DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing prier | all forms | exact matches only
FrenchRussian
après vous, je vous en prieпосле Вас, пожалуйста (формула вежливости)
Avec l'espoir que vous prendrez notre demande en considération, nous vous prions d'agréer l'expression de nos sentiments les meilleursНадеемся, что наша просьба будет удовлетворена С уважением
Avec nos remerciements anticipés, nous vous prions d'agréer d'accepter, Madame, Monsieur, nos salutations distinguées salutationsПросим принять выражение нашего искреннего уважения к Вам и наши наилучшие пожелания (ROGER YOUNG)
il ne se fit pas prier deux foisего дважды просить не стоило (Вольтер z484z)
je prie pour que rien ne vienne nous séparerя молюсь, чтобы ничто нас не разлучило (Alex_Odeychuk)
je t'en prieпожалуйста (а также - не за что, прошу и т.п. - форма вежливости при обращении на ты dng)
je vous en prieпожалуйста (в ответ на "Спасибо": Merci! - Je vous en prie! Булавина)
je vous en prieпожалуйста
je vous prieне стоит благодарности (I. Havkin)
je vous en prieне за что (формула вежливости)
je vous en prieбудьте добры
je vous en prieпрошу вас
je vous prie de bien vouloir considérer la question relative àпрошу рассмотреть вопрос о (NaNa*)
je vous prie de trouver ci-joint -s, -e, -esк сему прилагаю (Yanick)
Je vous prie de vouloir bien faire virer la somme de… au crédit du compte N°…Прошу Вас перевести сумму в размере… на счёт №… (ROGER YOUNG)
Je vous prie de vouloir bien me faire délivrer un carnet de chèquesПрошу Вас выдать мне чековую книжку (ROGER YOUNG)
Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'expression de nos sentiments les meilleuresС наилучшими пожеланиями (ROGER YOUNG)
Nous vous prions de bien vouloir accepter nos excusesПросим вас принять наши извинения (ROGER YOUNG)
Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée.Приносим извинения за причинённые неудобства. (Iricha)
Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée.Приносим извинения за доставленные неудобства. (Iricha)
nous vous prions de croire, Madame la Présente, en l'expression de notre haute considération.с уважением (ROGER YOUNG)
nous vous prions de croire, Madame, Monsieur, à l'assurance de nos salutations les meilleuresс уважением (в конце письма Morning93)
prie-Dieuскамеечка для молитвы
prier instamment qnубедительно просить кого-л. (vleonilh)
prier pour les mortsмолиться за усопших
prier pour que rien ne vienne nous séparerмолиться, чтобы ничто нас не разлучило (Alex_Odeychuk)
prier pour que ça s'arrêteмолиться, чтобы это закончилось (Alex_Odeychuk)
prier qn instamment de faire qchнастоятельно просить кого-либо сделать что-л. (vleonilh)
prier un peuпомолиться (Ibycus)
prier vivementубедительно просить (vleonilh)
prier à dînerприглашать на обед
Priez Dieu, mais accrochez-vous à votre bon esprit.Богу молись, а добра ума держись (ROGER YOUNG)
sans se faire prierлегко
sans se faire prierохотно
se faire prierупрямиться
se faire prierзаставлять себя просить
tu prie pour que ça s'arrêteты будешь молиться, чтобы это закончилось (Alex_Odeychuk)