DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Journalism terminology containing toute | all forms | exact matches only
FrenchRussian
accessible à tousобщедоступный
aimer en toute abnégationбеззаветно любить
analyse sous tous les aspectsвсесторонний анализ
analyse sous tous les rapportsвсесторонний анализ
assistance tous azimutsвсесторонняя помощь
au vu et au su à la vue de tousна виду у всех
avoir toutes les chancesиметь все шансы
braver tous les obstaclesпреодолеть все препятствия
bénéficier de toute la plénitude du pouvoirпользоваться всей полнотой власти
connaître tous les tours et les détoursзнать все ходы и выходы
contre toute attenteвопреки всяким ожиданиям
craquer sur toutes les couturesтрещать по всем швам (de toutes parts)
craquer sur toutes les couturesлезть по всем швам
dans tous les casво всяком случае
dans toutes les bouchesна устах у всех
dans toutes les directionsво всех направлениях
de tous les joursбудничный
de tous tempsво все времена
discussion sous tous les aspectsвсестороннее обсуждение
discussion sous tous les rapportsвсестороннее обсуждение
donner toute libertéпредоставить кому-л. полную свободу действий (à qn)
décharger qn de toute responsabilitéснять ответственность (с кого-л.)
décharger qn de toute responsabilitéснимать ответственность (с кого-л.)
déployer toute son éloquenceупотребить всё своё красноречие (для чего-л., pour qch)
dévouement à toute épreuveбеззаветная преданность
dévouement à toute épreuveбезграничная преданность
employer tous les moyensиспользовать все средства
employer tous ses effortsприложить все усилия
en toute impartialitéбеспристрастно
en toute impunitéв полной безнаказанности
faire tous ses effortsприложить все усилия
formation sous tous les aspectsвсесторонняя подготовка
formule toute faiteштамп
garantir à tous l'égalité des droitsгарантировать всем равные права
hommes de tous les horizonsлюди самых разных взглядов
hommes de toutes les opinionsлюди самых разных взглядов
instruction sous tous les aspectsвсесторонняя подготовка
intérêts de toute l'humanitéобщечеловеческие интересы
investir de toute la plénitude du pouvoirнаделять всей полнотой власти
investir de toute la totalité du pouvoirнаделять всей полнотой власти
laisser toute latitude les mains libresпредоставить кому-л. полную свободу действий (à qn)
le travail marche à toute allureработа идёт полным ходом
mettre bas toute honteотбросить стыд
nous sommes tous mortelsвсе люди смертны
nouvelles toutes chaudesпоследние новости
par tous les moyens bons ou mauvaisвсеми правдами и неправдами
perestroïka tous azimutsвсесторонняя перестройка
pour toutes les boursesобщедоступный (по цене)
problème de toute l'humanitéобщечеловеческая проблема
prolétaires de tous les paysпролетарии всех стран, соединяйтесь!
préparation sous tous les aspectsвсесторонняя подготовка
raconter dans tous les détailsизложить в подробностях
se disperser de tous côtésразбредаться в разные стороны
selon toute apparenceпо всей видимости
selon toute justiceпо всей справедливости
selon toute vraisemblanceпо всей вероятности
somme touteв общем и целом
somme touteв общей сложности
sous tous les aspectsвсесторонний
sous tous les rapportsво всех отношениях
sous toutes les latitudesна всех широтах
sur toutes les lèvresна устах у всех
surmonter tous les obstaclesпреодолеть все препятствия
surpasser toute attenteпревзойти все ожидания
surpasser toute attenteпревосходить все ожидания
tenir compte de tous les facteursучитывать все факторы
tout bonnementпросто-напросто
tout d'abordпрежде всего
toute l'annéeкруглый год
toute une dizaineцелый десяток
toute une série deцелый ряд
toute vitesseполный ход
user de toute son éloquenceупотребить всё своё красноречие (для чего-л., pour qch)
user de toutes les manœuvres possiblesпользоваться всевозможными ухищрениями
venir de tous les coins du mondeприбывать из всех уголков земного шара
à la portée de tousобщедоступный
à tous les échelonsна всех ступенях
à tous égardsво всех отношениях
œuvre de toute la vieдело всей жизни