema salariale
insur.système des salaires annuels moyenspensione basata sullo stipendio
comp., MStaux de salairetariffa
fin.taux de salaire le plus favorabletasso salariale più vantaggioso
agric.taux des salairestariffa salariale
corp.gov.taux des salaires les plus favorables en vigueur à Romei migliori tassi di retribuzione a Roma
agric.tendance à la hausse des salairesrialzo dei salari
agric.tendance à la hausse des salairestendenza all'aumento dei salari
agric.tendance à la hausse des salaireslievitazione salariale
fin.traitements et salairesstipendi e salari
fin.traitements et salairesretribuzioni e salari
fin.traitements et salaires étrangersredditi percepiti all'estero
fin.traitements et salaires étrangersemolumenti percepiti all'estero
econ., social.sc.trappe à bas salairetrappola della povertà
social.sc., lab.law.travailleur à faible salairelavoratore a debole salario
social.sc.écart de salairedifferenziale retributivo
social.sc.écart de salairedifferenziale salariale
social.sc., empl.écart de salaire entre hommes et femmesdifferenziale salariale di genere
social.sc., empl.écart de salaire entre hommes et femmesdifferenziale retributivo di genere
social.sc., agric.écart entre les salaires agricoles et industrielsdisparità tra salari agricoli e industriali
social.sc., agric.écart entre les salaires agricoles et industrielsdivario tra salari agricoli e industriali
agric.écart entre les salaires agricoles et industrielsdisparità salariale tra agricoltura e industria
econ.échelle des salairesscala dei salari
econ., lab.law.échelle mobile des salairesscala mobile dei salari
econ., lab.law.érosion des salaires réelsdiminuzione dei salari reali
agric.état des salairesfoglio paga
insur.évolution des salairesevoluzione dei salari
fin.évolution des salairesandamento dei salari
fin.évolution des salairesdinamica salariale
social.sc.évolution des salairesandamento salariale
Showing first 500 phrases