DictionaryForumContacts

   French
Terms containing serra | all forms
SubjectFrenchRussian
dipl.a quelques heures de se serrer la mainчерез несколько часов после обмена рукопожатиями (Alex_Odeychuk)
dipl.a quelques heures de se serrer la mainчерез несколько часов после обмена рукопожатиями (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
entomol.aleurode des serresбелокрылка тепличная (Aleyrodes vaporarium, Astiochiton vaporarium, Trialeurodes vaporarium)
agric.aleurode des serresбелокрылка тепличная (Trialeurodes vaporiarorum Westw.)
entomol.aleurodes des serresбелокрылки (Aleurodidae)
entomol.aleurodes des serresалейродиды (Aleurodidae)
food.ind.appareil à serrer les jambonsпресс для окороков
entomol.blanches des serresмучнистые червецы (Pseudococcidae)
entomol.blanches des serresложноподушечницы (Pseudococcidae)
entomol.blanches des serresвойлочники (Pseudococcidae)
construct.bloc de serresблок теплиц
construct.bloc de serresтеплично-парниковый комплекс
gen.cet garçon gaté dépouillât de leurs fruits les vignes des serres chaudesэтот избалованный мальчишка общипал все гроздья с виноградных кустов в теплице (Ольга Клишевская)
nat.res.chauffage des serresотопление теплиц
entomol.cochenille blanche des serresмучнистый червец шиповатый (Pseudococcus longispinus)
entomol.cochenille des serresмучнистый червец шиповатый (Pseudococcus longispinus)
entomol.cochenille farineuse des serresмучнистый червец шиповатый (Pseudococcus longispinus)
agric.cochenille floconneuse des serresпульвинария чайная (Pulvinaria floccifera Westw.)
agric.cochenille floconneuse des serresподушечница продолговатая
entomol.cochenille plate des serresподушечница сетчатая (Eucalymnatus tessellatus)
gen.complexe de serresтепличный комбинат (ROGER YOUNG)
agric.cultures maraîchères sous serresовощеводство защищённого грунта
agric.cultures maraîchères sous serresовощи закрытого грунта
agric.cultures maraîchères sous serresовощи защищённого грунта
agric.cultures maraîchères sous serresовощеводство закрытого грунта
gen.C'était à serrer le cœurОт этого сжималось сердце (z484z)
construct.dalle à nervures serréesчасторебристая плита
environ.effet de serreпарниковый эффект (Нагревание атмосферы Земли, вызванное увеличением концентрации атмосферных газов, например, водяных паров или углекислого газа. Эти газы поглощают излучение Земли, замедляя, таким образом, передачу тепловой энергии от Земли в космос)
journ.en rangs serrésтесно сомкнутыми рядами
gen.en serrer cinq àдавать пять кому-л. (Avant de commencer le match, les capitaines des deux équipes s'en serrent cinq Maeldune)
mil.faire serrerподтягивать (ближе к фронту)
environ.gaz à effet de serreгаз, способствующий парниковому эффекту
reptil.grenouille des serresсадовая листовая лягушка (Eleutherodactylus planirostris)
construct.groupe de serresтепличный комбинат
environ.horticulture en serreпарниковое хозяйство (Выращивание растений, особенно вне сезона, в стеклянных сооружениях с контролируемыми климатическими условиями)
meteorol.isobares sérréesгустые изобары
trucksles freins ne serrent pasтормоза не держат
gen.machine à serrerобжимная машина (ROGER YOUNG)
food.ind.machine à serrer les cerclesмашина для обтяжки обручей (на бочке)
food.ind.machine à serrer les cerclesмашина для осадки обручей (на бочке)
tech.machine à serrer les talonsкаблучный пресс
polygr.meuble pour formes serréesформореал
mech.eng.montage serrantсборка при помощи зажимного приспособления
entomol.mouche blanche des serresбелокрылка тепличная (Aleyrodes vaporarium, Astiochiton vaporarium, Trialeurodes vaporarium)
agric.mouche blanche des serresбелокрылка тепличная (Trialeurodes vaporiarorum Westw.)
O&G. tech.mâchoire pour serrer les tubesтрубный шарнирный ключ
agric.Olivier de SerresОливье де Серр (сорт груши)
entomol.orthésie des serresпластинчатый червец оранжерейный (Orthezia insignis)
construct.panneau aux nervures serréesчасторебристая панель
gen.Permettez-moi de vous serrer la mainПозвольте пожать Вашу руку (z484z)
gen.Permettez-moi de vous serrer la mainРазрешите пожать Вашу руку (z484z)
mining.rangée de buttes serréesряд органной крепи
mining.rangée de buttes serréesорганная крепь
agric.sauterelle des serresкузнечик оранжерейный (Tachycines asynamorus Adel.)
gen.se serrerподтягиваться
gen.se serrerподвинуться (Iricha)
gen.se serrerсжиматься
gen.se serrerтесниться
gen.se serrerприжиматься
gen.se serrerжаться
gen.se serrerзатягиваться (поясом и т.п.)
gen.se serrerтопиться (z484z)
gen.se serrerсмыкаться
gen.se serrer contreприжаться к кому-л. (z484z)
gen.se serrer contreприжиматься к кому-л. (z484z)
gen.se serrer contre qnприжиматься к кому-л. (Lucile)
inf.se serrer dans son portefeuilleотправиться на боковую
inf.se serrer d'un cranумерить требования
inf.se serrer d'un cranзатянуть пояс
gen.se serrer la boucleподтянуть ремень
fig.se serrer la ceintureзатянуть пояса (z484z)
idiom.se serrer la ceintureзатянуть потуже пояс (academic.ru Andrey Truhachev)
idiom.se serrer la ceintureзатянуть потуже ремень (academic.ru Andrey Truhachev)
idiom.se serrer la ceintureзатянуть пояс потуже (academic.ru Andrey Truhachev)
prop.&figur.se serrer la ceintureзатянуть пояс потуже (Alex_Odeychuk)
fig.se serrer la ceintureзатянуть потуже поясок (Iricha)
gen.se serrer la loucheпожать руки
gen.se serrer la loucheпоздороваться
gen.se serrer la mainвзяться за руки (qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main? - что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки? Alex_Odeychuk)
gen.se serrer la mainпожать руки друг другу (I. Havkin)
dipl.se serrer la mainобменяться рукопожатием
dipl.se serrer la mainобменяться рукопожатиями (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.se serrer la mainпожать друг другу руки (marimarina)
gen.se serrer le mainпожать друг другу руки (nosorog)
idiom.se serrer les coudesдержаться вместе (marimarina)
fig.se serrer les coudesвстать плечом к плечу (z484z)
gen.se serrer les coudesсплотиться
gen.se serrer les uns contre les autresжаться друг к другу
gen.se serrer pour faire de la placeпотесниться, чтобы дать место
pack.serrant mécaniquementсамозапирающийся
gen.serre-moiобними меня покрепче (Iricha)
box.serrer au coinпослать в угол
food.ind.serrer au fil métalliqueзатягивать проволокой
food.ind.serrer au fil métalliqueсвязывать проволокой
mil.serrer au plus prèsследовать непосредственно (за)
mil.serrer au plus prèsподходить вплотную
mil.serrer au plus prèsподтягиваться как можно ближе
gen.serrer qn contre son cœurприжать кого-л. к своей груди
gen.serrer qn contre son seinприжать кого-л. к груди
gen.serrer dans mes brasсжать в объятиях (Alex_Odeychuk)
gen.serrer dans ses brasзаключить в объятия (kee46)
gen.serrer dans ses brasкрепко обнять (Iricha)
gen.serrer dans ses brasкрепко обнимать (Iricha)
gen.serrer dans ses brasсжать в своих объятиях
gen.serrer de prèsточно определить
mil.serrer de prèsподходить вплотную
mil.serrer de prèsследовать непосредственно (за)
mil.serrer de prèsследовать по пятам
mil.serrer de prèsследовать вплотную
mil.serrer de prèsподтягиваться как можно ближе
gen.serrer de prèsтщательно анализировать
gen.serrer de près qnпреследовать кого-л. по пятам
mil.serrer de près la réalitéприближать максимально к боевой обстановке
journ.serrer de près une questionподойти вплотную к вопросу
mil.serrer de toutes partsосадить со всех сторон (marimarina)
mil.serrer des tirs d'artillerieпродвигаться непосредственно за огневым валом
gen.serrer du lingeскладывать бельё
gen.serrer d'un cranтуже стянуть
tech.serrer en croiséзатягивать по перекрестной схеме (serrer en étoile - для равномерной затяжки болтов Maeldune)
gen.serrer la botteвзять лошадь в шенкеле
fig.serrer la brideне давать воли
mech.eng.serrer la brideзакреплять скобу
gen.serrer la brideвзять повод на себя (у лошади Voledemar)
gen.serrer la brideнатянуть поводья
literal.serrer la ceintureзатянуть ремень (marimarina)
fig.serrer la ceintureзатянуть пояс (напр, когда есть нечего marimarina)
mil., arm.veh.serrer la clavetteзатягивать шпонку
mil.serrer la courroieзатянуть ремень
nonstand.serrer la cuillerпожать руку
slangserrer la cuillèreздороваться за руку (Helene2008)
slangserrer la cuillèreжать руку (Je consens à vous serrer la cuillère. Helene2008)
polygr.serrer la formeзаключать форму
gen.serrer la mainздороваться за руку (kee46)
gen.serrer la mainжать руку (Belenka)
gen.serrer la mainпожать руку
gen.serrer la pinceпоздороваться
gen.serrer la pinceпожать руку
mech.eng.serrer la pièceзакреплять деталь
mech.eng.serrer la pièce entre pointesзакреплять деталь в центрах
gen.serrer la sangleподтянуть подпругу
nautic.serrer la terreидти очень близко к берегу
gen.serrer la visприменить суровые меры (fluggegecheimen)
gen.serrer la visприменить строгие меры (fluggegecheimen)
journ.serrer la visдержать кого-л. в руках (à qn)
inf.serrer la visзакручивать гайки (clairezapo)
gen.serrer la visприструнить (кого-л.)
gen.serrer la visзакрутить гайки
gen.serrer la vis à qnдержать кого-л. в ежовых рукавицах
gen.serrer la vis à qnдержать в руках (Morning93)
gen.serrer la vis à qnвзять кого-л. в оборот (ROGER YOUNG)
mil.serrer le barrage au plus prèsследовать вплотную за огневым валом
gen.serrer le cou à qnзадушить (кого-л.)
gen.serrer le cœurпричинять боль
gen.serrer le freinвключать тормоз
gen.serrer le freinтормозить
trucksserrer le freinзатягивать тормоз
textileserrer le freinприводить тормоз в действие
gen.serrer le freinзатормозить
auto.serrer le frein à mainпоставить машину на ручной тормоз (z484z)
auto.serrer le frein à mainпоставить на ручник (z484z)
cloth.serrer le pantalonподтянуть штаны (marimarina)
met.serrer le sableуплотнять формовочную смесь
dentist.serrer le tampon de gaze entre les dentsприжимать зубами марлевый тампон
gen.serrer le texte d'aussi près que possibleперевести возможно ближе к подлиннику
journ.serrer le texte de prèsпридерживаться текста
sail.serrer le ventприводить в ветер
sail.serrer le ventжать на "крутой бейдевинд"
nautic.serrer le ventидти бейдевинд
gen.serrer ler rangsсомкнуть строй (Vadim Rouminsky)
inf.serrer les boulons тж resserrer les ~sвыправить положение
inf.serrer les boulonsзавинчивать гайки
idiom.Serrer les cinq sardinesпожать пять (Motyacat)
inf.serrer les cinqпожать лапу
gen.serrer les dentsстискивать зубы
idiom.serrer les dentsсцепить зубы (marimarina)
gen.serrer les dentsстиснуть зубы (z484z)
gen.serrer les dentsсжимать зубы (marimarina)
gen.serrer les dentsсжимать
idiom.serrer les dents de colèreстиснуть зубы от гнева (Helene2008)
idiom.serrer les dents de colèreсжать зубы от гнева (Helene2008)
mil., arm.veh.serrer les distancesсокращать дистанции
idiom.Serrer les fessesподжилки трясутся (ROGER YOUNG)
gen.serrer les filesсомкнуть ряди
trucksserrer les freinsтормозить
gen.serrer les freins à blocрезко затормозить
polygr.serrer les lignesзажимать строки
gen.serrer les lèvresподжать губы (Louis)
gen.serrer les mains en croisant les doigtsсцепить руки (Yanick)
dentist.serrer les mâchoiresсжимать челюсти
inf.serrer les phalangesпожимать руку
gen.serrer les poingsмолча перенести трудности
gen.serrer les poingsсжимать кулаки (Morning93)
gen.serrer les poingsсобраться с силами
inf.serrer les pouces à qnвыпытывать (что-л., у кого-л.)
mil., fig.serrer les rangsсомкнуть ряды
mil.serrer les rangsсмыкать шеренги
gen.serrer les rangsсплотиться
journ.serrer les rangsсмыкать ряды
gen.serrer les rangsсомкнуться
tech.serrer les écrousподкручивать гайки (marimarina)
trucksserrer l'écrouзатягивать гайка
gen.serrer l'éperonпришпорить
gen.serrer l'éperonдать шпоры
mech.eng.serrer pièceзакрепить деталь
gen.serrer son jeuиграть осторожно (kee46)
gen.serrer son styleписать сжато
gen.serrer son styleвыражаться кратко
gen.serrer son écritureписать убористо
construct.serrer sous presseзапрессовывать
trucksserrer sur la droiteдержаться правой стороны
mil.serrer sur la têteсмыкаться к голове колонны
mil.serrer sur les éclatements des projectilesпродвигаться вперёд непосредственно за огневым валом (своей артиллерии)
mil.serrer sur sa droitсмыкаться к правому флангу
mil.serrer sur soi-mêmeсмыкаться к середине
gen.serrer qn sur son cœurприжать кого-л. к своей груди
gen.serrer ta murailleжаться к стене
mech.eng.serrer un boulonзатягивать болт
gen.serrer un chevalвзять лошадь в шенкеле
gen.serrer un nœudзатянуть узел
gen.serrer un robinetзавернуть кран
tech.serrer un écrouзавинчивать гайку
mech.eng.serrer un écrouзатягивать гайку
gen.serrer un écrouзатянуть гайку
gen.serrer une cordeнатягивать верёвку
gen.serrer une femme de prèsне давать прохода женщине (z484z)
tech.serrer une visзатягивать винт
gen.serrer une voileубрать парус
polygr.serrer à fauxплохо заключать форму
pack.serrer à visзавинчивать
pack.serrer à visсвинчивать
gymn."serrez les rangs!""сомкнись!" (les files)
fin.sur fond de finances publiques serréesв условиях напряжённости в сфере государственных финансов (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
polit.sérrer de près la réalitéприближать обстановку к боевым условиям
gen.te serrer dans mes brasсжать тебя в объятиях (Alex_Odeychuk)
ichtyol.thazard serra Scomberomorus brasiliensisбразильская макрель
entomol.thrips des serresтрипс тепличный (Heliothrips haemorrhoidalis)
agric.thrips des serresтрипс огуречный (Heliothrips haemorrhoidalis Bouch)
agric.thrips des serresтрипс оранжерейный
truckstolérances serréesжёсткие допуски
tech.visser sans serrer la visнаживить винт (vleonilh)
gen.à serrer le coeurщемящий (dobry_ve4er)
construct.équipement des serresоборудование оранжерей
idiom.être serrés comme des harengs des sardinesбыть зажатыми как сельди в бочке (ROGER YOUNG)