DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing un-un | all forms
FrenchRussian
aboutir à un accordприйти к соглашению
accès à un mécanisme FMIдоступ к ресурсам в рамках механизма финансирования (ROGER YOUNG)
affectation d'un terrain à qqnотвод земельного участка
affecter un capital à l'entretien de...определять капитал на содержание (чего-л.)
amenagement d'un terrainинженерная подготовка земельного участка
amenagement d'un terrainобустройство земельного участка
aménagement d'un local bureaux d'une société, magasinоформление помещения
aménagement d'un local bureaux d'une société, magasinпланировка помещения
aménagement d'un local bureaux d'une société, magasinобустройство помещения
annuité de remboursement d'un creditгодовой взнос в погашение кредита
apport d'un actif à une societeвнесение актива в капитал компании
apurement d'un compteокончательная выверка счёта
apurement d'un compteочистка счёта
apurement d'un compteзасвидетельствование счёта
apurer un compteвыверять счёт
assigner un role àотводить роль (кому-л.)
attribution d'un terrain pour une constructionвыделение участка
attribution d'un terrain pour une constructionотвод участка
avoir eu un empêchementнакладка вышла (vleonilh)
avoir un emploi du temps minutéвсе расписано по минутам (vleonilh)
avoir un impact sur qqchотражаться на (чем-л.)
bénéficiaire d'un chequeчекодержатель
capacité à fonctionner dans un environnement de travail multi-tâchesумение работать в режиме многозадачности (elenajouja)
casser un code informatiqueвзломать компьютерный код (vleonilh)
casser un code informatiqueвскрыть компьютерный код (vleonilh)
ce programme a un caractère purement verbalэта программа имеет сугубо декларативный характер (vleonilh)
cela permet d'obtenir un supplément de production de 5 millions de roublesза счёт этого производится дополнительно продукции на сумму пять миллионов рублей (vleonilh)
ces produits ont un marché assuréэтим товарам обеспечен надежный сбыт (vleonilh)
ces produits représentent un marché importantэти товары пользуются широким спросом (vleonilh)
cession d'un bailперенаём (vleonilh)
cession d'un bailпередача договора найма (vleonilh)
c'est un casэто феномен (говоря о человеке)
c'est un cas uniqueэто уникум (vleonilh)
c'est un coup d'épée dans l'eauэто пустой номер (vleonilh)
c'est un gars qui en veutон рвётся в бой (vleonilh)
c'est un scandale !безобразие! (vleonilh)
c'est un vrai filonэто прямо золотое дно (vleonilh)
charges d'un prêtплатежи по кредиту (vleonilh)
circulation d'un atelierцеховые проходы и проезды (vleonilh)
classer dans un dossierподшивать к делу (vleonilh)
comme un fait exprèsкак нарочно (vleonilh)
comme un fait exprèsкак назло (vleonilh)
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministrкомиссия возглавляется председателем на уровне министра (vleonilh)
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministreкомиссия возглавляется председателем на уровне министра (vleonilh)
compléter la réforme économique par un volet socialдополнять экономическую реформу комплексом социальных мероприятий (vleonilh)
conception d'un plan d'ensembleразработка общего плана (pour ... - по ... Alex_Odeychuk)
conclure un contrat de vente de qchзаключить контракт (Lutetia)
conditions d'habitabilité d'un logementпотребительские свойства жилища (vleonilh)
conquête d'un marchéосвоение рынка (vleonilh)
conquête d'un marchéзавоевание рынка (vleonilh)
le Conseil élit en son sein un présidentСовет избирает из своего состава председателя (vleonilh)
constructibilité d'un terrainдопустимое отношение площади проектируемых построек к площади участка (vleonilh)
consultation d'un spécialisteконсультация специалиста (vleonilh)
consultation d'un spécialisteобращение к специалисту за консультацией (vleonilh)
contenu d'un projetсуть проекта (vleonilh)
continuer à fournir un service de qualitéпродолжать предоставлять качественные услуги (Alex_Odeychuk)
continuer à fournir un service de qualitéпродолжать оказывать качественные услуги (Alex_Odeychuk)
contracter un engagementпринимать обязательство (vleonilh)
conversion d'un empruntконверсия займа (vleonilh)
coupes claires dans un budgetрезкое сокращение ассигнований (vleonilh)
couverture d'un risqueпокрытие риска (vleonilh)
couvrir d'un risqueпокрывать риск (vleonilh)
couvrir un événement dans les médiasосвещать событие (vleonilh)
coûter un argent fouстоить бешеных денег (vleonilh)
coûter un fric fouстоить бешеных денег (vleonilh)
creusement d'un tunnelпроходка тоннеля (vleonilh)
créditer un compteзачислять средства на счёт (vleonilh)
cycle de vie d'un produitжизненный цикл изделия (vleonilh)
dans un avenir point trop éloigneв обозримом будущем
dans un avenir point trop éloignéв обозримом будущем (vleonilh)
dans un souci d'efficacitéдля обеспечения эффективности (vleonilh)
date d'échéance d'un paiementсрок платежа (vleonilh)
date d'échéance d'un paiementсрок платежа дата наступления платежа
date d'échéance d'un paiementсрок оплаты дата наступления платежа
date d'échéance d'un paiementдата наступления платежа (vleonilh)
date d'échéance d'un paiementсрок оплаты (vleonilh)
de un à deux ordres de grandeur inférieurя на один-два порядка меньше (чего-л vleonilh)
de un à deux ordres de grandeur inférieur àна один-два порядка меньше (чего-л.)
demander un delai par ex., de paiementпросить об отсрочке
demander un délai pour réfléchir, se déciderпросить дать время (vleonilh)
demander un délai par ex., de paiementпросить об отсрочке (vleonilh)
demander un renseignementобращаться за справкой (vleonilh)
des traites escomptées à un taux atteignant 60%векселя, идущие с дисконтом до шестидесяти процентов (vleonilh)
d'ici un moisне позднее одного месяца (vleonilh)
diffusion d'un documentрассылка документа (перечень получателей vleonilh)
donner communication d'un documentознакомить с документом (vleonilh)
donner communication d'un documentпередать документ (vleonilh)
donner congé à un locataireрасторгать договор найма (vleonilh)
donner un coup de collierподнатужиться (vleonilh)
donner un coup de collierподналечь
donner un coup de collierподналечь (vleonilh)
donner un coup de filсделать звонок (vleonilh)
droit constate dans un documentправо, закреплённое в документе
droit constaté dans un documentправо, закреплённое в документе (vleonilh)
d'un commun accordпо согласию сторон
d'un jour à l'autreсо дня на день (vleonilh)
d'un montant deв сумме (чего-л vleonilh)
d'un montant deв размере (чего-л vleonilh)
d'un trait de plumeодним росчерком пера (vleonilh)
duree de remboursement d'un empruntсрок погашения ссуды
duree d'un contratсрок действия договора
duree d'un visaсрок визы
durée de remboursement d'un empruntсрок погашения ссуды (vleonilh)
durée d'un bailсрок аренды (vleonilh)
durée d'un contratсрок действия договора (vleonilh)
durée d'un visaсрок визы (vleonilh)
dynamiser un secteur industrielпридавать динамизм отрасли промышленности (vleonilh)
débit d'office d'un compteбесспорное списание средств (vleonilh)
débiter un compteсписывать средства со счета (vleonilh)
débiter un compteснимать средства со счета (vleonilh)
déblocage d'un creditразрешение на использование кредита
déblocage d'un créditразрешение на использование кредита (vleonilh)
déclasser un produitснижать сортность товара (vleonilh)
les démarches entreprises ont abouti à un résultat positifпредпринятые шаги привели к положительному результату (vleonilh)
la dénonciation était soumis à un préavis d'un anрасторжению должно было предшествовать уведомление за один год (vleonilh)
déposant d'un brevetзаявитель патента (vleonilh)
déposer sur un compteкласть на счёт (vleonilh)
déposer un projet de loiвнести законопроект (vleonilh)
déposer un préavis de grèveобъявить предзабастовочное состояние (vleonilh)
déroulement d'un contratход выполнения контракта (vleonilh)
désamorcer un conflitпресекать конфликт (vleonilh)
désinstaller un programme informatiqueудалять компьютерную программу (vleonilh)
détection d'un signalдетектирование сигнала (vleonilh)
détenteur d'un droitобладатель права (vleonilh)
effectuer un appel d'offresпровести торги (vleonilh)
effectuer un appel d'offresпровести тендер (vleonilh)
effectuer un recoupementперепроверять (vleonilh)
effectuer un remplacementзаменять отсутствующего работника (vleonilh)
effectuer un retrait dans une banqueполучать деньги по вкладу
effectuer un retrait dans une banqueснимать деньги со счета
effectuer un versementплатить взнос (vleonilh)
encaisser un chequeполучить деньги по чеку
encaisser un chèqueполучить деньги по чеку (vleonilh)
engager un procèsвозбудить дело в суде (vleonilh)
entamer l'élaboration d'un programmeприступать к разработке программы (vleonilh)
entre nous, c'est un dialogue de sourdsмы разговариваем на разных языках (vleonilh)
entre nous, c'est un dialogue de sourdsмы разговариваем на разных языках
entreprendre une démarche auprès d'un ministèreпредпринимать действия через министерство (vleonilh)
entreprendre une démarche auprès d'un ministèreпредпринимать шаги через министерство (vleonilh)
entreprendre une démarche auprès d'un ministèreходатайствовать перед министерством (vleonilh)
les entreprises qui constituent un groupementвходящие в объединение предприятия (vleonilh)
entretenir des relations économiques avec un paysподдерживать экономические отношения со страной (vleonilh)
envoi d'un chargementотправление груза (vleonilh)
envoyer un livre au pilonпустить книгу под нож (vleonilh)
escroquer un gogo de 1000 dollarsнагреть простака на тысячу долларов (vleonilh)
etude de la faisabilité d'un projetтехнико-экономическая проработка проекта
etude d'un projetразработка проекта
execution d'un contratвыполнение контракта
execution d'un contratисполнение контракта
existence d'un financement suffisantдостаточность финансирования (ROGER YOUNG)
exécution d'un contratвыполнение контракта (vleonilh)
exécution d'un contratисполнение контракта (vleonilh)
faible durée de remboursement d'un creditвысокая возвратность кредита
faible durée de remboursement d'un créditвысокая возвратность кредита (vleonilh)
faire des efforts pour résoudre un problèmeделать усилия для решения проблемы (vleonilh)
faire des efforts pour résoudre un problèmeпредпринимать шаги к решению проблемы (vleonilh)
faire l'objet d'un arrêtéоформляться в форме постановления (vleonilh)
faire supporter des frais à un associéперекладывать расходы на партнёра (vleonilh)
faire un arbitrageделать выбор (greenadine)
faire un effectuerперепроверять
faire un mailingразослать по почте рекламную листовку (vleonilh)
faire un pas en direction des partenairesсделать шаг навстречу партнёрам (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
faire un prix de gros à qnпредоставить кому оптовую скидку (vleonilh)
faire un procès d'intention à qnприписывать кому коварные умыслы (vleonilh)
faire un procès d'intention à qnобвинять кого в неискренности (vleonilh)
faire un procès d'intention à qnпридираться к (слабее; кому vleonilh)
faire un procès d'intention à qnприписывать кому задние мысли (vleonilh)
faire un rabais de 1000 eurosскинуть с цены тысячу евро (vleonilh)
faire un tableauсоздать таблицу (à deux colonnes - с двумя столбцами Alex_Odeychuk)
ficeler un dossierдоработать пакет документов (vleonilh)
finaliser un documentдорабатывать документ (vleonilh)
former un apprentiобучать новичка рабочей профессии (vleonilh)
fournir un serviceоказывать услугу (за плату kee46)
fournir un service de qualitéпредоставлять качественные услуги (Alex_Odeychuk)
fournir un service de qualitéоказывать качественные услуги (Alex_Odeychuk)
fournir un terrainотвести земельный участок (vleonilh)
franchir un seuilпревысить пороговую величину (Alex_Odeychuk)
gagnant d'un concoursпобедитель конкурса (vleonilh)
garantie de remboursement d'un créditгарантия возврата кредита (vleonilh)
gonfler un bilan"накачивать" баланс (vleonilh)
il en connaît un rayon la-dessusон на этом собаку съел
il en connaît un rayon là-dessusон на этом собаку съел (vleonilh)
il existe un marché pourимеется потенциальный рынок на (что-л vleonilh)
il existe un marché pour un produitсуществует потенциальный рынок на (что-л vleonilh)
il fait un intérimон нашёл временную работу (vleonilh)
il ne s'agit la que d'un brouillonэто ещё сырой документ
il ne s'agit là que d'un brouillonэто @ещё сырой документ (vleonilh)
il у я un contentieux important entre nousнакопилось между нами много спорных вопросов
il y a un contentieux important entre nousнакопилось между нами много спорных вопросов (vleonilh)
il у à un contentieux important entre nousнакопилось между нами много спорных вопросов
implantation d'une société sur un marchéукрепление позиций фирмы на рынке (vleonilh)
implantation d'une société sur un marchéвнедрение фирмы на рынок (vleonilh)
imputation d'un contrat à un protocole de créditпринятие контракта к финансированию в счёт кредитного протокола (vleonilh)
imputation sur un compte d'une dépense, une recetteзачисление на счёт (vleonilh)
imputer sur un compteзачислять на счёт (vleonilh)
imputer sur un compte une dépense, une recetteучитывать на счёте (vleonilh)
indemnisation d'un dommageвозмещение ущерба (vleonilh)
indemnisation d'un dommageвозмещение убытка (vleonilh)
infliger un blâmeобъявить выговор (vleonilh)
instaurer un dialogue effectif avec le pouvoirначать реальный диалог с властью (vleonilh)
intérêts d'un empruntпроценты по займу (vleonilh)
j'ai besoin d'un justificatifмне нужен документ для отчетности
j'ai eu un empêchementу меня получилось накладка
j'ai un emploi du temps minutéвсе у меня расписано по минутам
jauge brute d'un navireрегистровая вместимость судна (vleonilh)
jauge d'un navireрегистровая вместимость судна (vleonilh)
je dirai, en anticipant un peuнесколько забегая вперёд, я скажу
je veux vous demander un serviceхочу попросить вас об одной услуге
je vous demande un delai pour réfléchir, se déciderпрошу дать мне время
j'effectue un remplacementзаменяю отсутствующего работника
jouer un tour de cochon à qnподкинуть подлянку (кому vleonilh)
jouer un triste rôleиграть неблаговидную роль (vleonilh)
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministreкомиссия возглавляется председателем на уровне министра
la dénonciation était soumis à un préavis d'un anрасторжению должно было предшествовать уведомление за один год
l'adoption de cette mesure représente un reculпринятие этой меры является шагом назад (vleonilh)
lancement d'un appel d'offresобъявления тендера
lancement d'un nouveau produit sur le marchéвыпуск нового товара на рынок (vleonilh)
lancement d'un nouveau produit sur le marchéвнедрение нового товара на рынок (vleonilh)
lancer un appel d'offresобъявить торги (vleonilh)
lancer un appel d'offresобъявить тендер (vleonilh)
lancer un journalсоздавать газету (vleonilh)
lancer un journalорганизовать газету (vleonilh)
lancer un nouveau produitвыходить на рынок с новым товаром (vleonilh)
lancer un programmeвходить в программу
le Conseil élit en son sein un présidentСовет избирает из своего состава председателя
le lot a trouvé preneur pour un millionлот пошел с молотка за один миллион
le poste de numéro un opérationnelглавный исполнительный директор (qui est celui de " Chief executive officer " (CEO) // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
le ratio est fixé à deux pour unнорматив устанавливается как 2:1 (kee46)
l'entreprise devra effectuer un dégraissageпредприятию придётся сбрасывать "лишний вес" (vleonilh)
les démarches entreprises ont abouti à un résultat positifпредпринятые шаги привели к положительному результату
les entreprises qui constituent un groupementвходящие в состав объединения предприятия
les entreprises qui constituent un groupementвходящие в объединение предприятия
les forces et les faiblesses d'un individuсильные и слабые стороны человека (Alex_Odeychuk)
les litiges éventuels seront examines par un tribunal arbitralспоры, если таковые возникнут рассматриваются арбитражным судом
les litiges éventuels seront examines par un tribunal arbitralспоры, если таковые имеются рассматриваются арбитражным судом
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта
les parties se sont liées par un accordстороны заключили между собой договор
les états financiers d'un groupe de sociétésфинансовая отчетность группы компаний (Alex_Odeychuk)
lever un créditпривлекать кредит (vleonilh)
limites d'un terrainграницы участка (vleonilh)
les litiges éventuels seront examinés par un tribunal arbitralспоры, если таковые имеются, если таковые возникнут, рассматриваются арбитражным судом (vleonilh)
lors d'un déplacement professionnelво время командировки
lors d'un grand événementв ходе крупного мероприятия (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
lors d'un grand événementна крупном мероприятии (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
lors d'un événementв ходе мероприятия (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
lors d'un événementна мероприятии (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
le lot a trouvé preneur pour un millionлот пошел с молотка за один миллион (vleonilh)
l'économie est dans un creuxэкономика переживает спад (vleonilh)
lésiner sur un copeckжалеть каждую копейку (vleonilh)
manifester un souci d'efficacitéпроявлять деловой подход (vleonilh)
maturité d'un prêt calque de l'anglaisсрок погашения кредита (vleonilh)
maîtriser un problèmeпреодолевать трудность (vleonilh)
mettre sur un autre ordinateur un fichierперебросить в другой компьютер (vleonilh)
mettre sur un pied d'égalitéуравнивать в правах (vleonilh)
mise en pension d'un effetперезалог векселя (vleonilh)
mise en place d'un créditпредоставление кредита (vleonilh)
mise en sommeil d'un chantierконсервация строительства (vleonilh)
montant d'un contratсумма контракта (vleonilh)
montant d'un contratстоимость контракта (vleonilh)
montant d'un contratцена контракта (vleonilh)
mouvementer un compteделать запись на счету
mouvementer un compteделать запись на счёте (vleonilh)
mutation d'un bienпереход права собственности (vleonilh)
mutation d'un employéперевод на другое место работы (vleonilh)
n'avoir pas un rondни копья (нет vleonilh)
non-renonciation à un droitсохранение права (vleonilh)
nous vous proposons un lot à livrer en maiпредлагаем вам партию с поставкой в мае
nous vous proposons un lot à livrer en maiпредлагаем вам партию с поставкой в мае (vleonilh)
négociation d'un contratоговаривание условий контракта (vleonilh)
négociation d'un contratсогласование контракта (vleonilh)
négociation d'un contratобсуждение контракта (vleonilh)
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта (vleonilh)
négocier un contratсогласовывать условия контракта (vleonilh)
opérer un contrôle par sondageпроизводить выборочный контроль (vleonilh)
opérer un contrôle par sondageпроверять выборочно (vleonilh)
ordre d'ouverture d'un crédit documentaireпоручение на открытие аккредитива (vleonilh)
ouverture d'un héritageоткрытие наследства (vleonilh)
ouvrir un appel d'offresобъявить конкурс (vleonilh)
ouvrir un appel d'offresобъявить торги (vleonilh)
ouvrir un appel d'offresобъявить тендер (vleonilh)
ouvrir un commerceоткрывать торговлю (vleonilh)
ouvrir un dossier surзаводить дело на (кого, что vleonilh)
paiement par réalisation d'un credit documentaireвыплата с документарного аккредитива
paiement par réalisation d'un crédit documentaireвыплата с документарного аккредитива (vleonilh)
les parties se sont liées par un accordстороны заключили между собой договор (vleonilh)
parvenir à un accordдостичь соглашения (vleonilh)
passation d'un marchéзаключение сделки (vleonilh)
passation d'un ordreвыставление поручения (биржа)
passer un contratзаключать контракт (vleonilh)
passer un coup de filсделать звонок
pathologie d'un immeubleнеисправности здания (vleonilh)
permettez-moi de vous remettre un souvenirразрешите преподнести Вам памятный подарок (vleonilh)
permettez-moi de vous remettre un souvenir de notre visiteразрешите преподнести Вам подарок в память о нашей встрече (vleonilh)
permettre l'accès d'un local à qnдопускать (куда; кого vleonilh)
piquer un client"уводить" клиента (ksuh)
placer un empruntреализовать заём (vleonilh)
placer un ordreвыставить ордер (Forex ROGER YOUNG)
plan d'amortissement d'un prêtплан погашения ссуды (vleonilh)
polyvalence du personnel d'un atelierвзаимозаменяемость смежных профессий в цехе (vleonilh)
porter dans un compteзаносить на счёт (vleonilh)
porter dans un compteбухг. записывать на счёт (vleonilh)
porter sur un compte des sommesзачислять на счёт (vleonilh)
porter un jugement surдавать оценку (чему-л vleonilh)
poser un jalonзакинуть удочку (vleonilh)
position d'un compteостаток на счёте (vleonilh)
position d'un compteостаток вклада (vleonilh)
premier tirage d'un créditпервое использование кредита (vleonilh)
prendre en pension un effetвыдавать кредит под залог ценных бумаг (vleonilh)
prendre un bon départуспешно стартовать (vleonilh)
prix tiré de la vente d'un bienсумма, вырученная с реализации имущества (vleonilh)
produire un revenuприносить доход (vleonilh)
promouvoir un produitпроталкивать товар на рынок (vleonilh)
promouvoir un produitпропагандировать товар (vleonilh)
promouvoir un produitстимулировать сбыт товара (vleonilh)
prélèvement sur un compteсписание со счета (vleonilh)
présenter un cheque à l'encaissementсдавать чек в банк
présenter un chèque à l'encaissementсдавать чек в банк (vleonilh)
présenter un document sous la forme deоформлять документ в виде (чего-л vleonilh)
prêcher un convertiубеждать убеждённого (vleonilh)
pénétration d'un marchéвступление на рынок (vleonilh)
pénétration d'un marchéвыход на рынок (vleonilh)
pénétration d'un marchéвнедрение на рынок (vleonilh)
pénétrer un marchéосваивать рынок (vleonilh)
pénétrer un marchéвыходить на рынок (vleonilh)
pénétrer un marchéвступать на рынок (vleonilh)
pénétrer un marchéвнедряться на рынок (vleonilh)
rachat d'un contrat à termeвыкуп фьючерсного контракта (vleonilh)
rachat d'un contrat à termeоткуп фьючерсного контракта (vleonilh)
rapport d'un capitalдоход с вложенного капитала (vleonilh)
rapport d'un capitalрост капитала (vleonilh)
rattraper un retardустранять задержку (vleonilh)
recaler un planningкорректировать график (vleonilh)
recevoir un appel d'offresполучить запрос на коммерческое предложение (vleonilh)
reconduction tacite d'un contratавтоматическое продление действия договора (vleonilh)
redresser un compteисправить счёт (vleonilh)
regrouper des résultats dans un tableauсводить результаты в таблицу (vleonilh)
relâcher dans un portзаходить в порт (vleonilh)
remboursements d'un prêtочередные платежи по кредиту (vleonilh)
remise en cause par un dirigeant de la société de la politique de son prédécesseurотказ руководителя от политики его предшественника (vleonilh)
remporter un appel d'offresпобедить в тендере (vleonilh)
remporter un appel d'offresпройти по тендеру (vleonilh)
remporter un contratполучить контракт (vleonilh)
rendement d'un investissementдоходность инвестиции (vleonilh)
rendement d'un investissementотдача инвестиции (vleonilh)
rendement d'un investissementэффективность инвестиции (vleonilh)
rendre un serviceоказать услугу (vleonilh)
renouvellement d'un contratпродление срока действия контракта (vleonilh)
rentabiliser un investissementобеспечивать рентабельность вложенных средств (vleonilh)
renégociation d'un contratперезаключение контракта (vleonilh)
reprendre des résultats dans un tableauсводить результаты в таблицу (vleonilh)
respect d'un contratвыполнение договорных обязательств (vleonilh)
restitution d'un bienвозвращение материальной ценности
restitution d'un bienвозврат материальной ценности
retirer de l'argent sur un compteснимать деньги со счета
retrait d'argent sur un compteполучение денег по вкладу
revenir sur un texte déjà approuvéвернуться к рассмотрению уже принятого текста
ronger son frein dans un coinхотеть что-то сделать и не решаться (томиться pivoine)
router les ordres sur un autre marchéпересылать заявки на другую биржу (биржа)
règlement d'un litigeразрешение спора
règlement d'un litigeрешение спора
réalisation d'un crédit documentaireплатёж по товарному аккредитиву
réaliser un bénéficeполучить прибыль
réaliser un bénéficeполучать прибыль (ksuh)
réduire un écartсокращать разрыв
réintégrer dans un emploiвосстанавливать на работе
réparation d'un dommageвозмещение ущерба
répondre à un appel d'offresответить на тендерный запрос
répondre à un appel d'offresпринять участие в тендере (Julia_477)
saisie-arrêt du solde créditeur d'un compteналожение ареста на вклад
saisie-arrêt du solde créditeur d'un compteобращение взыскания на вклад
saisie-arrêt du solde créditeur d'un compteарест на вклад
saisine d'un tribunalвозбуждение дела в суде
saisine d'un tribunalпередача дела в суд
saisir un tribunal d'une affaireвозбудить дело в суде
saisir un tribunal d'une affaireобратиться в суд
se fixer un objectifставить перед собой задачу
se libérer d'un engagementвыходить из обязательства
se ranger à un avisприсоединяться к мнению
selon les modalités fixées d'un commun accordв согласованном порядке
signataire d'un contratучастник контракта (kee46)
signer un engagement de confidentialitéдавать подписку о неразглашении информации
s'introduire sur un marchéпробиваться на рынок
suivant les modalités fixées d'un commun accordв согласованном порядке
sur un anв годовом исчислении (по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года nerdie)
tendre vers un butбыть направленным на достижение цели (Alex_Odeychuk)
tirer un bénéfice deизвлекать прибыть (ksuh)
tirer un profitизвлекать прибыть (ksuh)
titre émis par un organisme parrainé par l'Étatоблигация федерального агентства (ROGER YOUNG)
un accord du même montantсоглашение на такую же сумму (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
un acompte réception de 10000 Fаванс в размере десяти тысяч
un aménagement particulierспециальная договорённость (Alex_Odeychuk)
un appel d'offresторги (elenajouja)
un bref résumé des activités de notre usineкраткая справка о нашем заводе
un bâtiment de cinq niveauxпятиэтажный дом
un chic typeотличный малый
un contrat piègeдоговор с подвохом (pour ... - для ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
un contrat piègeдоговор с подвохом (Alex_Odeychuk)
un cycle de vie des objetsпроектный цикл. (Voledemar)
un cycle de vie des objetsЖизненный цикл проекта ((промежуток времени между моментом появления, зарождения проекта и моментом его ликвидации, завершения) является исходным понятием для исследования проблем финансирования работ по проекту и принятия соответствующих решений. Укрупненно жизненный цикл проекта можно разделить на три основные смысловые фазы: прединвестиционную, инвестиционную и эксплуатационную. Voledemar)
un déplacement professionnelкомандировка (financial-engineer)
un exemple parlantнаглядный пример
un fournisseur de service de traductionпоставщик переводческих услуг (Alex_Odeychuk)
un grand événementкрупное мероприятие (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
un groupe de sociétésгруппа компаний (Alex_Odeychuk)
un haut niveau de performances d'une entrepriseвысокая эффективность производства
un homme averti en vaut deuxбереженого Бог бережёт
un homme d'affaires marocainмарокканский коммерсант (Alex_Odeychuk)
un homme d'affaires marocainмарокканский бизнесмен (Alex_Odeychuk)
un homme d'affaires qui a réussiпреуспевающий бизнесмен
un intérêt redoublé pourобострённый интерес к (чему-л.)
un inventaire des dispositifs existantsперечень существующих устройств (Alex_Odeychuk)
un marche du logement s'est développéсформировался рынок жилья
un marchéсделка (Alex_Odeychuk)
un marché d'avenirрынок с большим будущим
un pack de servicesпакет услуг (irida_27)
un poste évolutifдолжность с перспективой роста (pivoine)
un prochain mariageпредстоящее слияние (Alex_Odeychuk)
un prochain mariageпредстоящее слияние (entre ... et ... - ... (кого) ... с ... (кем) // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
un produit techniquement élaboréтехноёмкое изделие
un produit élaboréпродукт высокой переработки
un rôle ingratнезавидная роль
un rôle ingratнеблаговидная роль
un salarié prometteurперспективный работник (pivoine)
un secteur public en décompositionразваливающийся государственный сектор
un sens aigu des affairesделовая хватка (Zukrynka)
un ... sur cinqкаждый пятый (z484z)
un système de paiement flexibleгибкая система платежей (irida_27)
un tel comportement frise l'inconscienceтакой поступок граничит с безрассудством
un travail mal faitнебрежно сделанная работа
un travail mal faitнебрежно выполненная работа
un travail mal faitплохо выполненная работа
un travail mal faitнекачественная работа
un travail mal faitплохо сделанная работа
un vrai défiнастоящая проблема (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
utilisation en vertu d'un accordиспользование СДР по соглашению (ROGER YOUNG)
vente aux enchères d'un bien hypothéquéаукционная продажа заложенного имущества
votre compte présente un excédent de 1000 dollarsостаток средств на вашем счёте составляет тысячу долларов
votre compte présente un solde de 1000 euros en votre faveurостаток средств на вашем счёте составляет тысячу евро (kee46)
vous êtes un excellent négociateurвы прекрасно владеете искусством переговоров
vous êtes un excellent négociateurвы прекрасно умеете вести переговоры
échéance d'un contratистечение срока действия контракта
échéances d'un prêtплатежи по ссуде
écrire un email pour demander des informationsнаписать электронное письмо с просьбой о предоставлении информации (Alex_Odeychuk)
émettre un chèqueвыписывать чек (Vera Fluhr)
émettre un chèqueвыписать чек (Vera Fluhr)
émettre un ordreиздать приказ (Slawjanka)
être sur un pied d'égalité avec qqnбыть на равных с (кем-л.)
être un atoutявляться конкурентным преимуществом (Alex_Odeychuk)