DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Slang containing toute | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Bref, la nourriture pourrave et le café de merde pèsent plus que tous les points positifs, y compris le nom rigoloВпрочем, хуёвая и еда и говёный кофе все равно перевесили все плюсы, включая прикольное название (MoshPit)
Je vous déteste tous, bâtards! Crevez la gueule ouverte. Ce forum de merde me fout la gerbe.Ненавижу вас всех, выблядки! Сдохните нахуй. Меня тошнит от этого грёбаного форума (MoshPit)
Leur seul point commun était d'avoir tous la dalle en pente et une résistance à l'alcool absolument phénoménaleединственное, что у них есть общего — постоянная жажда выпивки и совершенно феноменальная спиртоустойчивость
Mate un peu comme ils sont tous bien fringués.Посмотри, как они все классно прикинуты. (Iricha)
Mdr : en Islande absolument tous les chevaux ressemblent à MatvienkoРжал: В Исландии абсолютно все лошади похожи на Матвиенко (Артемий Лебедев ЖЖ, 05/05/2010 CRINKUM-CRANKUM)
Observe que tous les lèche-culs te regarde désormais différemment. Tu viens de recevoir le sceau: "Approuvé par Tonton Izya"Обрати внимание, что все жополизы на тебя теперь по-другому смотрят. На тебе печать только что поставили: "Одобрен дядей Изей" (CRINKUM-CRANKUM)
Si tous se mettent à bosser, qui donc va pouvoir se reposer ?Если все начнут пахать, кто же будет отдыхать?
tous ces blaireaux qui me saoulentвсе эти лохи, которые меня достают (Alex_Odeychuk)
Tous les politiciens sont des enfoirés, des monstres, des manipulateurs. Tout le mal vient d'euxВсе политики просто уёбки, твари, манипуляторы. Все зло — от них
Tous les sacs à puces du type pékinois ou yorkterrier ne sont, à mon avis, pas des chiens !Всякие кабысдохи вроде пекинесов и йорктерьеров - не собаки!
Tous les sacs à puces du type pékinois ou yorkterrier ne sont, à mon avis, pas des chiens !Всякие кабысдохи вроде пекинесов и йорктерьеров — не собаки!
Toute cette vodka, c'est de la merde, dit le colonel d'un ton lugubreВся эта водка - дерьмо, - мрачно заявил полковник (Сергей Михайлов, Далекие огни MoshPit)
Toute cette vodka, c'est de la merde, dit le colonel d'un ton lugubreВся эта водка — дерьмо, — мрачно заявил полковник (Сергей Михайлов, Далекие огни)