DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing travail | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abruti de travailзадавленный работой
abrutir qn de travailзамучить кого-л. работой
accabler de travailзавалить работой
accident du travailпроизводственная травма
accident du travailнесчастный случай на производстве
accidenté du travailполучивший производственную травму (Iricha)
accidenté du travailпострадавший от несчастного случая на производстве (Iricha)
accomplir son temps de travailотслужить (какое-то время)
accomplir son temps de travailотработать
accro de travailработяга
accro de travail"работоголик"
Adresse du lieu de travailАдрес места работы (ROGER YOUNG)
Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail ANSESНациональное агентство по контролю в области санитарной безопасности продуктов питания, окружающей среды и труда (Ileana Negruzzi)
aider à mieux faire notre travailпомогать нам лучше выполнять работу (Alex_Odeychuk)
aider à mieux faire notre travailпомогать нам лучше выполнять работу (de ... - по ... Alex_Odeychuk)
aller vite dans son travailбыстро продвигаться в своей работе
allergide au travailнежелание трудиться
allergide au travailнелюбовь к труду
ampleur du travailобъём работы (ROGER YOUNG)
amplitude de la journée du travailпродолжительность рабочего дня (включая перерывы)
analyse du travailанализ трудовых операций (для рационализации труда)
ancien lieu de travailпредыдущее место работы (ROGER YOUNG)
ancienneté de travailстаж работы (it)
animaux de travailрабочий скот
année de travail accomplie au cours de la période " soviétique "год советского трудового стажа (NaNa*)
apte au travailработоспособный (могущий работать kee46)
apte au travailтрудоспособный
aptitude au travailработоспособность
ardeur au travailрвение к работе
ardeur au travailбольшое усердие к работе
arrêt de travailбольничный (3 jours d'arrêt de travail z484z)
arrêt de travailперерыв в работе (MOrgaN29)
arrêt de travailкратковременная забастовка
arrêt de travailпрекращение работы
arrêter le travailпрекращать работу (vleonilh)
assujettir à un travailпринуждать к работе
assurance contre les accidents du travailстрахование от несчастных случаев на производстве
atmosphère de travailрабочая обстановка
attentif à son travailстарательный
attestation de travailсправка с места работы (Asha)
au poste de travailна рабочем месте (Silina)
au travailна работе (Yanick)
avoir le feu sacré pour le travailгореть на работе
avoir le travail facileлегко и ловко работать
avoir le travail facileлегко и скоро работать
avoir un travail supplémentaireподрабатывать (если речь идёт о человеке, который уже где-то работает Iricha)
blouse de travailрабочий халат
blouse de travailрабочая блуза
bon de travailнаряд
Bon travail !молодец!
bourreau de travailтрудоголик (Булавина)
bourreau de travailмаяк
bourreau de travailпередовик
bourreau de travailстахановец
bourreau de travailработяга
bourreau de travailправофланговый
bourreau de travailнеутомимый работник
Bourse du travailсобрание представителей профсоюзов
Bourse du travailДом профсоюзов (место проведения собраний)
capacité de travailтрудоспособность
ce petit travail lui fera la mainна этой небольшой работе он набьёт себе руку
ce travail demande beaucoup d'attentionэта работа требует большой внимательности
ce travail m'a pris une semaineэта работа заняла у меня целую неделю
cellule de travailрабочий кабинет
centre d'aide par le travail C.A.T.центр трудотерапии (для инвалидов)
centre de promotion superieure du travailЦентр переподготовки и повышения квалификации (http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=PROMOTION SUPERIEURE&sc=323&l1=4&l2=2 ROGER YOUNG)
certificat d'arrêt de travailбольничный лист
certificat d'arrêt de travailлисток временной нетрудоспособности
certificat de travailсправка с места работы (Yanick)
certificat de travailсправка о выполненной работе
certificat de travailтрудовая книжка
ces vers sentent trop le travailэто вымученные стихи
cessation du travailзабастовка
cessation du travailотсутствие работы
cessation du travailпрекращение работы
changement de lieu de travailизменения места работы (ROGER YOUNG)
charge de travailнагрузка
charge de travailзагруженность
charge de travailрабочая нагрузка на человека
charge de travailзагруженность работой (La charge de travail de l'effectif relativement restreint qui travaille à la sécurité nationale s'est beaucoup accrue en raison de ces grandes affaires)
chaîne de travailконвейер
chercher un travailискать работу (Yanick)
chercheur de travailбезработный (Yanick)
code de travailкодекс законов о труде
Code du TravailКЗОТ (Кодекс Законов о Труде ROGER YOUNG)
Code du TravailТрудовой кодекс (Lesnykh)
combinaison de travailрабочий комбинезон (vleonilh)
Comité d'hygiène, de sécurité et conditions de travailКомитет по санитарии, безопасности и условиям труда (Фр., CHSCT vleonilh)
commencer le travailначинать работу (ROGER YOUNG)
commuter la peine en travail d'intérêt généralзаменить наказание общественными работами (Officiellement retraité des terrains depuis le 15 avril 2008, l'ancien buteur auriverde peut commuter sa peine en travail d'intérêt général, pour une durée équivalente. Helene2008)
concilier le travail et la familleсочетать работу и семью (Iricha)
concilier le travail et la vie de familleсочетать работу и семью (Iricha)
conditions de travailобстоятельствами работы (ROGER YOUNG)
conditions de travail sécuritairesусловия безопасной работы (ROGER YOUNG)
conditions de travail sûresусловия безопасной работы (ROGER YOUNG)
Confederation-generale-du-travail-force-ouvriereВсеобщая конфедерация труда "Форс увриер" (ROGER YOUNG)
confier le travail àпоручать работу (ROGER YOUNG)
conflit collectif du travailколлективный трудовой спор
Confédération mondiale du travailВсемирная конфедерация труда (ROGER YOUNG)
continuer le travail commencé parпродолжить работу, начатую (кем-л. Alex_Odeychuk)
continuer le travail commencé parпродолжить дело, начатое (кем-л. Alex_Odeychuk)
contradiction entre le travail et le capitalпротиворечие между трудом и капиталом
contrat de travailтрудовое соглашение
cours de travail manuelтруд (ROGER YOUNG)
crouler sous le travailработать на пределе сил
crouler sous le travailиспытывать перенапряжение
crouler sous le travailработать на пределе возможностей
crouler sous le travailне выдерживать работы
crouler sous le travailпадать от работы
création de nouveaux postes de travailсоздание новых рабочих мест (alboru)
dans la quiétude du cabinet de travailв тиши рабочего кабинета
de travailтрудовой (Harold AltEg)
degré variable d'incapacité de travailстепень ограничения способности к трудовой деятельности (NaNa*)
degré variable d'incapacité de travailстепень ограничения трудоспособности (NaNa*)
Devant, endroit du travailперед, лицевая сторона работы (вязание Voledemar)
dire travailговорить о работе (Alex_Odeychuk)
directeur adjoint du travail éducatifзаместитель директора по учебно-воспитательной работе (ROGER YOUNG)
discipline de travailтрудовая дисциплина
division du travailразделение труда
donner du travailпредоставить работу
donner du travailдать
drogué du travailпомешан на работе (elenajouja)
drogué du travailобладает сумасшедшей работоспособностью (elenajouja)
droit au travailправо на труд
droit du travailтрудовое право
durée hébdomadaire du travailпродолжительность рабочей недели (vleonilh)
défaut de travailдефект обработки
Département interdistrict/interrégional du travail avec licences et permisМежрайонный отдел лицензионно-разрешительной работы (ну как-то так, что ли:) ulkomaalainen)
détourner qn de son travailотрывать кого-л. от работы
détourner qn de son travailотвлекать
elle était toute à son travailона была целиком занята своей работой
en dehors des heures de travailв неурочные часы
entraîner au travailвовлечь в работу
expérience du travailопыт работы (sonneken)
faculté de travailработоспособность
faire du bon travail ensembleсработаться (z484z)
faire les études en alternance avec le travailсовмещать учёбу с работой (Yanick)
faire leur travailделать свою работу (Alex_Odeychuk)
faire leur travailвыполнять свою работу (Alex_Odeychuk)
faire notre travailвыполнять нашу работу (de ... - по ... Alex_Odeychuk)
faire notre travail d'analyseпроводить свою аналитическую работу (букв.: нашу // France TV, 2018)
faire son travail en deux joursвыполнить работу за два дня
faire un travail à moitiéбросить работу
faire un travail à moitiéнедоделать
faites lui recommencer ce travailзаставьте его её делать заново эту работу
femme en travailроженица
file du travailпоточная линия
fête du TravailПраздник Труда (1 мая vleonilh)
groupe de travailрабочая группа
heures de travail habituellesОбычное рабочее время (ROGER YOUNG)
heures normales de travailОбычное рабочее время (ROGER YOUNG)
homme de travailтрудящийся
horaires de travailграфик работы (ROGER YOUNG)
hygiène du travailгигиена труда
hypothèse de travailрабочая гипотеза
il a peu de goût pour ce genre de travailэта работа ему не по душе
il aime son travailон любит свою работу
il est assujetti à un travail pénibleон принуждён выполнять тяжёлую работу (kee46)
il est assujetti à un travail pénibleон вынужден выполнять тяжёлую работу (kee46)
il est tout à son travailон целиком ушёл в свою работу
il est tout à son travailон поглощён своей работой
il s'entend bien à ce travailон хорошо делает это дело
il s'est dégoûté de ce travailему надоела эта работа
il voudrait avoir moins de travailон бы хотел меньше работать (Alex_Odeychuk)
inapte au travailнетрудоспособный (ROGER YOUNG)
inaptitude au travailнетрудоспособность
indemnisation du travail supplémentaireдоплата за сверхурочные (ROGER YOUNG)
ingénieur de sécurité du travailинженер по охране труда (ROGER YOUNG)
initié avec le programme travailпо инициативе в рамках рабочей программы (Анна Ф)
inspecteur du travailинспектор по труду (проверяющий соблюдение правил приёма и увольнения, техники безопасности и др.)
instruments de travailаппаратура
instruments de travailоборудование
instruments de travailорудия производства
j'aime mon travailя люблю свою работу
je crois que voilà du travail pour vous !я думаю, что эта работа-для Вас! (z484z)
journée de travailрабочий день
J'étais une enfant de paysans qui pensaient que le travail primait sur l'école.Мои родители были крестьянами и считали, что работа важнее учёбы в школе. (Iricha)
la poursuite d'un travailпродолжение работы
la productivité du travailпроизводительность труда
l'assiduité au travailприсутствие на работе (Voledemar)
le fruit d'un travail lexicographiqueрезультат лексикографической работы
Le mandat du groupe de travail"Мандат рабочей группы" (Voledemar)
Le travail avant le plaisirСделал дело, гуляй смело (ROGER YOUNG)
le travail en trainначатая работа
le travail l'accapare tout entierработа захватила его полностью
Le travail n'est pas comme le loup - il ne courait pas dans la forêt.работа не волк-в лес не убежит (ROGER YOUNG)
le travail qui creveизнурительный труд
le travail vaработа идёт
les célébrations de la journée internationale du travailпервомайские торжества (Andrey Truhachev)
les heures de travailрабочий день
les heures de travailрежим рабочего дня
les heures de travailрабочее время
les heures de travailграфик работы
les heures de travailчасы работы
les heures de travailрабочие часы
L'histoire est racontée rapidement, mais le travail est fait lentementскоро сказка сказывается да не скоро дело делается (ROGER YOUNG)
lieu de travailрабочее место (marimarina)
lieu de travail précédentпредыдущее место работы (ROGER YOUNG)
logiciel de groupe de travailпрограммные средства автоматизации групповой работы (Yanick)
logiciel de groupe de travailпрограммное обеспечение поддержки коллективных работ (Yanick)
logiciel de groupe de travailПО коллективного пользования (Yanick)
logiciel de groupe de travailпрограммное обеспечение коллективной работы (Yanick)
L'Organisation internationale du Travail OITМОТ (Международная организация труда polity)
Lorsque vous avez fait le travail, vous pouvez marcher avec audace.Сделал дело, гуляй смело (ROGER YOUNG)
législation du travailзаконодательство о труде (kee46)
législation du travailтрудовое законодательство
l'énorme somme de travailогромное количество работы (http://fr.bab.la/dictionnaire/francais-allemand/somme-de-travail# Voledemar)
maniaque du travailтрудоголик (Iricha)
marché du travailрынок труда
mendier du travailпросить работу
mesurer un travail aux résultatsоценить работу по её результатам
mette autant d'énergie au travail...тратить столько же энергии на работу (z484z)
mettre la dernière main à un travailзакончить работу
mettre un ouvrier au travailприставить рабочего к делу
Ministre chargé des questions relatives au travailминистр уполномоченный по вопросам труда (ROGER YOUNG)
mâcher le travailсделать за кого-л. самую трудную часть работы
mâcher le travailоблегчить работу (кому-л.)
médecin du travailврач на предприятии (kee46)
médecin du travailврач предприятия
médecin du travailзаводской врач
médecine du travailмедицина труда
médecine du travailпроизводственная профилактика
méthodes de travailметодики работы (ROGER YOUNG)
méthodes de travail sécuritairesбезопасныe методы работы (ROGER YOUNG)
méthodes de travail sûresбезопасныe методы работы (ROGER YOUNG)
méthodes sécuritaires de travailбезопасныe методы работы (ROGER YOUNG)
méthodologie du travail expérimentalМетодика опытного дела (ROGER YOUNG)
nombre d'heures de travail hebdomadairesколичество рабочих часов в неделю (ROGER YOUNG)
norme de travail à accomplirнорма, рабочая норма (ludmaire)
notification de la rupture du contrat de travailуведомление о прекращении трудового договора
nous aimons notre travailмы любим свою работу
nullité d'un travailнизкое качество работы
objet d'un beau travailвещь превосходной работы
Ordre du Drapeau rouge du TravailОрдена Трудового Красного Знамени (wikipedia.org Translation_Corporation)
outil de travailрабочий инструмент (z484z)
Paix — Travail — PatrieМир, Труд, Отечество (Камерун ROGER YOUNG)
parcours sur le marché du travailстаж рабочий (nessy)
payer par son travailзажить (robinfredericf)
personne frappée d'une incapacité de travailнетрудоспособное лицо (ROGER YOUNG)
personnes en incapacité de travailнеработоспособные лица (ROGER YOUNG)
peu s'en faut qu'il n'ait fini son travailон почти кончил свою работу
plan de travailстолешница (Yanick)
plan de travailрабочая поверхность (z484z)
plan de travailрабочий стол (часть кухонного оборудования)
planter là un travailбросить, не кончив, работу
plier sous le poids du travailгнуть спину (трудиться ROGER YOUNG)
position de travailрабочая поза (kopeika)
poste de travailрабочий стол (Yanick)
poste de travailрабочее место
poste de travail de l'opérateurрабочее место оператора (РМО ROGER YOUNG)
poste de travail informatiqueкомпьютерный стол (Yanick)
pousser un travailдвигать работу
pousser un travailпродвигать работу
prendre du travail à domicileбрать работу на дом (ROGER YOUNG)
prendre du travail à domicileвзять работу домой (ROGER YOUNG)
prendre part au travailвключиться в работу (ROGER YOUNG)
prestation de travailотработка
prestation de travailтрудовая повинность
prohibition du travail forcé et du travail des enfantsзапрет принудительной работы и детского труда (6j)
préparation du travailразработка технического маршрута
préparation du travailразработка рабочих инструкций
prêtre au travailсвященник-рабочий (священник, живущий жизнью рабочего)
pâlir sur un travailкорпеть над работой
période de travailсмена (Morning93)
période d'incapacité temporaire de travailвременной нетрудоспособности (ROGER YOUNG)
qualité du travailкачество работы (ROGER YOUNG)
ration de travailрабочий рацион
relation de travailтрудовые отношения (TaniaTs)
rendement du travailотдача
rendement du travailпроизводительность труда
repas de travailобеденный перерыв (Migalka)
reprendre le travailвозобновить работу
reprendre le travailснова приняться за работу
reprendre le travailвыходить на работу (после отпуска, больничного Iricha)
reprendre le travailвыйти на работу (после отпуска, больничного Iricha)
reprendre le travailвновь приняться за работу
reprendre un travail manquéнаверстать упущенное (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
retourner au travailприняться за работу
retourner au travailвыходить на работу (ROGER YOUNG)
rompre qn au travailприучить кого-л. к работе
rupture du contat de travailпрекращение трудового договора (opossum)
règlement de travail de l'entrepriseправила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG)
règlement intérieur de l'établissement de travailправила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG)
règlement intérieur du lieu de travailправила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG)
règlements internes du travailправила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG)
règlements internes relatifs au travailправила внутреннего трудового распорядка (ROGER YOUNG)
réduction du temps de travailсокращение рабочего дня
référence de travailсправка с места работы (Morning93)
résister aux efforts de travailвыдерживать рабочие нагрузки (vleonilh)
salle de travailродильное отделение (в больнице)
salle de travailродовая палата
samedi national de travail volontaireсубботник (Courrier International Ekaterina E)
sans-travailбезработная
sans travailне работая (On partirais ensemble avec un seul but de contempler la mer, laisser le temps courir sans cris, sans pagaille, calmement, sans travail, simplement contempler les palmiers, la voile sur le voilier. - Мы бы уехали вместе с единственной целью — любоваться морем, позволить времени течь без криков, без неразберихи, размеренно, не работая, просто любоваться пальмами, парусом яхты. Alex_Odeychuk)
sans-travailбезработный
se cantonner dans son travailзамкнуться в своей работе
se faire exempter de travailполучить освобождение от работы
se mettre au travailбраться за работу (kee46)
se mettre au travailприниматься за работу (kee46)
se mettre au travailприняться за работу
se présenter au travailвыходить на работу (ROGER YOUNG)
se taper tout le travailбыть вынужденным выполнить всю работу
s'endormir sur son travailзасыпать над своей работой
s'enfiler tout le travailвзять на себя всю работу
s'envoyer tout le travailвыполнить всю работу
service travail et rémunérationотдел труда и заработной платы
siège de travailрабочий стул (kee46)
solution de travailрабочий раствор (ROGER YOUNG)
somme colossale de travailогромное количество работы (Voledemar)
somme de travailколичество работы (http://fr.bab.la/dictionnaire/francais-allemand/somme-de-travail# Voledemar)
sphère de travailучасток работы (ROGER YOUNG)
station de travailрабочая станция (NaNa*)
stopper le travailпрекратить работу
supplément de travailпереработка
supplément de travailдополнительная работа
sur le chemin du travailпо пути на работу (Sergei Aprelikov)
sur le chemin du travailпо дороге на работу (Sergei Aprelikov)
sur le lieu de travailна рабочем месте (Alexandra N)
surcharge de travailдополнительная работа
système de gestion de la sécurité et de la santé au travailсистема управления охраной труда (Alexandra N)
sécurité du travailбезопасность условий труда (vleonilh)
sécurité du travailтехника безопасности
temps de travail effectifфактически отработанное время (ROGER YOUNG)
temps hors travailсвободное от работы время (ROGER YOUNG)
tenue de travailрабочий костюм
tenue de travailрабочее платье
tout travail mérite salaireкаждый труд должен быть оплачен (z484z)
tout travail mérite salaireвсякий труд должен быть оплачен (z484z)
tout travail mérite salaireлюбой труд должен быть оплачен (z484z)
tout travail mérite salaireкаждый труд должен быть быть оплаченным (z484z)
transition vers un nouveau lieu de travailпереход на новое место работы (ROGER YOUNG)
travail absurdeбессмысленный труд (marimarina)
travail arduтягостная работа (Sergei Aprelikov)
travail arduизнурительная работа (Sergei Aprelikov)
travail au noirнелегальная трудовая деятельность (ROGER YOUNG)
travail au noirтеневая занятость (ROGER YOUNG)
travail au noirшабашка (ROGER YOUNG)
travail au noirнезаконная работа по совместительству (ROGER YOUNG)
travail au noirхалтура (ROGER YOUNG)
travail au noirработа без официального оформления трудоустройства (ROGER YOUNG)
travail au noirшабашничество (ROGER YOUNG)
travail au noirработа на стороне (ROGER YOUNG)
travail au noirнезаконное занятие каким-л. промыслом (ROGER YOUNG)
travail au noirнелегальная занятость (ROGER YOUNG)
travail au rabaisплохо оплачиваемый труд
travail aux piècesсдельная работа
travail bâcléхалтура (marimarina)
travail bâcléтопорная работа (marimarina)
travail clandestinподпольная работа
travail d'analyseаналитическая работа (France TV, 2018)
travail d'appointподработка (sophistt)
travail d'artisteартистическая работа
travail d'artisteмастерская работа
travail de bruteнепосильный труд
travail de bruteтяжёлый труд
travail de bénédictinдолгий и тяжкий труд
travail de contrôleконтрольная работа (kee46)
travail de convictionразъяснительная работа
travail de fin d'annéeКурсовая работа (http://abc.vvsu.ru/Books/vyssh_obraz_vo_frantsii/page0001.asp ROGER YOUNG)
Travail de fin d'étudesдипломная работа (melody)
travail de finissageотделка (ROGER YOUNG)
travail de finissageчистовая обработка (ROGER YOUNG)
travail de forceтяжёлый труд
travail de forçatтяжкий труд
travail de fourmiкропотливая работа
travail de féeискусная работа
travail de la fermentationдействие брожения
travail de manœuvreскучная работа
travail de manœuvreоднообразная работа
travail de manœuvreнетворческая работа
travail de manœuvreчёрная работа
travail de nuitночная смена (Morning93)
travail de propagandeагитационная работа (vleonilh)
travail de Romainтяжёлый труд
travail de Romainдолгий труд
travail de sapeподрывная работа
travail de semestreкурсовая работа (ROGER YOUNG)
travail de termiteтайная и медленная подрывная работа
travail de terrainоперативная работа (I. Havkin)
travail de terrainработа на местах (Si OSE privilégie un travail de terrain dans l'entre-deux-guerres, Joint préfère agir dans le domaine philanthropique. I. Havkin)
travail des enfantsдетский труд (youtu.be z484z)
travail d'explicationразъяснительная работа
travail différenciéвременная работа (по соглашению)
travail d'intérêt général T.I.G.невознаграждаемый труд осуждённых
travail dirigé очень прибл.курсовая работа очень прибл. (z484z)
travail du boisработа по дереву
travail du deuilработа скорби (intolerable)
travail du vinброжение вина
travail d'utilité collective T.U.C.общественно-полезный труд (оплачиваемый государством труд безработной молодёжи 16 - 25 лет)
travail d'éclaircissementразъяснительная работа
travail d'équipeколлективный труд (Iricha)
travail d'équipeколлективная работа
travail en classeклассная работа (ROGER YOUNG)
travail en deux postesработа в две смены
travail en décrochementзабой уступами
travail en hauteurработа на высоте (kopeika)
travail en régieвременная работа, работа, ограниченная сроком исполнения (почасовая, недельная, месячная natarad)
travail en équipeработа по сменам (Morning93)
travail exceptionnelисключительная работа (ROGER YOUNG)
travail exigeantответственная работа (sophistt)
travail exigeantтрудная работа (sophistt)
travail fait à la mainручная работа (vleonilh)
travail fait à la six-quatre-deuxработа, сделанная тяп да ляп
travail fait à la six-quatre-deuxработа, сделанная кое-как
travail fait à la six-quatre-deuxработа, сделанная наспех
travail fastidieuxскучная работа (Iricha)
travail fignoléажурная работа (vleonilh)
travail fixeпостоянная работа (z484z)
travail forcéподневольный труд
travail illégalподпольная работа
travail improductifнепроизводительный труд
travail industrielработа в промышленности (ssn)
travail indépendantсамостоятельная работа (форма обучения в колледжах и лицеях vleonilh)
travail intellectuelумственный труд
travail intermittentработа с перерывами (по соглашению)
travail manuelфизический труд
travail médiocrement réussiпосредственная работа
travail médiocrement réussiне очень удачная работа
travail ménagerработа по дому (Yanick)
travail ménagerдомашняя работа (Yanick)
travail noirработа в незаконных условиях
travail noirработа "налево"
travail nulплохо выполненная работа
travail nulникудышная работа
travail obligatoireтрудовая повинность
travail obstinéупорный труд
travail par deuxробота в паре (à du travail de groupe ou par deux ? z484z)
travail par postesсменная работа
travail par relaisработа посменно (eugeene1979)
travail par relaisработа по сменам (Lena2)
travail par équipes successivesпосменная работа (Vera Fluhr)
travail parcellaireработа, производящаяся по частям (kee46)
travail parcellaireработа, производящаяся частями (kee46)
travail penibleтяжёлая работа (marimarina)
travail perléажурная работа (vleonilh)
travail postéпосменная работа (Vera Fluhr)
travail postéсменная работа (Vera Fluhr)
travail postéработа по сменам (Morning93)
travail précaireкраткосрочная форма занятости
travail précaireнепостоянная работа
travail précaireвременная работа
travail ruralсельская работа
travail rémunérateurхорошо оплачиваемая работа
travail salariéнаёмная работа (ROGER YOUNG)
travail salariéработа по найму (ROGER YOUNG)
un travail salissantчёрная работа (marimarina)
travail servileподневольный труд (ООН)
travail servileкабальный труд
le travail servileрабский труд (marimarina)
travail socialement utileобщественно-полезный труд
travail sociétaireобщественная работа (Alex_Odeychuk)
travail stérileбесполезная работа
travail supplémentaireсверхурочная работа
travail virilработа для мужчин (z484z)
travail virilмужская работа (z484z)
travail à domicileнадомная работа (Stas-Soleil)
travail à façonдоговор толлинга (Akounina)
travail à façonдоговор давальческого сырья (Akounina)
travail à façonработа по давальческому договору (По договору толлинга одна сторона (переработчик) обязуется изготовить из переданного заказчиком сырья продукцию надлежащего качества и количества и передать ее заказчику (давальцу). Источник: http://www.buhgalteria.ru/article/3265 © Бухгалтерия.ру Akounina)
travail à la chaîneработа на конвейере
travail à la domicileнадомная работа
travail à la hâteнебрежная работа
travail à la productionработа на производстве
travailler au delà de l'horaire de travail prescritработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
tribunal du travail compétentсуд по трудовым делам (ROGER YOUNG)
trimbaler les enfants au travailтаскать детей на работу (Maeldune)
trois demi-journées de travailполтора рабочих дня
Trop de travail abrutit.Без отдыха и конь не скачет (ROGER YOUNG)
tu aimes ton travailты любишь свою работу
un foudre de travailтрудоголик (marimarina)
un salaire égal pour un travail de valeur égaleравная оплата за равный труд (Le droit à un salaire égal pour un travail de valeur égale ne garantit nullement l'égalité des salaires entre femmes et hommes dans la vie réelle. I. Havkin)
un travail crevantизнурительный труд
venir à bout d'un travailокончить работу
visa de travailрабочая виза (ROGER YOUNG)
visite de travailрабочий визит (kee46)
vivre de son travailжить своим трудом
vous aimez votre travailвы любите свою работу
voyage de travailрабочая поездка (ROGER YOUNG)
à fortes charges de travailтрудозатратный (evgenlib)
écraser qn de travailзавалить работой
équipe de travailрабочий коллектив (ROGER YOUNG)
équipement pour le travail des métauxметаллообрабатывающее оборудование (ROGER YOUNG)
établir le rythme de travailвойти в рабочий ритм (eugeene1979)
éthique de travailтрудовой этики (ROGER YOUNG)
éthique de travailтрудовая дисциплина (baboulia)
éthique du travailтрудовой этики (ROGER YOUNG)
être au travailсидеть за работой
être au travailработать
être avancé dans un travailпродвинуться в работе
être débordé de travailбыть занятым по горло
être débordé de travailбыть перегруженным работой
être en arrêt de travailбыть на больничном (Iricha)
être en arrêt de travail pour maladieбыть на больничном (Iricha)
être en retard au travailопаздывать на работу (sophistt)
être excède de travailбыть замученным работой
être noyé de travailбыть заваленным работой (Iricha)
être rivé à son travailбыть прикованным к своей работе
être rompu de travailустать от работы
être submergé de travailбыть заваленным работой
être submergé de travailиметь работы выше головы
Showing first 500 phrases