DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing tenue | all forms | exact matches only
FrenchRussian
chaque Partie est tenue deкаждая сторона обязана (NaNa*)
commission fixe de tenue de compteтвёрдые комиссионные за ведение счёта (в настоящее время не взыскиваются vleonilh)
compte tenu de ce qui précèdeс учётом вышеизложенного (NaNa*)
compte tenu de la situation matérielleс учётом материального положения (vleonilh)
compte tenu des différentes questions émergeant dans le cadre de la pratique judiciaireв связи с возникающими в судебной практике вопросами (NaNa*)
Compte tenu du fait queУчитывая то, что (ROGER YOUNG)
date de tenue de l'assembléeдата проведения собрания (NaNa*)
emploi en tenueдолжность, требующая ношения форменной одежды (vleonilh)
en tenueв форменной одежде
est tenue de disposer d'une licenceдолжно иметь лицензию (NaNa*)
personne tenue de rendre compteподотчётное лицо
personnel en tenueсотрудники полиции, работающие в форменной одежде
qui cherche à ne pas tenir compte de...в обход суда (vagabondo)
renseignements sont tenus secretsинформация считается конфиденциальной (NaNa*)
sans être tenu de faire qqchне обязуясь при этом сделать что-либо (Michelle_Catherine)
se tenirсостоится (о собрании акционеров, напр. lanenok)
tenir audience à huis-closпроводить закрытое судебное разбирательство (Morning93)
tenir comptabilitéвести бухгалтерский учёт (vleonilh)
tenir compte de tous les faits et circonstancesрассмотреть все факты и обстоятельства (Lorsqu'il évalue s'il contrôle une entité émettrice, l'investisseur doit tenir compte de tous les faits et circonstances. - Инвестор должен рассмотреть все факты и обстоятельства при оценке наличия контроля над объектом инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
tenir des assisesпроводить сессии суда присяжных (vleonilh)
tenir la grève de la faimпроводить голодовку (Lucile)
tenir la grève de la faimдержать голодовку (Lucile)
tenir la plume à l'audienceвести протокол судебного заседания
tenir la Russie pour responsableвозлагать ответственность на Россию (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tenir la séance à huis closпроводить закрытое заседание (vleonilh)
tenir les consultations communesпроводить совместные консультации (ROGER YOUNG)
tenir les consultations conjointesпроводить совместные консультации (ROGER YOUNG)
tenir pour responsableсчитать ответственным
tenir une audience publiqueпроводить открытое заседание (vleonilh)
tenue de livresбухгалтерский учёт
tenue des assisesпроведение сессий суда присяжных
tenue des sessionsпроведение сессий
tenue d'un compteведение счёта
tenue en doubleведение книг, реестров в двух экземплярах
tenue à jourведение в ажуре (kee46)
tenue à jourведение в ажуре (различных записей, книг kee46)
être solidairement tenu de qchнести солидарную ответственность за что-л. (aht)
être tenu de qchнести ответственность (за что-л.)
être tenu de faire qchбыть обязанным делать (что-л.)
être tenu pour responsable de qch.привлекаться к ответственности (ROGER YOUNG)
être tenu responsable pourнести ответственность за (ROGER YOUNG)
être tenu à la discrétion professionnelle professionnelleбыть обязанным сохранять тайну (vleonilh)
être tenus solidairementнести ответственность солидарно
être tenus solidairementотвечать солидарно