French | Russian |
faire un domaine où l'amour sera loi | строить край мечты, где закон – любовь (Alex_Odeychuk) |
se dire | прийти в голову (marimarina) |
se jeter dans la gueule du loup | лезть на рожон (Iricha) |
se jeter dans la gueule du loup | лезть в пекло (Iricha) |
se jeter dans la gueule du loup | рисковать (Helene2008) |
se noyer dans un verre d'eau | заблудиться в трёх соснах (Iricha) |
se noyer de larmes | умываться слезами (marimarina) |
se plonger dans les papiers | уткнуться в бумаги (marimarina) |
se pousser hors du lit | поднять себя с кровати силой (= drive oneself out of bed Phylonette) |
se retrouver une main devant, une main derrière | разориться (Iricha) |
se rétracter | сделать шаг назад (отказаться Alex_Odeychuk) |
se tirer une balle dans le pied | действовать вопреки собственным интересам (faire quelque chose qui va à l'encontre de son propre intéret Tania Zh) |
se vendre comme des petits pains | продаваться на "ура" (о ходовом товаре Iricha) |
se vendre comme des petits pains | быть нарасхват (о ходовом товаре Iricha) |