French | Russian |
brailler à plein gosier | драть глотку |
brailler à plein gosier | горланить |
c'est gentil tout plein | очень мило |
en avoir plein la bouche de... | только и говорить, что о (...) |
en avoir plein le dos | задолбало (z484z) |
en avoir plein le dos | надоесть до чёртиков |
en avoir plein le dos | опостылеть |
en avoir plein le dos | надоесть как горькая редька |
en avoir plein le dos | надоесть как сто чертей |
en avoir plein le dos | быть сытым по горло чем-то |
en avoir plein le dos | осточертеть |
en avoir plein le dos | до смерти надоесть |
en avoir plein le dos | обрыднуть |
en avoir plein le dos | заколебать |
en avoir plein le dos | достало (z484z) |
en avoir plein les bottes | устать от ходьбы |
en avoir plein les pattes | устать от ходьба |
en avoir plein les pattes | валиться с ног |
en mettre plein la vue | нарисоваться (поразить своим внешним видом marimarina) |
en mettre pleine la vue | оказывать сильное влияние (Lucile) |
en mettre pleine la vue | пускать пыль в глаза (Lucile) |
en mettre pleine la vue | мозолить глаза (Lucile) |
en mettre pleine la vue | производить сильное впечатление (Lucile) |
en plein dans | на (...) |
en plein dans | прямо в (...) |
en plein dans le mille | не в бровь, а в глаз |
en plein sur | на (...) |
en plein sur | прямо в (...) |
en pleine forme | лучше не бывает (Yanick) |
en pleine forme | хоть завтра в космос (Yanick) |
en pleine forme | в форме (ответ на вопрос о здоровье Yanick) |
en pleine forme | шикарно (Yanick) |
faire son sourire plein de dents | рот до ушей (z484z) |
faire son sourire plein de dents | улыбаться во весь рот (z484z) |
il en a plein le dos | ему это осточертело |
j'ai plein de trucs à faire | у меня куча дел (Iricha) |
j'en ai plein les bottes | мне это осточертело |
mettre plein de miettes | накрошить (z484z) |
plein aux as | богатый |
plein d'affaires | масса (ybelov) |
plein d'affaires | полно (ybelov) |
plein de | много |
plein de | очень |
plein nez | нести |
plein nez | сильно пахнуть |
plein pot | на полную мощность |
plein pot | сполна (elenajouja) |
plein à craquer | полный до отказа |
plein à crever | полный до отказа |
s'en mettre plein la gueule | нажраться |
s'en mettre plein la lampe | набить брюхо |
s'en mettre plein la lampe | наесться и напиться |
s'en mettre plein les poches | набить карман |
tout plein | много |
tout plein | полно |
tout plein | очень |
un gros plein de soupe | рыхлый человек |
un gros plein de soupe | толстый человек |
à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement | каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах (financial-engineer) |
à pleines mains | энергично, как следует (On ne sort pas des difficultés sans les saisir à pleines mains et sans payer un peu de sa personne. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — От трудностей не избавиться, если не взяться за них энергично и не пожертвовать частичку самого себя. Rori) |
à pleines narines | ощутимо, вовсю (Rori) |
à pleines narines | ощутимо, вовсю (Cette leçon - où se sent pourtant à pleines narines la main vengeresse d'un Dieu las et exaspéré - eût dû, ce semble, porter ses fruits. (G. Courteline, Les femmes d'amis.) — Этот урок, в котором, однако, ощутимо чувствуется мстительная рука уставшего и выведенного из себя Господа, кажется, должен был принести свои плоды. Rori) |
à pleins poumons | во всю глотку, во все горло (Rori) |
à pleins poumons | во всю глотку, во все горло (обыкн. употр. с гл. crier, respirer и т.п. Rori) |
à pleins poumons | полной грудью (Jean Calmet respira à pleins poumons et s'en alla flâner aux devantures des échoppes. (J. Chessex, L'Ogre.) — Жан Кальме вздохнул всей грудью и отправился побродить среди витрин лавчонок. Rori) |
à pleins tuyaux | во всю мочь, на полную катушку, вовсю (Rori) |