DictionaryForumContacts

   French
Terms containing soutien | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.accorder le soutienоказывать поддержку
gen.accorder son soutien àоказать поддержку
avia.accorder un soutienподдерживать
avia.accorder un soutienоказывать поддержку
polit.accorder un soutien actif aux projetsактивно поддерживать планы
fin.achat de soutienпокупка поддержки (валюты или ценных бумаг с целью поддержания заданного курса или цены)
law, ADRachat de soutienподдержание курса (покупка акций либо валюты с целью избежания падения их курса на соответствующей бирже vleonilh)
mil.activité de soutienподдержка
mil.activité de soutienосуществление поддержки
mil.administration et de soutienадминистративно-хозяйственное подразделение
mil.agir en soutienподдерживать
mil.agir en soutienдействовать в качестве поддержки
gen.allocation de soutien familialСемейное пособие (ROGER YOUNG)
polit.alors qu'il est fort du soutien du parti au pouvoirнесмотря на сильную поддержку партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.apporter le soutienоказывать поддержку
mil.apporter le soutienподдерживать
gen.apporter le soutienобеспечить поддержку (ROGER YOUNG)
gen.apporter leur soutien àподдерживать (Alex_Odeychuk)
gen.apporter leur soutien àоказывать поддержку (что-л. Alex_Odeychuk)
hist.apporter leur soutien à la frondeоказывать поддержку Фронде (Alex_Odeychuk)
polit.apporter notre soutien totalпредоставить свою полную поддержку (... кому именно - я ... // BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
polit.apporter un soutienоказывать поддержку
gen.apporter un soutien financierоказать финансовую поддержку (Iricha)
gen.apporter un soutien àпредоставлять поддержку к-л. (gulbakhor)
construct.appui de soutienподдерживающая опора
mil.arme de soutienслужба МТО
mil.arme de soutienоружие поддержки
mil.arme de soutienподдерживающий род войск
mil.arme de soutienвойска поддержки
mil.arme de soutienвойска второго эшелона
mil.artillerie de soutien immédiatартиллерия непосредственной поддержки
lawassurance en cas de décès du soutien de familleстрахование на случай смерти кормильца (vleonilh)
dipl.assurer du soutien fermeзаверить в твёрдой поддержке (de ... à ... – со стороны ... кого именно lesechos.fr Alex_Odeychuk)
polit.avec le soutienпри поддержке (de/du ... - кого именно Alex_Odeychuk)
gen.avec le soutien deпри поддержке (Lucile)
med.avec le soutien financier deпри финансовой поддержке (ROGER YOUNG)
avia.aviation de soutienфронтовая авиация
avia.aviation de soutienтактическая авиация
avia.aviation de soutienавиация поддержки
avia.avion de soutien rapprochéсамолёт непосредственной поддержки
construct.bandeau en saillie de soutienпротивоосадочный пояс
mil.base de soutien d'une unité mobileбаза снабжения подвижного боевого комплекса
mil.base de soutien d'une unité mobileбаза снабжения подвижного ракетного комплекса
avia.base de soutien d'une unité mobileбаза снабжения подвижного боевого ракетного комплекса
mil.base de soutien logistiqueтыловая база
mil.bataillon de commandement et de soutienбатальон управления и обеспечения (de la brigade, бригады)
gen.bataillon de commandement et de soutienбатальон управления и обеспечения (vleonilh)
mil.bataillon de commandement et de soutien du Pacifiqueбатальон управления и обеспечения ВМС в Тихом океане
mil.bataillon de soutienбатальон обслуживания
mil.bataillon de soutienбатальон поддержки
mil.bataillon de soutienбатальон управления и обслуживания
mil.bataillon de soutienбатальон второго эшелона
mil.bataillon parachutiste de commandement et de soutienпарашютно-десантный батальон управления и обеспечения
mil.batterie de soutien et de transport nucléaireбатарея транспортная и охраны (ракетно-ядерных средств)
mil.batterie de sécurité et de soutienбатарея транспортная и охраны
med.besoin d'un soutien matérielнеобходимость в материальной поддержке
mil.bâtiment de soutienплавучая база
mil.bâtiment de soutienкорабль огневой поддержки
mil.bâtiment de soutien de débarquementкорабль огневой поддержки десанта
mil.bâtiment de soutien de régionтральщик военно-морского округа
mil.bâtiment de soutien logistiqueплавучая база
mil.bâtiment de soutien logistique version soutien de sous-marinsплавучая мастерская для ремонта подводных лодок
mil.bâtiment de soutien logistique version soutien de sous-marinsплавучая база снабжения подводных лодок
mil.bâtiment de soutien rapprochéкорабль непосредственной огневой поддержки
mil.bâtiment en soutien rapprochéкорабль непосредственной огневой поддержки
polit.bénéficiant du soutien actif des pays socialistesпри активной поддержке социалистических стран
journ.bénéficier du soutienполучать поддержку
journ.bénéficier du soutienнаходить поддержку
gen.bénéficier du soutienполучить поддержку (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
law, ADRbénéficier du soutien de qnпользоваться поддержкой (кого vleonilh)
busin.bénéficier du soutien de qqnпользоваться поддержкой (кого-л.)
lawbénéficier du soutien de l'avocatпользоваться юридической помощью адвоката (Le Monde, 2018)
fin.bénéficier du soutien financierполучить финансовую помощь (de ... - от ... lesechos.fr Alex_Odeychuk)
polit.bénéficier d'un soutien populaire massifпользоваться огромной поддержкой народа (60 % d’approbation dans les sondages - уровень поддержки согласно социологическим опросам: 60 % // Liberation, 2018)
avia.caisson de soutienосновной кессон
avia.capacité de soutienподъёмная сила
mil.cellule de soutienподразделение поддержки
mil.cellule de soutienгруппа поддержки
med.cellules de soutien de l'organe de Cortiклетки спирального органа (уха)
med.cellules de soutien de l'organe de Cortiнаружные фаланговые клетки
med.cellules de soutien de l'organe de Cortiклетки Дейтерса
mil.centre opérationnel de soutien de l’armée de terreоперативный центр тылового обеспечения сухопутных войск
avia.chandelle de soutienподставка с домкратом (под крыло)
avia.chandelle de soutienподставка с домкратом под крыло
mil.char de soutienтанк поддержки (пехоты)
mil.char de soutien direct de l'infanterieтанк непосредственной поддержки пехоты
tech.charpente de soutien de tubesнесущий каркас для трубного покрытия (топки)
journ.chercher un soutienобращаться за поддержкой
mining.colonne de soutienподпорка
mining.colonne de soutienопорный столб
tech.colonne de soutienнесущая колонна
tech.colonne de soutienопорная колонна
busin.Comite du soutien financier a 1'exportationКомитет по финансовой поддержке экспорта Бельгии (Voledemar)
mil.commandant en soutienподдерживающий командующий (vleonilh)
mil.compagnie de soutienрота поддержки
mil.compagnie de soutienрота второго эшелона
mil.compagnie de soutien d’artillerie nucléaireрота поддержки ядерной артиллерии
mil.compagnie de soutien d'engins du génieрота ремонта инженерных машин
mil.convoi de soutienтранспорт снабжения
mil.convoi de soutienколонна транспорта снабжения
EU.coresponsabilité des pêcheurs dans le financement du soutien des marchésсовместная ответственность рыбаков за финансирование мер по поддержанию рынка (vleonilh)
econ.crédit contrôlé accompagné de services de soutienконтролируемый кредит мелким фермерам с оказанием консультационных услуг
horticult.culture de soutienсопутствующая культура
horticult.culture de soutienкультура-уплотнитель
horticult.culture de soutienмеждурядная культура
tech.câble de soutienподдерживающий канат
tech.câble de soutienнесущий канат
avia.câble de soutienподдерживающая расчалка
avia.câble de soutienобратная расчалка
avia.câble de soutienподдерживающий трос
avia.câble de soutienнесущий трос
construct.câbles de soutienнесущие тросы
gen.de soutienподдерживающий
UN, AIDS.dispositif de soutienсистема оказания поддержки
gen.dispositif du soutienопорное устройство (ulkomaalainen)
gen.dispositif du soutienмеханизм поощрения (перенос. ulkomaalainen)
gen.dispositif du soutienопорный механизм (ulkomaalainen)
gen.dispositif du soutienмеханизм содействия (перенос. ulkomaalainen)
gen.dispositif du soutienмеханизм поддержки (перенос. ulkomaalainen)
mil.division de soutienдивизия поддержки
mil.division de soutienдивизия второго эшелона
journ.donner le soutienоказывать поддержку
gen.Département de soutien informationnel et analytiqueУправление Информационно-аналитического обеспечения (ROGER YOUNG)
fin.dépenses de soutien au programmeрасходы на вспомогательное обслуживание программ
mil.détachement de soutien de l’aviation légère de l’armée de terreподразделение МТО армейской авиации
mil.détachement de soutien de l’aviation légère de l’armée de terreотряд МТО армейской авиации
mil.détachement de soutien directподразделение непосредственной поддержки
mil.détachement de soutien directгруппа непосредственной поддержки
mil.détachement de soutien directгруппа непосредственного обеспечения (службы МТО)
mil.détachement de soutien direct renforcéусиленная группа непосредственной поддержки
mil.détachement de soutien direct renforcéусиленное подразделение непосредственной поддержки
mil.détachement de soutien direct renforcéусиленная группа непосредственного обеспечения (службы МТО)
mil.détachement de soutien logistiqueподразделение тылового обеспечения
mil.détachement de soutien logistiqueотряд тылового обеспечения
mil.détachement de soutien techniqueподразделение технического обеспечения
mil.détachement de soutien techniqueотряд технического обеспечения
mil.en soutienв качестве поддержки
mil.en soutienво втором эшелоне
gen.en soutien àв поддержку кого-л. (en soutien aux Gilets jaunes NikaGorokhova)
lawenfant privé de son soutien familialребёнок, лишённый семьи (vleonilh)
mil.engin de soutienтранспорт снабжения
mil.ensemble des tirs de soutien et de protectionсистема артиллерийской поддержки
mil.escadron de soutienэскадрон поддержки
mil.escadron de soutienэскадрон обслуживания
mil.escadron en soutienэскадрон поддержки
journ.exprimer son soutien àвыразить свою поддержку
journ.exprimer son soutien àвыражать свою поддержку
hist.ferme soutien du pouvoir royalтвёрдая поддержка королевской власти (Alex_Odeychuk)
mil.feu de soutienподдержка огнём
mil.feu de soutienогневая поддержка
busin.Finexpo Comite du soutien financier a l'exportationКомитет по финансовой поддержке экспорта Бельгии (Voledemar)
avia.flotteur auxiliaire de soutienподдерживающий подкрыльный поплавок
lawfonds de soutien de l'édition de livres scolaires de la ville de MoscouМосковский городской фонд поддержки школьного книгоиздания (ROGER YOUNG)
mil.force collective de soutien de la paixколлективные силы по поддержанию мира (vleonilh)
mil.force de soutienсоединение сил поддержки
mil.force de soutienсилы поддержки
mil.formation de soutienчасть поддержки
mil.formation de soutienподразделение второго эшелона
mil.formation de soutienтыловая часть
mil.formation de soutienтыловое подразделение
mil.formation de soutienподразделение поддержки
mil.formation de soutienподдерживающее подразделение
mil.formation de soutienчасть второго эшелона
mil.formation de soutienподдерживающая часть
avia.fournir le soutienподдерживать
avia.fournir le soutienоказывать поддержку
polit.fournir un soutienоказывать поддержку
gen.fournir un soutienоказывать поддержку (en matière de renseignement - в области обеспечения разведывательной информацией / в области разведки / по линии разведывательной работы // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
met.galet de soutienопорный ролик
met.galet de soutienподдерживающий ролик
mil.galet de soutienподдерживающий каток
trucksgalet de soutien de la chenilleподдерживающий каток гусеницы
chem.grille de soutienопорная решётка
mil.groupe de commandement et de soutienотделение управления и поддержки
Игорь Миг, UNGroupe de la planification du soutien de la Missionгруппа планирования и поддержки операции
mil.groupe de soutienгруппа поддержки
mil.groupe de soutienотделение обслуживания
mil.groupe de soutienгруппа обслуживания
org.name.Groupe de soutien aux communicationsГруппа по поддержке коммуникации
mil.groupe de soutien de la paixгруппа по поддержанию мîраGroupe des démocrates européens GDE группа европейских демократов (vleonilh)
org.name.Groupe de soutien de la planification nutritionnelleГруппа поддержки планирования в области вопросов питания
mil.groupe de soutien de l’aviation légère de l’armée de terreавиационная группа поддержки армейской авиации
mil.groupement de soutienгруппа поддержки
mil.groupement de soutienгруппа обслуживания
mil.groupement de soutien de l’artillerie nucléaireгруппа ядерной артиллерии поддержки
mil.groupement de soutien directгруппа непосредственной поддержки
mil.groupement de soutien généralгруппа общей поддержки
tech.hauban de soutienподдерживающая расчалка
avia.hauban de soutienподдерживающая лента-расчалка (IceMine)
fin.le soutien de notre communautéподдержка нашего сообщества (Alex_Odeychuk)
invest.le soutien d'investisseursподдержка со стороны инвесторов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.le soutien du gouvernementподдержка правительства (Alex_Odeychuk)
fin.le soutien financierфинансовая поддержка (apporté à ... - ..., оказанная ... (кому именно) // Ouest-France, 2019 Alex_Odeychuk)
cloth.le soutien-gorge idéalидеально сидящий бюстгальтер (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avia.levier de soutienподдерживающий рычаг
dipl.malgré le soutienнесмотря на поддержку (de ... - кого именно // Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
mil.mandat d'opération de soutien de la paixмандат на проведение операций по поддержанию мира (vleonilh)
journ.meeting de soutienмитинг в поддержку
Игорь Миг, agric.mesure globale du soutienсовокупный показатель поддержки
mil.mission de soutien et de recueilзадача на поддержку и обеспечение отхода
dipl.mobiliser le soutien de les partenaires internationauxмобилизовать поддержку международных партнёров (multitran.com Alex_Odeychuk)
med.moignon de soutienопорная культя
polit.mouvement de soutienдвижение в поддержку
fig.mouvement de soutien à l'arméeДОСААФ (marimarina)
mil.moyen de soutienсредство поддержки
mil.moyen de soutienсредство МТО
construct.mur de soutienподпорная стенка
trucksmécanisme de relevage hydraulique du pont de soutienгидравлический механизм подъёма поддерживающего моста
trucksmécanisme élévateur de l'essieu de soutienмеханизм вывешивания поддерживающей оси
mil.navire de soutien d'opérations amphibiesкорабль огневой поддержки десанта
UN, account.normes applicables au soutien logistique autonomeнормы материально-технического самообеспечения
UN, account.normes applicables au soutien logistique nationalнормы материально-технического самообеспечения
gen.nous comptons sur votre soutienрассчитываем на ваше поддержку (Morning93)
gen.nous comptons sur votre soutienожидаем вашей поддержки (Morning93)
gen.nous comptons sur votre soutienнадеемся на вашу поддержку (Morning93)
journ.offrir le soutienоказывать поддержку
mil.opération aérienne de soutien logistiqueвоздушная операция тыловой поддержки (vleonilh)
mil.opération de soutien de la paixоперация по поддержанию мира (vleonilh)
polit.par le soutien du gouvernementпри поддержке правительства (Alex_Odeychuk)
cloth.pas de soutien-gorgeбез бюстгалтера (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.patrouille de soutienгруппа поддержки
mil.peloton de soutienвзвод обслуживания
mil.peloton de soutienвзвод поддержки
mil.peloton de soutienвзвод второго эшелона
dipl.perdre le soutienутратить поддержку (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
mining.pilier de soutien de la poutre en Uподшвеллерный столб
agric.pièces de soutienопорные части (плуга)
agric.pièces de soutienвспомогательные части (плуга)
mil.placer en soutienназначать для поддержки
mil.placer en soutienназначать во второй эшелон
tech.plan d'appui de soutienмежопорная поддерживающая плоскость
energ.ind.politique de soutien aux biocarburantsполитика поддержки производства биотоплива
UN, AIDS.politiques de soutienполитика, способствующая чему-либо
forestr.pompe de soutien de pressionнасос, поддерживающий давление
forestr.pompe de soutien de pressionнасос, создающий давление
truckspont de soutienподдерживающий мост
mil.porte-avions de soutienавианосец поддержки
cloth.porter un soutien-gorgeносить лифчик (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.position de soutienтыловая полоса обороны
mil.position de soutienтыловая позиция
mil.poste de commandement de la batterie de soutien et de transport nucléaireпункт управления батареи транспортной и охранения (ракетно-ядерных средств)
mil.poste de soutienпозиция подразделения поддержки
mil.poste de soutienподразделение поддержки
tech.poteau de soutienвспомогательная стойка
construct.poteau de soutienопорный столб
construct.poteau de soutienстойка подпорная
construct.poteau de soutienподдерживающая стойка
tech.poteau de soutienподпорная стойка
box.poteau soutienугловой столб (du ring)
auto.poutre f de l'appui de soutienбалка поддерживающей опоры (Dika)
stat.principal soutien économiqueглава домохозяйства
lawprincipe de prévention et de soutienпринцип профилактики и поддержки (Alex_Odeychuk)
fin.prix de soutienподдерживаемая цена
EU.prix et conditions composant tout élément de soutien ou de protectionтарифы и условия, содержащие какой-либо элемент поддержки или защиты (vleonilh)
org.name.Programme mixte de soutien pour la nutritionСовместная программа поддержки в области питания
lawprotection sociale en cas de perte du soutien de familleсоциальное обеспечение в случае потери кормильца (vleonilh)
journ.prêter le soutienоказывать поддержку
med.psychothérapie de soutienподдерживающая психотерапия
gen.pédagogie de soutienпедагогика поддержки (vleonilh)
mining.quille de soutienопорная ножка целика
mil.ration de soutienнеприкосновенный запас продовольствия
mil.ration de soutienаварийный запас продовольствия
polit.recevoir un soutienполучать поддержку (de ... - от ... Alex_Odeychuk)
mil.reconnaissance de soutienближняя разведка
trucksroues intermédiaires de soutienпромежуточные поддерживающие колёса
agric.rouleau de soutienподдерживающий ролик
forestr.rouleau soutienопорный валик
agric.roulette de soutienподдерживающий ролик
mil.régiment de commandement et de soutienполк управления и обеспечения
gen.régiment de commandement et de soutienполк управления и обеспечения (бронетанковой или пехотной дивизии vleonilh)
mil.régiment de soutien.полк тылового обеспечения
mil.régiment de soutienполк тылового обеспечения
mil.régiment de soutien divisionnaireполк обеспечения дивизии
mil.régiment d'hélicoptères de commandement et de soutienполк управления и обеспечения (в составе аэромобильной дивизии - Фр. vleonilh)
mil.régiment parachutiste de commandement et de soutienпарашютно-десантный полк управления и обеспечения
UN, AIDS.réseaux de soutienсети по оказанию поддержки
hist.s'assurer de son soutien pour la succession d'Espagneзаручиться поддержкой в реализации своего желания получить испанское наследство (Alex_Odeychuk)
gen.s'assurer du soutienзаручиться поддержкой (vleonilh)
polit.se procurer le soutienдобиваться поддержки
mil.section de soutienвзвод поддержки
mil.section en soutienвзвод поддержки
intell.service du soutien aux opérationsтехнический отдел (Alex_Odeychuk)
org.name.Service du soutien aux politiques agricolesСлужба поддержки по вопросам сельскохозяйственной политики
polit.soutien actifактивная поддержка
gen.le soutien affectifморальная поддержка (marimarina)
avia.soutien antiaérienпротивовоздушное прикрытие
mil.soutien anti-sous-marinпротиволодочное охранение
mil.soutien associéподдержка и взаимодействие (vleonilh)
avia.soutien atomiqueядерная поддержка
avia.soutien atomiqueатомная поддержка
polit.soutien au régimeподдержка режима
mil.soutien au solназемное прикрытие
mil.soutien au solназемная поддержка
crim.law.soutien au terrorismeподдержка терроризма (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.soutien aux forces démocratiquesподдержка демократических сил
mil.soutien aux forces progouvernementalesподдержка проправительственных сил (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
org.name.Soutien aux utilisateursПоддержка пользователей
avia.soutien aérienавиационное прикрытие
avia.soutien aérienавиационная поддержка
avia.soutien aérien rapprochéнепосредственная авиационная поддержка
avia.soutien aérien éloignéдальняя авиационная поддержка
avia.soutien aéronavalприкрытие авиацией ВМС
avia.soutien aéronavalподдержка авиацией ВМС
mil.soutien contre l'invasion russeподдержка в борьбе с российским вторжением
mil.soutien d'artillerieартиллерийская поддержка
avia.soutien d'aviationавиационное прикрытие
avia.soutien d'aviationавиационная поддержка
tech.soutien de coffrageопалубочная опора
mil.soutien de combatподдержка в бою
mil.soutien de combatбоевые средства поддержки
lawsoutien de familleлицо, являющееся основным кормильцем семьи
gen.soutien de familleкормилец семьи (о молодом человеке)
mil.soutien de feuогневые средства поддержки
mil.soutien de feuогневая поддержка
astr.soutien de la chromosphèreподдержание хромосферы
polit.soutien de la juste lutteподдержка справедливой борьбы
polit.soutien de la lutte des peuplesподдержка борьбы народов
mil.soutien de la paixподдержание мира (vleonilh)
polit.soutien de la politiqueподдержка курса
polit.soutien de la politique de paixподдержка миролюбивой политики
lawsoutien de l'accusationподдержка обвинения (ROGER YOUNG)
lawsoutien de l'accusationподдержание обвинения (ROGER YOUNG)
econ.soutien de l'Etatгосподдержка (Sergei Aprelikov)
econ.soutien de l'Etatгосударственная поддержка (Sergei Aprelikov)
tech.soutien de ligne électriqueприставка опоры
tech.soutien de ligne électriqueопора линии электропередачи
mining.soutien de roche solideопорный целик
mil.soutien de surfaceнадводное охранение
tech.soutien de tubeдержатель трубчатого нитеводителя
dipl.soutien de visaвизовая поддержка (Sergei Aprelikov)
mil.soutien d'ensembleобщая поддержка
mil.soutien d'ensembleкомплексное тыловое обеспечение
fin.soutien des coursподдержание курсов ценных бумаг
fin.soutien des coursподдержание валютных курсов
polit.soutien des massesподдержка масс
fisherysoutien des moyens de subsistanceподдержка источников средств к существованию
mil.soutien des opérationsобеспечение военных боевых действий (vleonilh)
comp.soutien des ordinateurs de bureauподдержка настольных компьютеров (sophistt)
polit.soutien des pays socialistesподдержка социалистических стран
fin.soutien des prixподдержание цен
polit.soutien des propositions de paixподдержка мирных предложений
mil.soutien directнепосредственная поддержка
gen.soutien documentaireдокументационное обеспечение (ROGER YOUNG)
polit.soutien du combatобеспечение боя
mil.soutien du combatбоевое обеспечение (vleonilh)
mil.soutien du génieинженерное обеспечение (vleonilh)
mil.soutien du matérielматериально-техническое обеспечение (МТО)
polit.soutien du moratoireподдержка моратория
polit.soutien du parti au pouvoirподдержка правящей партии (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.soutien du parti au pouvoirподдержка партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.soutien du pouvoir royalподдержка королевской власти (Alex_Odeychuk)
org.name.Soutien du système des Nations Unies pour le développement de la politique et du programmeпомощь в разработке политики и программ
mining.soutien du toitподдержание кровли
econ.soutien financierфинансовая помощь
econ.soutien financierфинансовая поддержка
fin.soutien financier publicгосударственная финансовая помощь
mil.soutien fourni par le pays hôteподдержка принимающей страны (vleonilh)
gen.soutien-gorgeлифчик
gen.soutien-gorgeбюстгальтер
cloth.Soutien-gorge Coussinets amoviblesБюстгальтер со съёмными вставками (V-tina)
cloth.Soutien-gorge Emboitantбюстгальтер "закрытый" (Крупные чашки, полностью закрывают грудь V-tina)
cloth.Soutien-gorge Redresse-seinsБюстгальтер с открытыми чашками (Чашки настолько открытые, что грудь видна полностью. Основная цель - приподнять грудь, придав ей естественный вид. V-tina)
mil.soutien immédiatнепосредственная поддержка
mil.soutien indirectобщая поддержка
mil.soutien indirectоперативное взаимодействие
mil.soutien indirectкосвенная поддержка
mil.soutien informationnelинформационная поддержка (vleonilh)
polit.soutien internationalинтернациональная поддержка
commer.soutien interne faussant les échanges commerciauxобщая деформирующая торговлю внутренняя поддержка
commer.soutien interne faussant les échanges globalобщая деформирующая торговлю внутренняя поддержка
busin.soutien juridiqueправовое обеспечение (Julia_477)
mil.soutien logistiqueтыловое обеспечение войск (сил vleonilh)
mil.soutien logistiqueматериально-техническое обеспечение (МТО)
gen.soutien logistiqueтыловое обеспечение
gen.soutien logistiqueматериально-техническое обеспечение
mil.soutien logistique du combatтыловое обеспечение боя
mil.soutien logistique fourni par le pays chef de fileтыловое обеспечение ведущей страны (vleonilh)
mil.soutien logistique intégréинтегрированное тыловое обеспечение (vleonilh)
gen.soutien logistique intégréкомплексное материально-техническое обеспечение (r313)
mil.soutien logistique intégré multinationalмногонациональное интегрированное тыловое обеспечение (vleonilh)
mil.soutien logistique mobileподвижное тыловое обеспечение
mil.soutien logistique multinationalмногонациональная тыловая поддержка (vleonilh)
mil.soutien logistique nationalнациональное тыловое обеспечение (vleonilh)
mil.soutien lourdматериально-техническое обеспечение (МТО)
lawsoutien matérielматериальная помощь (ROGER YOUNG)
lawsoutien matérielматериальная поддержка (ROGER YOUNG)
mil.soutien matérielматериально-техническое обеспечение (МТО)
polit.soutien militaireвоенная поддержка
fin.soutien monétaireденежная помощь
fin.soutien monétaire à court termeкраткосрочная кредитная поддержка
journ.soutien moralморальная поддержка
mil.soutien mutuelвзаимная поддержка (vleonilh)
journ.soutien nucléaire techniqueядерно-техническое обеспечение
food.serv.soutien nutritionnelподдержка питанием
mil.soutien opérationnelоперативное боевое обеспечение (vleonilh)
avia.soutien opérationnelтактическая под держка
comp.soutien par batterieрезервное батарейное питание
comp.soutien par batteriesрезервное батарейное питание
mil.soutien par le feuогневая поддержка
mil.soutien par le mouvementподдержка манёвром
mil.soutien par l'informationинформационное обеспечение (vleonilh)
mil.soutien portéподдержка мотопехотой
mil.soutien portéусиление мотопехотой
mil.soutien portéподдержка подвижными средствами
mil.soutien portéобеспечение подвижными средствами
hist.soutien pour la succession d'Espagneжелание получить испанское наследство (престол Испании Alex_Odeychuk)
gen.soutien psychologiquепсихологическое сопровождение (ROGER YOUNG)
UN, AIDS.soutien psychosocialпсихологическое лечение
mil.soutien rapprochéнепосредственная поддержка
mil.soutien sanitaireмедицинское обеспечение
mil.soutien santéмедицинское обеспечение (vleonilh)
gen.Soutien socio-psychologiqueСоциально-психологическое сопровождение (ROGER YOUNG)
polit.soutien spécial du combatспециальное обеспечение боя
mil.soutien spécialiséфункциональная специализация страны (vleonilh)
mil.soutien tactique rapprochéнепосредственная поддержка
mil.soutien techniqueтехническое обеспечение (vleonilh)
mil.soutien technique aux unités en campagne de tirМТО частей и подразделений на боевых стрельбах
polit.soutien technique du combatматериально-техническое обеспечение боя
mil.soutien transportтранспортное обеспечение
polit.soutien à certains régimesподдержка определённых режимов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
lawsoutien à la commercialisationмаркетинговая поддержка (ROGER YOUNG)
dipl.soutien à l'initiative qui a conduit au rapprochement diplomatiqueподдержка инициативы, которая привела к дипломатическому сближению (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.soutien à terreназемное прикрытие
mil.soutien à terreназемная поддержка
environ.soutien économiqueэкономическая помощь (Любая форма финансовой помощи лицам или организациям)
journ.soutien économiqueэкономическая поддержка
gen.soutien électoralподдержка на выборах
avia.spationef de soutienКЛА поддержки наземных войск
avia.spationef de soutienКЛА обеспечения операций наземных войск
NATOsystème de soutien interallié des déploiements et des mouvementsсистема НАТО по обеспечению развёртывания и передвижения войск (vleonilh)
org.name.Système d'examen et de soutien de la mise en œuvreСистема обзора и поддержки применения
org.name.Système d'examen et de soutien de la mise en œuvre de la CIPVСистема обзора и поддержки применения
avia.terrain de soutienтыловой аэродром
mil.terrain de soutienпосадочная площадка
mil.terrain de soutienтыловая посадочная площадка
mil.terrain de soutienзапасный аэродром
mil.terrain de soutienзапасная посадочная площадка
avia.terrain de soutienзапасной аэродром
mil.tir de soutienподдержка огнём
mil.tir de soutienогневая поддержка
mil., artil.tir de soutien immédiatнепосредственная огневая поддержка (vleonilh)
bot.tireuse de soutienопорная ткань
bot.tireuse de soutienстереома
bot.tireuse de soutienмеханическая ткань
med.tissu de soutienопорная ткань
forestr.toile de soutienподкладочная сетка
mil.tranchée de soutienвторая траншея
mil.troupe de soutienвойска поддержки
mil.troupe de soutienподдерживающее подразделение
mil.troupe de soutienподразделение поддержки
mil.troupe de soutienчасть поддержки
mil.troupe de soutienподдерживающая часть
mil.troupe de soutienвойска второго эшелона
org.name.Unité administrative de soutienГруппа управленческой поддержки
org.name.Unité administrative de soutienГруппа административного обеспечения
mil.unité d’administration et de soutienадминистративно-хозяйственное подразделение
mil.unité de soutienтыловая часть
mil.unité de soutienтыловое подразделение
mil.unité de soutienчасть второго эшелона
mil.unité de soutienподдерживающее подразделение
mil.unité de soutienподразделение второго эшелона
mil.unité de soutienподразделение поддержки
mil.unité de soutienподдерживающая часть
mil.unité de soutienчасть поддержки
mil.unité de soutien renseignementчасть обеспечения разведки
mil.unité de soutien renseignementподразделение обеспечения разведки
polit.venir en soutien au mouvementприйти поддержать движение (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
mil.véhicule blindé et moyens de soutienбронетанковая техника (vleonilh)
avia.véhicule de soutienназемное средство обслуживания
avia.véhicule de soutienаэродромное средство обслуживания
avia.véhicule de soutienаэродромная машина
mil.zone d’attente et de soutienвторая позиция
mil.zone d’attente et de soutienрайон расположения резервов (в обороне)
mil.zone d’attente et de soutienзона материального обеспечения
mil.zone d’attente et de soutienзона ожидания
mil.zone d’attente et de soutienрайон расположения второго эшелона
mil.zone de soutienзона материального обеспечения
mil.zone de soutienрайон расположения второго эшелона
mil.zone de soutienрайон расположения резервов (в обороне)
mil.zone de soutienвторая позиция
avia.zone de soutienрайон материального обеспечения
construct.à double soutienдвухопорный
mil.échelon de soutienтыловые части
mil.échelon de soutienэшелон поддержки
mil.échelon de soutienтыловой эшелон
mil.échelon de soutienтыловые подразделения
mil.échelon de soutienвторой эшелон боевого порядка (в наступлении)
mil.élément de soutienтыловое подразделение
mil.élément de soutienчасть второго эшелона
mil.élément de soutienчасть поддержки
mil.élément de soutienподразделение второго эшелона
mil.élément de soutienподразделение обслуживания
mil.élément de soutienподразделение поддержки
mil.élément de soutienтыловая часть
mil.élément de soutienподдерживающее подразделение
mil.élément de soutienподдерживающая часть
mil.élément de soutien matérielподразделение технического обслуживания (vleonilh)
mil.élément de soutien nationalнациональное подразделение поддержки (vleonilh)
met.éléments de soutienопорные элементы
avia.équipement de soutienназемное вспомогательное оборудование
Showing first 500 phrases