DictionaryForumContacts

   French
Terms containing zoner | all forms
SubjectFrenchRussian
chem.affinage par zonesзонное рафинирование
chem.affinage par zonesзонная очистка
geol.agate zonéeполосчатый агат
forestr.allumage de zones par quadrillageточечное зажигание
forestr.allumage de zones par quadrillageточечное зажигание участка
environ.aménagement de la zone littoraleпланирование прибрежных зон (Цель управления и планирования прибрежных зон состоит в сохранении прибрежных природных ресурсов, в одновременном удовлетворении иногда конфликтующих между собой потребностей и интересов защиты и сохранения окружающей среды, экономического развития и использования ресурсов)
nat.res.aménagement des zones côtièresхозяйственное использование побережья
nat.res.aménagement des zones inondablesпротивопаводочные мероприятия
el.antenne à zonesзонированная антенна
environ.approvisionnement en eau des zones ruralesсельское водоснабжение
mil.assainissement des zones d'actionтраление в районе боевых действий
astr.astrographe de zonesзонный астрограф
Игорь Миг, forestr.atelier d'experts internationaux et étude approfondie sur la conservation des forêts et les zones protégéesМеждународный семинар экспертов и углубленное исследование по сохранению лесов и охраняемым районам
UN, polit.Atelier interrégional sur la planification, l'organisation et la gestion de la collecte à grande échelle de données démographiques et sociales relatives à des zones restreintesМежрегиональный практикум по вопросам планирования и организации крупномасштабных мероприятий по сбору демографических и социальных данных для малых районов и управления ими
UN, polit.atelier sur l'évaluation des risques de séismes et de le préparation parasismique des zones urbainesОценка риска и диагностика в городских районах на предмет землетрясений
sport, bask.attaque contre la défense par zonesнападение против зонной защиты
hydr.barrage à zonesзонированная земляная плотина
hydr.barrage à zonesземляная плотина из нескольких грунтовых разностей
comp., MSbase de données de la zone de transitпромежуточная база данных
comp., MSbouton de la zone d'édition de la barre d'outilsкнопка-поле ввода панели инструментов
forestr.carte des zones observablesкарта зоны видимости
forestr.carte des zones visiblesкарта видимости определённого района
forestr.carte des zones visibles a partir d'un pointкарта зоны видимости
geol.cassitérite zonéeконцентрически зональный касситерит
astr.catalogue de zonesзонный каталог
org.name.Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèchesАрабский центр по исследованию засушливых зон и районов неорошаемого земледелия
org.name.Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèchesАрабский центр исследований засушливых районов и неорошаемых земель
UNCentre d'activité du programme pour les océans et les zones côtièresЦентр по программной деятельности в морских и прибрежных районах
UNCentre d'activité du Programme pour les océans et les zones côtièresЦентр деятельности по вопросам океанов и прибрежных районов Программы Организации Объединённых Наций по окружающей среды
mil.centre de prévision des zones de retombéesпост по определению зон радиоактивного заражения местности
org.name.Centre international de recherche agricole dans les zones aridesМеждународный центр сельскохозяйственных исследований в засушливых зонах
UN, biol., sec.sys.Centre international de recherches agricoles dans les zones aridesМеждународный центр сельскохозяйственных исследований в засушливых районах
UN, ecol.Centre régional pour la coordination de la recherche-développement sur les cultures secondaires céréales secondaires, légumineuses, racines tubercules dans les zones tropicales humides de l'Asie et du PacifiqueРегиональный координационный центр по исследованию и выведению фуражных зерновых, бобовых культур, корнеплодов и клубневых культур во влажных тропиках Азии и района Тихого океана
geol.charbon non zonéоднородный уголь
geol.charbon zonéнеоднородный уголь
geol.charbon zonéполосчатый уголь
geol.charbon zoné brillantблестящий полосчатый уголь
geol.charbon zoné matматовый полосчатый уголь
geol.charbon zoné semi-brillantполублестящий полосчатый уголь
mil.cible à trois zonesмишень с двумя кольцами
mil.cible à zonesмишень с кольцами
mil.cible à zonesкруглая мишень
fish.farm.classement des zones de récolte des mollusques bivalvesклассификация зон отлова двустворчатых моллюсков
ornit.colin zonéхохлатая американская куропатка (Colinus cristatus)
mil.commandement des zones aériennes de défenseкомандование зон ПВО
commun.comptage par zones et duréeотсчёт по зонам и времени
UNConférence de plénipotentiaires sur la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du CentreКонференция полномочных представителей по сотрудничеству в области охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки (ВАКАФ)
UNConférence des plénipotentiaires sur la protection, la gestion et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'EstКонференция полномочных представителей по охране, рациональному использованию и освоению морской и прибрежной среды региона Восточной Африки
UNConférence panafricaine sur la gestion intégrée des zones côtières dans une perspective durableПанафриканская конференция по устойчивому комплексному управлению прибрежными районами
org.name.Conférence sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateursКонференция по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб
avia.congestion des zones d'aéroportsвысокая интенсивность движения в зонах аэропортов
comp., MSconsultation de zoneобход зоны
mil.contourner les zones minéesобходить заминированные участки местности
comp., MScontrôle de zone de modificationэлемент управления "Обзор"
comp., MScontrôle zone de liste déroulanteэлемент управления "поле со списком"
UN, ecol.Convention de Ramsar relative aux zones humidesРамсарская конвенция по водно-болотным угодьям
org.name.Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateursКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
org.name.Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eauКонвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
UN, agric.Convention relative aux zones humides d'importance internationale, particulièrement comme habitats des oiseaux d'eauКонвенция о водно-болотных углях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
org.name.Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centreКонвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона
UNConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du CentreАбиджанская конвенция
UNConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du CentreКонвенция о сотрудничестве в области охраны и освоения морской и прибрежной среды региона западной и центральной Африки
UNConvention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-EstКонвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана
org.name.Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'EstКонвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении
UNConvention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'EstКонвенция о защите, рациональном использовании и освоении морской и прибрежной среды региона Восточной Африки
org.name.Convention relative àla coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région du Pacifique Nord-EstКонвенция о сотрудничестве в области защиты и устойчивого освоения морской и прибрежной среды северо-восточной части Тихого океана
org.name.Convention sur les zones humidesКонвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение, главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птиц
chem.corrosion par zonesзональная коррозия
truckscoupure entre les zones sombre et claireграница между освещённой и тёмной зонами (dans l'éclairage route)
geol.cristal zonéзональный кристалл
construct.créer des zones de verdureозеленять
polit.créer les zones dénucléariséesсоздавать безъядерные зоны
gen.dans certaines zones déterminéesв определённых районах (vleonilh)
gen.dans des zones spécialement désignéesв отведённых местах (ROGER YOUNG)
geogr.dans les zones urbainesв районах города (Alex_Odeychuk)
construct.distribution de la population en zones urbainesзагородное расселение
construct.division du pays par zones climatiquesклиматическое районирование
food.ind., lawdivision en zones climatiquesклиматическое районирование
sport, bask.défense par zonesзонная защита
avia.défense par zonesПВО зоны
ITdéfinition de zones de donnéesописание полей данных
mil.dégager les zones de tirрасчищать полосы обстрела
construct.délimitation des zones du projetпроектное зонирование
Игорь Миг, lawdélimitation des zones maritimesделимитация морских пространств
lawdélimitation des zones maritimesделимитация морских границ (vleonilh)
astr.déplacement des zones des tachesсмещение зон пятен
meteorol.déplacement des zones pluvieusesсмещение зон осадков
astr.déplacement des zones royalesсмещение зон пятен
O&G. tech.détection des zones de perte de circulationметод определения места потери циркуляции бурового раствора
mech.eng.développement d'une sphère par zonesприближённая развёртка шаровой поверхности по шаровым поясам
tech.développement d'une sphère par zonesприближённая развёртка шаровой поверхности
comp.effacement de zonesстирание изображения участками (d'image)
nat.res.effet des zones marginalesконтурный эффект
nat.res.effet des zones périphériquesконтурный эффект
comp.en zonesразделённый на зоны
tech.ensemble des zones de combustionсовокупность зон горения (в факеле)
forestr.essence à zones poreusesкольцепоровая порода
forestr.feuillus à zones poreusesкольцепоровые лиственные породы
UNFonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du Plan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtiéres de l'Asie de l'EstРегиональный целевой фонд для осуществления Плана действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии
UNFonds d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Ouest et du CentreЦелевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов региона Западной и Центральной Африки
UNFonds régional d'affectation spéciale pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Arabie saoudite, de Bahreïn, des Emirats arabes unis, de la République islamique d'Iran, de l'Iraq, du Koweït, de l'Oman et du QatarРегиональный целевой фонд для охраны и освоения морской среды и прибрежных районов Бахрейна, Исламской Республики Иран, Ирака, Кувейта, Омана, Катара, Саудовской Аравии и Объединённых Арабских Эмиратов
comp.format en zonesзонный формат
tech.formation des zones mortesобразование мёртвых зон (напр. в топке)
environ.forêt des zones tempéréesлес умеренной климатической зоны (Смешанный лес из хвойных и широколиственных листопадных деревьев либо хвойных и широколиственных вечнозеленых растений, либо только из широколиственных листопадных деревьев, распространенный в умеренных климатических зонах во всем мире; характеризуется высоким уровнем осадков, теплым летом, холодной зимой, иногда с температурой ниже 0 градусов С, сезонностью; отличается плотным лиственным шатром, большим количество молодых деревьев и кустарников на нижних ярусах, наличием крупных животных, среди которых преобладают хищники, большим видовым разнообразием птиц)
met.four à trois zonesтрёхзонная печь
antenn.fusion en zonesзонная плавка
fisherygestion des zones côtièresуправление прибрежной зоной
fisherygestion intégrée des zones côtièresкомплексное хозяйственное использование прибрежных районов
UNGroupe de gestion des zones côtièresГруппа по управлению прибрежной зоной
UNGroupe d'experts techniques spécial sur les zones protégéesСпециальная группа технических экспертов по охраняемым районам
org.name.Groupe technique sur les zones exemptes et approches systémiques pour les mouches des fruitsТехническая группа экспертов по свободным зонам и системным подходам к проблеме плодовых мух
geol.houille zonéeнеоднородный уголь
geol.houille zonéeполосчатый уголь
meteorol.indicateur des zones maritimesиндекс морской зоны
comp., MSindicatif régional, code de la zoneкод города
polit.initiateur de la création des zones dénucléariséesинициатор создания безъядерных зон
food.ind., sec.sys.installation pour la sécuritésanitaire des aliments dans les zones urbainesмеханизм обеспечения продовольственной безопасности в городе
UN, ecol.Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semi-aridesМеждународный научно-исследовательский институт по изучению культур полуаридных тропических зон
UN, ecol.Institut pour le développement des zones côtiéres outremerИнститут развития прибрежных районов зарубежных стран
mun.plan.insécurité alimentaire dans les zones urbainesотсутствие продовольственной безопасности в городе
comp., MSIntelliSense par zoneIntelliSense в заданной зоне безопасности
forestr.interface entre zones résidentielles et zones de fricheпереходная зона между местами проживания и природными землями
radiolame à zonesзонная пластинка
gen.Le gouverneur a appelé la population des zones à risque...Губернатор призвал население в зонах риска... (Celine_paris)
forestr.les zones de déchargeобласти сброса
gen.les zones de fondтыл (z484z)
gen.les zones francophonesфранкоязычные страны и территории (Alex_Odeychuk)
met.limite des zonesграница между зонами
sec.sys.liquidation des " zones de non-droit "ликвидация кварталов, не контролируемых правоохранительными органами (Alex_Odeychuk)
O&G. tech.localisation des zones d'absorptionопределение места поглощения в скважине
astronaut.localisation des zones de précipitationsлокализация зон вторжения (частиц)
geol.loi des zonesзакон Вейса
crystall.loi des zonesзакон зон
geol.loi des zonesзакон поясов
ITmarquage de zonesразметка зон
comp., MSmasque de zone de débogageмаска зоны отладки
environ.mesures de réduction de vitesse en zone résidentielleжилой район с дорогами, оборудованными устройствами по контролю за скоростью (Жилые районы, где проезжую часть пересекают слегка возвышенные участки, принуждающие проезжающий автотранспорт снижать скорость)
construct.mise en valeur des zones ruralesосвоение сельских местностей
chem.modèle des zones stagnantesмодель застойных зон
radionivellement en zonesвыравнивание зон
org.name.Norme internationale pour les mesures phytosanitaires sur les exigences pour l'établissement de zones indemnesМеждународный стандарт по фитосанитарным мерам "Требования по установлению свободных зон"
ecol.10'000 oiseaux hébergent dans les zones humides en été.Летом в заболоченных местах обитает 10'000 птиц. (NickMick)
mech.eng.palier à deux zones sphériquesсамоустанавливающийся подшипник скольжения с двумя шаровыми опорами
tech.palier à deux zones sphériquesсамоустанавливающийся подшипник скольжения с двумя сферическими поверхностями
sociol.pauvres des zones urbainesгородская беднота
UNPlan d'action pour la protection et la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de l'Asie de l'EstПлан действий по охране и освоению морской среды и прибрежных районов морей Восточной Азии
UNplan de gestion des zones côtièresплан управления прибрежными районами
comp., MSpoint de terminaison de zoneконечная точка зоны
stat.Principales zones de pêche de la FAOкарта основных районов мирового рыболовства ФАО
stat.Principales zones de pêche de la FAOосновные рыбопромысловые районы ФАО
radioprocédé de fonte par zonesметод зонной плавки (полупроводников)
O&G. tech.production mélangée de plusieurs zones de gazодновременная добыча из нескольких газоносных горизонтов
Игорь Миг, ecol.Programme de recherche et de formation sur l'écologie et le développement durable dans les zones de montagneПрограмма исследований и подготовки кадров в области экологии горных районов и устойчивого развития
UNProgramme pour les océans et les zones côtièresПрограмма по океанам и прибрежным районам
UNprojet de directives concernant la gestion intégrée des zones côtières et marinesпроект руководства по комплексному управлению прибрежными и морскими районами
environ.protection de zone de captage de l'eauохрана водосборных бассейнов (Профилактические действия, процедуры и установки, реализованные для предотвращения или снижения ущерба, наносимого экологической целостности водосборных бассейнов, например, водохранилищам или речным бассейнам)
nat.res.protection des zones humidesохрана сильно увлажнённых земель
nat.res.protection des zones humidesохрана болотных областей
org.name.Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégéesПротокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района
org.name.Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des CaraïbesПротокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района
UNprotocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégéesпротокол о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районов
antenn.purification en zonesочистка зон
chem.raffinage par zonesзонная очистка (полупроводников)
busin.reconversion de zones industriellesреновация промышленных зон (vleonilh)
tech.recristallisation par zonesзонная перекристаллизация
survey.redressement par zonesтрансформирование по зонам
O&G. tech.repérage des zones imprégnéesвыявление нефтенасыщенных зон
O&G. tech.repérage des zones imprégnéesвыявление газонасыщенных зон
comp., MSretour de limite de zoneреакция на границу
comp., MSrouteur de frontière de zonesпограничный маршрутизатор области (ABR)
lawrégime des zones frontalièresрежим пограничных зон (vleonilh)
Игорь Миг, econ.réglementation des salaires par zonesрайонное регулирование заработной платы
gen.réhabilitation de zones minièresРекультивация природных структур (ROGER YOUNG)
construct.répartition du territoire en zones d'aménagementпланировочное районирование территории
construct.répartition du territoire en zones de loisirsрекреационное районирование
construct.répartition du territoire en zones séismiquesсейсмическое районирование
construct.répartition géographique des zones de reposгеография отдыха
UNRépertoire mondial des parcs nationaux et des zones protégéesМеждународный справочник по национальным паркам и охраняемым районам
comp., MSréseau de zone de stockageсеть хранения данных
UNréseau de zones protégées méditerranéennesСредиземноморская сеть охраняемых зон
UNRéseau d'information sur le milieu marin et les zones côtières dans la région des Caraïbesинформационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в Большом Карибском Бассейне
UN, ecol.réseau proche-oriental pour l'amélioration des zones arides, le reboisement et la lutte contre la désertificationБлижневосточная сеть по засушливым землям, восстановлению лесов и борьбе с опустыниванием
UNRéunion d'experts désignés par les gouvernements pour formuler un projet de stratégie visant à réduire la dégradation du milieu marin causée par la pollution d'origine tellurique et les activités menées dans les zones côtièresСовещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия
UNRéunion d'experts sur la dégradation du milieu marin due à la pollution d'origine tellurique et à des activités menées dans les zones côtièresСовещание экспертов по деградации морской среды в результате загрязнения из наземных источников и деятельности в прибрежных районах
UNRéunion d'experts sur l'impact environnemental du développement industriel et urbain des zones côtièresСовещание группы экспертов по экологической оценке развития промышленности и городов в прибрежных районах
UNRéunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'AfriqueСовещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки
UN, polit.Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du PacifiqueСовещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана
Игорь Миг, forestr.Réunion internationale d'experts sur les zones forestières protégéesмеждународное совещание экспертов по лесным охраняемым районам
gen.se zonerложиться спать
geol.silex zonéполосчатый кремень
geol.stalactite zonéeзональный сталактит
nat.res.standard des zones exposées aux bruitsстандарт шумового диапазона
UNStratégie de culture dans les zones aridesстратегия в отношении засушливых земель
geol.structure en zonesзональное строение
geol.structure zonéeзональное строение (кристаллов или минералов)
geol.structure zonéeслоистая структура (ледниковых льдов)
geol.structure zonéeзональная текстура (руд)
geol.structure zonéeзональная структура
water.res.superficie équipée pour l'irrigation: zones basses équipéesплощадь земель, оборудованных под орошение: площадь оборудованных под орошение низменных земель
gen.sur les zones francophonesво франкоязычных странах и территориях (Alex_Odeychuk)
avia.surveillance des zones côtièresпатрулирование в прибрежных районах
avia.surveillance des zones côtièresнаблюдение в прибрежных районах
fin.système de zones-ciblesсистема "таргетирования" валютных курсов (целевые ориентиры для пределов колебаний валютных курсов)
environ.système mondial de zones agro-écologiquesГлобальные агроэкологические зоны
comp., MSsélection de zoneвыделение области
UN, ecol.Séminaire international sur les processus de désertification des zones contigües: questions et options de politique scientifique et techniqueМеждународный семинар по процессам опустынивания сопредельных территорий: проблемы и варианты в области науки и техники
comp.table de zonesтаблица распределения областей (памяти, de mémoire)
tech.tarif par zonesзональный тариф
geol.texture zonéeзональная текстура
geol.texture zonée concentriqueконцентрически-зональная текстура руд
comp., MStransfert de zoneпередача зоны
comp., MStransfert de zone completполная передача зоны
construct.travaux de maçonnerie à zones de travail simultanéярусно-захватная кладка
ornit.troglodyte zonéтигровый кактусовый крапивник (Campylorhynchus zonatus)
sport, bask.trou de la défense par zones"окно" по зонной защите
ITunité de protection de zonesблок защиты областей памяти
tech.vidange des zones inondéesудаление воды с затопленных участков
comp., MSzone activeтекущая область
comp., MSZone Ajouter des domainesобласть "Добавление доменов"
environ.zone centrale de parcцентральная часть природного парка (Ядро национального парка или заповедника, где не может быть никакого нарушения природной экосистемы)
comp., MSzone clienteклиентская область
environ.zone climatiqueклиматическая зона (Пояс земной поверхности, климат в рамках которого характеризуется определенными схожими чертами. Элементарная единица в простой климатической классификации)
environ.zone constructibleземля под строительство (Земля, пригодная для строительства)
environ.zone construiteстроительные площади (Земля и другие территории на которых, под которыми, внутри которых или через которые будут проводиться постоянные или временные работы, а также другие участки и места, необходимые для строительства)
environ.zone contaminéeзараженная зона (Площадка или регион, которым нанесен ущерб, повреждения или которые стали непригодными для использования в результате применения нежелательных веществ, в частности, микроорганизмов, химических веществ, токсичных и радиоактивных материалов, отходов)
comp., MSzone Courrier sortantобласть "Исходящие адреса"
environ.zone côtièreбереговая зона (Участки земли и моря, прилегающие к береговой линии и распространяющиеся в сторону моря через зону волнорезов)
comp., MSzone d'accès sans filхот-спот
comp., MSzone d'accès sans filтерритория беспроводного доступа
environ.zone d'air purрайон чистого воздуха (Районы, где достигнуто значительное сокращение выбросов озонобразующих загрязняющих веществ в результате реализации промышленных программ по контролю и/или предотвращению загрязнения, программ совершенствования транспорта, национальных программ по снижению загрязнения автомобильными выхлопами и понижению летучести (скорости испарения) бензина)
environ.zone d'aménagement concertéуправление землями различного хозяйственного назначения (1. Скоординированное управление в целях долгосрочного справедливого и гармоничного использования земель, основанного на концепции комбинирования двух и более типов их хозяйственного назначения, с особым акцентом на устойчивость и сохранение природных ресурсов и земельных площадей. 2. Использование земель для различного хозяйственного назначения, например, для выпаса скота, защиты природы, отдыха, производства древесины)
environ.zone d'aménagement mixteземля различного хозяйственного назначения (Использование земли для разных целей, например, в качестве пастбища для скота, для природоохранных целей, для отдыха, для производства древесины и пр.)
comp., MSzone de cacheобласть кэша
environ.zone de captage d'eau potableохраняемая территория вокруг источника питьевой воды (Территория, окружающая завод по извлечению воды из скважины, на которой определенные виды земельных работ запрещены в целях охраны подземных вод)
environ.zone de chasse contrôléeрегионы разрешенной охоты (Управляемая географическая территория, на которой разрешено преследовать, отлавливать или убивать диких животных для получения продуктов питания или в качестве спорта, обычно с определенными условиями или ограничениями)
comp., MSzone de collageобласть вставки
comp., MSzone de colonnesобласть столбцов
comp., MSzone de commentairesдоска заметок
comp., MSzone de composants WebPartзона веб-частей
math.zone de confianceдоверительный интервал
math.zone de confianceдоверительная область
comp., MSzone de contenuзаместитель содержимого
comp., MSzone de contrôle systèmeсистемная область
comp., MSzone de correctionобласть исправления
comp., MSzone de correctionобъединение исправлений
comp., MSzone de dessinполотно
comp., MSzone de destinationконечная область
comp., MSzone de défilementобласть прокрутки
comp., MSzone de détailsобласть данных
environ.zone de développementразвивающийся район (Район, который получает специальную помощь государства в целях стимулирования в нем деловой и промышленной активности)
comp., MSzone de filtreобласть фильтра
comp., MSzone de formulaireобласть формы
comp., MSzone de graphiqueобласть диаграммы
comp., MSzone de groupeгруппа
comp., MSzone de lignesобласть строк
comp., MSzone de listeсписок
comp., MSzone de liste déroulanteраскрывающийся список
comp., MSzone de liste déroulante fixeполе с раскрывающимся списком
comp., MSzone de liste modifiableполе со списком
comp., MSZone de liste verticaleВертикальный список
comp., MSzone de liste à sélection multipleсписок, разрешающий несвязный выбор нескольких строк
comp., MSzone de liste à sélection uniqueпростой список
comp., MSzone de liste à sélection étendueсписок связанного выбора
environ.zone de montagneгорный район (Район, характеризуемый высокими горными вершинами, грядами или цепями)
comp., MSzone de notificationобласть уведомлений
environ.zone de pollution potentielleареал потенциального загрязнения (Участок, который предположительно несет угрозу здоровью человека или окружающей среде)
environ.zone de protection du paysageзона защиты ландшафта (Район, где охраняется ландшафт в силу его особенных черт в целях поддержания его роли в общем положительном восприятии природных условий)
environ.zone de protection marineморская охраняемая зона (Участок моря или океана, предназначенный для специальных целей охраны природы, часто для предотвращения или снижения ущерба, наносимого дикой природе и ее экосистемам)
environ.zone de préemptionрайон преимущественного права покупки (Районы, на которые распространяется действие права, предоставляемого государством поселенцу в отношении ограниченного участка государственной земли, разрешающее исключительно ему приобрести этот участок по фиксированной цене; земельного участка)
environ.zone de pêcheрайон промышленного рыболовства (Участок моря или пресноводного бассейна, где осуществляется лов рыбы)
comp., MSzone de rechercheполе поиска
environ.zone de refugeэкологическое убежище (Ограниченная и изолированная территория, в которой развивались растения и животные в то время, как изменение климата на всем континенте привело к вымиранию жизни в окружающих районах; особенно касается не покрытой льдом территории, внутри или рядом с поверхностью континентального ледника или ледяной шапки на вершине горы, где стойкие биоты смогли пережить ледниковую фазу. Такая территория после восстановления климата становится центром восстановления популяций в окружающих районах)
math.zone de rejetобласть непринятия гипотезы
environ.zone de serviceрайон обслуживания (Район, который обслуживает конкретная городская служба, например, полицейский участок, библиотека, школа и пр.)
comp., MSzone de stockageзона хранения
comp., MSzone de stubзона-заглушка
comp., MSzone de sélection numériqueсчётчик
comp., MSzone de sélection numériqueрегулятор
comp., MSzone de texte enrichiтекстовое поле в формате RTF
comp., MSzone de titreобласть заголовка
comp., MSzone de transportзона UPS
comp., MSzone de traçageобласть построения
comp., MSzone de tâchesобласть задач
comp., MSzone des barres d'outils d'Application Diagnosticsобласть панели инструментов консоли диагностики приложений
comp., MSzone Descriptionобласть описания
comp., MSzone d'impressionобласть печати
environ.zone d'intervention foncièreрайон с правом проведения проверки использования земли (Участок земли, использование или управление которым подлежит проверке со стороны уполномоченного физического лица или органа)
comp., MSzone d'intégritéдиапазон изменений
comp., MSzone d'écritureобласть ввода
comp., MSzone désiréeтребуемая зона
comp., MSzone d'étatобласть состояния
environ.zone en fricheучастки земли под паром (Участки земли, используемые для выращивания сельскохозяйственных культур, но оставленные незасеянными в течение одного или более сезонов)
radiozone fortement dopéeсильно легированная зона
comp., MSzone Gestion des règlesобласть "Управление правилами"
comp., MSzone graphiqueграфическая область
environ.zone humideпереувлажненные земли (Районы, затопляемые поверхностными или грунтовыми водами с периодичностью, достаточной для того, чтобы поддерживать растительную или водную жизнь, которым для роста и воспроизводства требуются влажные или сезонно влажные почвенные условия)
environ.zone industrielleпромышленный район (Территория, отведенная под промышленные объекты в соответствии с городским градостроительным или экологическим планом. Спектр объектов, расположенных на такой территории может включать предприятия легкой промышленности, сферы услуг, производство товаров общего назначения, производство ядовитых или загрязняющих веществ, предприятия, примыкающие к береговой линии, предприятия добывающей промышленности. Стандарты, принимаемые в отношении промышленного района, как правило, связаны с подъездными путями и дорогами, системой дренажа, организацией территорий для парковки автотранспорта, эстетическими требованиями, созданием буферных и зеленых зон, требованиями соблюдать конкретные уровни шума, загрязнения воздуха и воды)
environ.zone intertidaleзона приливов и отливов (1. Территория между сушей и морем, которая регулярно обнажается движением морских приливов. Морские животные, которые обитают в этой зоне, должны приспособиться к условиям жизни на открытом воздухе и среди морских волн, что делает эту зону одной из самых сложных по условиям выживания. 2. Участок побережья между самой высокой и самой низкой отметкой прилива)
environ.zone marine protégéeохраняемая морская зона (Участок моря, где охраняется дикая природа)
environ.zone militaireвоенная зона (Район, который используется исключительно в военных целях)
environ.zone méditerranéenneсредиземноморский регион (Регион, включающий острова и страны, расположенные на континентальном участке между Европой, Африкой и Азией; с запада имеет выход к Атлантическому океану через Гибралтарский пролив, включает Тирренское, Адриатическое, Эгейское и Ионическое моря)
comp., MSzone non imprimableнепечатаемая область
comp., MSzone Options de courrier indésirableобласть "Параметры нежелательной почты"
environ.zone peu construiteнезастроенные районы (Районы, неразвитые с точки зрения строительства жилья, коммерческой и производственной деятельности)
environ.zone piétonnièreпешеходная зона (Район, где не разрешено движение автомобильного транспорта)
comp., MSzone principaleосновная зона
environ.zone protégée de captage d'eauохраняемый участок вокруг подземного источника воды (Район, окружающий водозаборную установку, где запрещены определенные виды землепользования в целях охраны подземного источника воды)
environ.zone préservée de l'estuaireохраняемые территории эстуариев (Территория эстуариев, которая охраняется законодательством для защиты части или всей окружающей среды, необходимой для целей сохранения природы, науки, образования и/или отдыха)
environ.zone périphérique de parcпериферийная часть природного заповедника (Зона, где разрешена научно-исследовательская деятельность. За ее пределами находится буферная зона, которая ограждает весь заповедник от сельскохозяйственной, промышленной деятельности человека, а также городского строительства)
environ.zone riveraineприбрежная зона (1. Участки суши, растительность и микроклимат которых являются результатом комплексного воздействия и давления воды круглый год и/или с перерывами,,, , а почва увлажнена. 2. Зона, расположенная на берегу водного потока, например, реки или ручья)
comp., MSzone réactiveактивная точка указателя мыши
environ.zone résidentielleжилой район (Район, где расположены только жилые кварталы и нет промышленных объектов или учреждений)
comp., MSzone secondaireдополнительная зона
environ.zone sensibleрайон с неустойчивой экологической обстановкой (Районы страны, где необходимо предпринять специальные меры по сохранению природных условий, которые являются исключительно подверженными воздействию неблагоприятных экологических факторов)
comp., MSzone sensibleинтерактивная зона
environ.zone sensible écologieэкологически нестабильный регион (Район, в котором изменение какой-либо части системы с большой вероятностью повлечет за собой заметную реакцию)
environ.zone sinistréeзона бедствия (Зона, подвергшаяся действию стихии, где надлежит принять меры по снижению степени ущерба, нанесенного этой стихией людям и имуществу)
comp., MSzone sourceисходная область
environ.zone sous tension environnementaleрайоны напряженной экологической обстановки (Районы, переживающие наплыв туристов или какой-либо другой вид стресса, а также несущие ущерб от неправильного планирования и управления. Ущерб часто бывает вызван недостатком понимания или интереса к ценности таких районов)
environ.zone touristiqueтуристическая зона (Участок региона, привлекающий путешественников, часто благодаря окружающим условиям, интересным объектам или условиям для отдыха)
comp., MSzone Transfert des paramètresобласть "Параметры переноса"
environ.zone urbaineгородской район (Район в рамках города или поселка; пригородные районы, приспособленные для проживания, промышленной деятельности или отдыха)
environ.zone à risqueрайон, подверженный риску (Место или район, где находится химический или физический фактор, способный нанести ущерб имуществу, людям, животным, растениям или другим природным ресурсам)
gen.zone à risque d'inondationзатопляемая территория
water.res.zones agroécologiquesагроэкологические зоны
UN, ecol.zones arides ou semi-aridesзасушливые земли
fin.zones ciblesограниченные, но гибкие зоны для некоторых валют (доллара, иены, фунта стерлингов и марки ФРГ)
polygr.zones claires entièrement dépouilléesпустые участки
polygr.zones claires entièrement dépouilléesсветлые участки
forestr.zones dangereusesопасные участки
forestr.zones de climatsклиматические лесотипологические зоны
tech.zones de dégagementсанитарно-защитная зона (eugeene1979)
astr.zones de Fresnelзоны Френеля
met.zones de Guinier — Prestonзоны Гинье
met.zones de Guinier-Prestonзоны Гинье-Престона
med.zones de Headзоны кожной чувствительности Захарьина-Геда
met.zones de pré-précipitationзоны предвыделения
met.zones de pré-précipitationзоны Гинье-Престона
fisheryzones de pêches juqu'au stade de la consommationиз моря на стол
UN, h.rghts.act.zones de transitionпереходные зоны
astronaut.zones de Van Allenрадиационные пояса
UNzones d'exclusionопасного приближения при применении яо (своими войсками)
UNzones d'exclusionзапретная зона
UNzones d'exclusionзона
el.zones difficiles d'accèsтруднодоступные места
busin.zones d'intervention du personnel d'un atelierзоны обслуживания
polygr.zones d'ombres bloquéesзабитые участки
polygr.zones d'ombres bloquéesтеневые участки
hydr.zones du grands plissementsобласти мощных складкообразований
hydr.zones du grands plissementsзоны мощных складкообразований
hydr.zones du perméabilité différenteзоны разной проницаемости
met.zones duresтвёрдые участки
truckszones d'écoute du moteurзоны прослушивания двигателя
UNzones exemptes d'armes nucléaires dénucléariséesзона, свободная от ядерного оружия
gen.zones foliairesлистовая поверхность (ROGER YOUNG)
construct.zones fonctionnellesфункциональное зонирование
astronaut.zones galactiques d'absorptionзоны повышенного поглощения излучения звёзд в Галактике
UNzones humidesзаболоченные земли
UNzones humidesприливно-отливная зона побережья
UNzones humidesсильно увлажнённые земли
UNzones humidesводно-болотистые угодья
UN, ecol.zones humidesводно-болотные угодья
med.zones hyperdensesзоны с повышенной плотностью (на компьютерных томограммах)
med.zones hyperéchogènesгиперэхогенные зоны (при эхографии)
med.zones hypodensesзоны с пониженной плотностью (на компьютерных томограммах)
med.zones hypoéchogènesгипоэхогенные зоны (на эхограмме)
astronaut.zones magnétiquement conjuguéesмагнитно-сопряжённые зоны
UN, geol.zones maritimesморские пространства
comp.zones marquéesмаркированные зоны
ITzones naturelles d'informationестественные зоны информации
UN, econ.zones ouvertes au publicместа общественного пользования
nat.res.zones protégéesохраняемые территории окружающей среды
lawzones résidentiellesземли населённых пунктов (baboulia)
construct.zones sanitaires et hygiéniquesсанитарно-гигиеническое зонирование
UN, ecol.zones semi-aridesполузасушливые земли
UN, ecol.zones semi-humidesсубгумидные районов
geogr.zones submarginalesсубмаргинальные земли
met.zones tendresмягкие участки
gen.zones urbaines densesплотная городская застройка (ROGER YOUNG)
gen.zones urbaines densément peupléesплотная городская застройка (ROGER YOUNG)
construct.zones vertesзеленые насаждения
astronaut.zones à forte densité de stations météorologiquesобласти с густой сетью метеорологических станций
math.échantillonnage par zonesвыборка по зонам
math.échantillonnage par zonesвыборка по слоям
math.échantillonnage par zonesтерриториальный выбор
Игорь Миг, ecol.écosystème de la banquise et des zones côtières antarctiquesбереговая и шельфовая экосистема Антарктики
environ.écosystème de zone froideэкосистема холодной зоны (Взаимодействующая система биологического сообщества и его неживой среды обитания, расположенная в климатическом регионе, где температура воздуха ниже 10 градусов С от восьми до 11 месяцев в году)
environ.écosystème de zone humideэкосистема переувлажненных земель (Экосистема районов, затопляемых водами и имеющих возвышенные участки, где распространены многие виды дикой природы. К таким районам относятся болота, как сезонные, так и постоянные, топи, открытые пространства пресной воды, мелкие лагуны с соленой водой, эстуарии рек, заливные луга и прибрежные песчаные дюны. Эти районы предоставляют пищу, воду, условия для размножения, кров для разных форм рыб, птиц и др. растительной и животной жизни. Относятся к наиболее продуктивным экосистемам, потому что являются источниками древесины, торфа, сельскохозяйственных культур, таких как рис, источниками разнообразных видов ягод)
environ.écosystème des zones boiséesэкосистема редколесья (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в лесных районах или районах, территория которых покрыта деревьями и кустарниками)
environ.écosystème des zones tempéréesэкосистема региона с умеренным климатом (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий в регионах, расположенных или связанных с умеренным климатом, занимающих переходное положение между тропической и полярной зонами и имеющих выраженный летний сезон с характером температуры от теплой до жаркой и зимний сезон с характером температуры от прохладной до холодной)
environ.écosystème des zones tropicalesэкосистема тропиков (Взаимодействующая система биологических сообществ и их неживых окружающих условий на суше и воде в экваториальном регионе, расположенном между тропиком Рака и тропиком Козерога)
comp., MSélévation de zoneповышение прав зоны
soil.évaluation de la dégradation des terres dans les zones aridesоценка деградации земель засушливых районов