DictionaryForumContacts

   French
Terms containing pied | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.aller au piedделить добычу
gen.aller à piedидти пешком (vleonilh)
gear.tr.angle de cône de piedугол конуса впадин (Александр Рыжов)
gear.tr.angle de piedугол впадин ЗК (Александр Рыжов)
med.aplatissement des voûtes de piedуплощение свода стопы
med.appareil pour pied-botаппарат против косолапости (vleonilh)
gen.appel du piedприглашение (к чему-л.)
gen.appel du piedпобуждение
gen.appel du piedпинок ногой (как будто невзначай, под столом, напр. marimarina)
gen.appel du piedтайный знак
gen.appuyer le pied sur la pédaleнажимать ногой на педаль
med.arc longitudinal du piedпродольный свод стопы
med.arc transversal du piedпоперечный свод стопы
gen.arme au pied !к ноге!
gen.armé de pied en capвооружённый с головы до пят (vleonilh)
gen.armé de pied en capeво всеоружии (vleonilh)
gen.arrache-piedбез передышки
gen.arrache-piedне покладая рук
gen.arrache-pied d'без отдыха
med.artère dorsale du piedтыльная артерия стопы
gen.attendre de pied fermeждать без боязни
gen.au petit piedв миниатюре
gen.au petit piedбез размаха
gen.au petit piedкратко
gen.au pied de qqchу подножия чего-л (marimarina)
gen.au pied de la lettreв буквальном смысле слова (vleonilh)
Игорь Мигau pied de la lettreза чистую монету
Игорь Мигau pied de la lettreтщательно (Les vieux principes du seizième siècle et les traditions imbéciles ils les appliquent au pied d'la lettre y'm'font pitié tous ces débiles - paroles de l'HEXAGONE par Renaud)
gen.au pied de la lettreтщательно, скрупулёзно (Manon Lignan)
gen.au pied de la lettreв буквальном смысле (Franka_LV)
Игорь Мигau pied de la lettreв прямом смысле
Игорь Мигau pied de la lettreдословно (Commentaires: prise au pied de la lettre, l'interdiction ainsi formulée dans l'annexe risque de créer de sérieux problèmes pour la vente au détail)
Игорь Мигau pied de la lettreслово в слово
gen.au pied de la lettreбуквально (marimarina)
gen.Au pied de rochers à pic, la source s'élançait en bouillonnantу подножия отвесных скал, устремлялся вниз, бурля, источник
gen.au pied des murailles du Kremlinу кремлёвской стены (marimarina)
gen.au pied d'une montagneу подножья горы (Hiema)
gen.au pied levéбез предупреждения
gen.au pied levéбез подготовки
avia.aube mobile à pied prismatiqueрабочая лопатка с хвостовой частью призматической формы
avia.aube refroidie au piedлопатка с охлаждаемой хвостовой частью
avia.avancée du piedдача ноги (при управлении ЛА)
gen.avant-piedсоюзка (обуви)
gen.avoir le pied au plancherподнажать
gen.avoir le pied marinудерживаться на ногах во время качки
gen.avoir le pied sûrстоять твёрдо
gen.avoir le pied à l'étrierбыть готовым к отъезду
gen.avoir piedдоставать до дна
gen.avoir un pied dansпустить корни (Il se trouve en naissant un pied dans le droit, un pied dans l'Église. (Michelet, (GL).) — Уже от рождения, он стоял одной ногой в юриспруденции, другой - в теологии. Vlastimir)
gen.avoir un pied dansпустить корни (Il se trouve en naissant un pied dans le droit, un pied dans l'Église. (Michelet, (GL).) — Уже от рождения, он стоял одной ногой в юриспруденции, другой - в теологии. Vlastimir)
gen.avoir un pied dansукорениться где-либо (Vlastimir)
gen.avoir une épine au piedиспытывать беспокойство
gen.avoir une épine au piedиспытывать неудобство
avia.axe de pied de bielleпоршневой палец
avia.axe de pied de paleпалец крепления комля лопасти (воздушного винта)
avia.bague de pied de bielleвтулка поршневой головки шатуна
avia.bague du pied de bielleвтулка поршневой головки шатуна
avia.bague du pied de bielleвтулка верхней головки шатуна
med., obs.bain de piedножная ванна
avia.base d'extrémité du pied de l'aubeоснование ножки лопатки (напр., турбины)
avia.base d'extrémité du pied de l'aubeоснование лопатки
gen.battement de piedвзмах ноги (в кроле)
gen.battement de piedудар ноги (в кроле)
gen.bois sur piedлес на корню
gen.bétail sur piedпоголовье скота
gen.bétail sur piedперегоняемый скот
avia.cale-piedпедальная прокладка
gen.c'est le pied !какой кайф! (I. Havkin)
gen.c'est le piedкайф! (dnk2010)
gen.cette chaussure emboite bien le piedботинок хорошо охватывает ногу
gen.chausse-piedложка (для обуви z484z)
gen.chausse-piedрожок для обуви (kee46)
gen.chausse-piedобувная ложка (la_tramontana)
gen.chausse-piedложка для обуви (z484z)
gen.chausse-piedрожок (для надевания обуви)
gen.chutes de plain-piedпадение на ровном месте (Slawjanka)
gen.chèvre-piedсатир
gen.chèvre-piedкозлоногий
gen.clocher du pied droitприпадать на правую ногу
gen.clocher du pied droitхромать
med.clonus du piedклонус стопы
avia.commande au piedрычаг ножного управления
avia.commande au piedрычаг педального управления
avia.commande au piedножной привод
gen.comme un piedиз рук вон плохо
gen.contre-piedпротивоположность
avia.contrôle au piedпедальное управление
avia.contrôle au piedножное управление
journ.coopération sur un le pied d'égalitéравноправное сотрудничество
med.cou-de-piedголеностопный сустав
gen.cou-de-piedподъём (ноги)
avia.coup de piedрезкое отклонение педали ножного управления
avia.coup de piedрезкое отклонение рычага ножного управления
avia.coup de pied"дача" ноги
gen.coup de piedпинок в зад
gen.coup de piedпинок
gen.coup de pied au culпинок в зад (Iricha)
gen.coup de pied aux fessesподсрачник груб. (z484z)
gen.coup de pied aux fessesподжопник груб. (z484z)
gen.bon coup de pied aux fessesпинок под зад (donner un coup de pied aux fesses - дать пинком под зад z484z)
gen.coup de pied dans le foieудар ногой по печени (vleonilh)
gen.coup de pied dans les tibiasудар по ноге
gen.coup de pied de l'âneнизкая месть труса
gen.coup de pied à la luneпрыжок из передней стойки назад (в плавании)
gen.course à piedбег
gen.couvre-piedпокрывало (на постель)
gen.couvre-piedплед для ног
gen.croche-piedподножка
gen.cure-piedрезак для чистки копыта
gear.tr.cylindre de piedцилиндр впадин (Александр Рыжов)
gear.tr.cône de piedконус впадин (Александр Рыжов)
gen.d'arrache-piedбез передышки (vleonilh)
gen.d'arrache-piedне покладая рук (vleonilh)
gen.de pied en capс головы до ног
gen.de pied en capс ног до голова
gen.de pied fermeуверенно
gen.de pied fermeне схода с места
gen.de pied fermeне сходя с места (maqig)
gen.de pied fermeтвёрдо
gen.de pied fermeтвёрдой ногой
gen.de pied fermeтвёрдой поступью
gear.tr.diamètre de piedдиаметр впадин (Александр Рыжов)
gen.donner des coups de piedпинать (Vallusha)
gen.donner des coups de piedлягнуть (dahu74)
gen.donner un coup de pied au culдать пинка под зад (Scorrific)
gen.donner un coup de pied dans les fessesдать пинком под зад (z484z)
med.dos du piedтыл стопы
avia.dosage de mouvement pied-mainкоординация рулей (IceMine)
avia.dosage pied-mainкоординация движений лётчика при управлении летательным аппаратом
avia.dosage pied-mainкоординация отклонений ручки и педалей
avia.douille du pied de bielleвтулка поршневой головки шатуна
med.déformation du piedдеформация стопы
gear.tr.dégagement de piedсрез у основания (Александр Рыжов)
avia.effort au piedусилие на педали управления
gen.en piedв полный рост (elenajouja)
gen.en piedпризнанный
gen.en piedво весь рост
avia.engager le piedдавать ногу (Maeldune)
gen.enlever à qn une épine du piedвывести кого-л. из затруднения
gen.enquinquiner груб. emmerder, qn à piedплевать (на кого-л.)
comp.En-tête et pied de pageКолонтитулы Header and footer, элемент меню Вид (I. Havkin)
avia.extrémité de pied de paleкомель лопасти
gen.faire du pied à qnтолкнуть кого-л. ногой (в знак чего-л.)
gen.faire le pied de grueтомиться ожиданием
gen.faire le pied de grueдолго стоять
gen.faire le pied de grueдожидаться
gen.faire le pied de veauраболепствовать перед кем-л. лебезить
gen.faire un pied de nezпоказать нос
gen.faire un pied de nez"сделать нос" (Жест раскрытой ладонью - кончик большого пальца упирается в нос. Helene2008)
gen.faire un pied de nezоставить в дураках (Marein)
gen.faire un pied de nezоставить с носом (kee46)
gen.faute de piedошибка ног (в теннисе)
avia.ferrure de pied de paleобтекатель корня лопасти (воздушного винта)
avia.ferrure de pied de paleобтекатель комля лопасти (воздушного винта)
geol.formations de pied de versantотложения подножий (гор)
gen.foutre un coup de pied à qnнаградить кого-л. пинком
med.fracture du cou-de-piedперелом в голеностопном суставе
gen.frapper avec le piedударить ногой (Morning93)
gen.frapper avec le piedударять ногой (Morning93)
gen.frapper avec le piedбить ногой (Morning93)
gen.frapper qch du piedударять ногой (Morning93)
gen.frapper qch du piedбить ногой (Morning93)
gen.frapper du piedударить ногой
avia.frein au piedпедальный тормоз
avia.frein au piedножной тормоз
gen.frein à piedножной тормоз
gen.gens de piedпехотинцы
geol.glacier du pied des montsледник предгорного типа
geol.gravier de pied-de-montгравий подножий гор
gen.hausse-piedкрай лопаты (на который опирается нога)
gen.haut le piedнезапряжённый
gen.haut le piedналегке
gen.haut le pied !проваливайте!
gen.haut le pied !уходите!
gen.il a monté dix étages à piedон поднялся на 10 этаж пешком (Silina)
gen.il ne faut pas lui marcher sur le piedс ним шутки плохи
gen.il travaille d'arrache-piedу него работа так и кипит (Morning93)
gen.je ne remettrai pas les pied chez vousноги моей у вас не будет
gen.je n'y ai jamais mis le piedя там никогда не бывал
gen.lancer un coup de piedдать пинка
gen.lavabo sur piedумывальник на пьедестале (sophistt)
gen.lavabo sur piedумывальник на стойке (sophistt)
gen.le cheval vous lui détacha un coup de pied terribleлошадь его хорошенько лягнула (избыточное употребление vous в разговорной речи)
gen.c'est le pied !красота!
gen.c'est le pied !блеск!
gen.c'est le pied !вот здорово!
gen.c'est le pied !вот наслаждение!
gen.le pied lui a glisséон поскользнулся
gen.le pied lui a manquéон оступился
gen.le pied lui a manquéон поскользнулся
gen.lever le piedпритормозить
gen.lever le piedсбавить скорость
gen.lever le piedсбежать с казёнными деньгами
gen.lever le piedудрать
gen.levier à piedпедальный рычаг
gen.locomotive haut le piedодиночный паровоз (без вагонов)
gear.tr.longueur d'action du flanc de piedдлина дополюсной части активной линии зацепления (Александр Рыжов)
gen.lâcher piedуступить
gen.lâcher piedне устоять (перед противником)
gen.lâcher piedубежать
gen.lâcher piedотступить
gen.maison de plain-piedодноэтажный дом
gen.maison de plain-piedступеньчатый дом (z484z)
gen.maison de plain-piedдом, который сверху выглядит, как лесенка, а не прямоугольник (z484z)
med.maladie bouche-main-piedвирусная пузырчатка полости рта и конечностей (у детей)
med.maladie endophytique du piedмадурская стопа
med.maladie endophytique du piedмицетома
med.maladie endophytique du piedмадуромикоз
med.maladie pied-boucheэпизоотический стоматит (напр, при ящуре)
med.maladie pied-main-boucheболезнь "рук-ног-рта" (I. Havkin)
gen.marcher sur le pied de qnнаступить кому-л. на ногу
gen.marge en piedнижнее поле страницы
gen.mettre au piedсократить штат (Ласкера)
gen.mettre au pied du murзагнать в угол
gen.mettre qn au pied du murприпереть кого-л. к стенке
gen.mettre le pied dehorsвыйти из дому
gen.mettre le pied à l'étrier à qnпомогать (кому-л.)
gen.mettre le pied à l'étrier à qnспособствовать чьим-л. начинаниям
gen.mettre le pied à l'étrier à qnподсаживать на лошадь
gen.mettre piedсходить
gen.mettre piedсъезжать на берег
gen.mettre piedспешиться (с лошади)
gen.mettre piedвстать с постели
gen.mettre piedслезть
gen.mettre pied à terreвыйти из автомашины
gen.mettre pied à terreспешиться
gen.mettre pied à terreвыйти (из вагона, самолёта и т.п.)
gen.mettre pied à terreвысадиться
journ.mettre sur le même piedприравнивать
journ.mettre sur le même piedприравнять
gen.mettre sur le même piedставить на одну доску
gen.mettre sur piedпривести в готовность
gen.mettre sur piedорганизовать
gen.mettre sur piedпредпринять (Ils ont mis sur pied un projet visant à améliorer les traitements dans les hôpitaux. I. Havkin)
mil.mettre sur piedорганизовывать
journ.mettre l'économie nationale sur piedпоставить на рельсы (чего-л.)
journ.mettre l'économie nationale sur piedперевести на рельсы (чего-л.)
gen.mettre sur piedпоставить на ноги
journ.mettre sur pied la coopérationналаживать сотрудничество
journ.mettre sur pied le blocсоздавать блок
journ.mettre sur pied le blocсколачивать блок
gen.mettre à piedвыгнать с работы
journ.mettre à piedотстранить (от должности)
journ.mettre à piedотстранять (от должности)
gen.mettre à piedуволить
gen.mise sur piedорганизация
gen.mise sur piedмобилизация
gen.mise sur piedприведение в готовность
gen.mise sur piedсоздание
journ.mise sur pied de l'alliance politiqueсколачивание политического альянса
gen.mise à piedувольнение
gen.mise à piedотстранение от работы (v_IP)
gen.mise à piedвременное отстранение от должности (vleonilh)
gear.tr.modification du profil du pied de dentмодификация профиля ножки зуба (Александр Рыжов)
pack.montant et pied ou supportстойка и шашка или лежень (в поддонах, de palettes)
gen.ne remuer ni pied ni patteбыть не в состоянии двигаться
gen.nez en pied de marmiteнос картошкой
Игорь Мигobserver au pied de la lettreнеукоснительно соблюдать
Игорь Мигobserver au pied de la lettreстрого соблюдать
Игорь Мигobserver au pied de la lettreнеукоснительно выполнять (Les règles de route doivent être observées au pied de la lettre)
avia.palier de pied de bielleподшипник верхней головки шатуна
gen.passe-piedпаспье (старинный бретонский танец)
gen.peindre en piedписать ростовой портрет
gen.peindre en piedписать портрет в полный рост
gen.perdre piedне чувствовать дна
gen.perdre piedтерять почву под ногами
gen.perdre piedрастеряться
gen.perdre piedсмутиться
gen.perdre piedне доставать до дна
horticult.peuplement sur piedсельскохозяйственная культура на корню
med.phénomène du piedклонус стопы
med.phénomène paradoxal du piedсимптом Вестфаля (при поражении экстрапирамидной системы)
med.phénomène paradoxal du piedпарадоксальный мышечный феномен
gen.pi, piedфут (единица измерения zosya)
zool., obs.pied ambulacraireамбулакральная ножка
avia.pied avec la vrilleнога по штопору (Maeldune)
gen.pied botискривлённая ступня
gen.pied-botчеловек с искривлённой ступнёй
gen.pied-botхромоножка
gen.pied cambréнога с выгнутой подошвой
avia.pied contraireнога против вращения (при штопоре Maeldune)
avia.pied contraireдача ноги против вращения
avia.pied contre la vrilleнога против штопора (Maeldune)
avia.pied cornierугловая стойка
avia.pied d'ailetteоснование лопатки
avia.pied d'ailetteхвостовик лопатки
gen.pied d'alouetteживокость (kee46)
gen.pied d'appelтолчковая нога
gen.pied d'arbreоснование дерева
gen.pied d'arbreниз ствола
gen.pied d'arbreкомель
gen.pied d'arbreкорневая шейка (дерева)
avia.pied d'aube à profil curviligneкриволинейный замок лопатки
gen.pied de basслед чулка
gen.pied de basнижняя часть чулка
gen.pied de chouкочан капусты
gen.pied de colоснование воротника (рубахи)
horticult.pied de céleriпучок черешков
gen.pied de fixationлапу крепления (ROGER YOUNG)
geol.pied de gisementподошвенная часть залежи
geol.pied de glaceподошва припая
gen.pied de guerreштаты военного времени
gen.pied de montageлапу крепления (ROGER YOUNG)
geol.pied de montagneподошва горы
geol.pied de montagneподножие горы
gen.pied de moutonдорожный каток с выступами
gen.pied de niveauштатив
gen.pied de pageфутер (это блок в нижней части страницы, куда выносят полезную, но не первостепенную информацию. ROGER YOUNG)
gen.pied de pageподвал сайта (ROGER YOUNG)
gen.pied de paixположение мирного времени (Lucile)
gen.pied de paixштаты мирного времени
avia.pied de paleкорень лопасти
avia.pied de pale à fixation en sapinножка лопатки с "елочным" замком (à ancrage en sapin Maeldune)
gen.pied de saladeкустик салата
avia.pied de supportдержавка (модели)
avia.pied de supportдержавка (испытываемой модели)
gen.pied de supportстойка
gen.pied de vigneлоза
gen.pied-de-baudetкамчужная трава
gen.pied-de-baudetмать-и-мачеха
gen.pied-de-bicheкостыльная лапа
gen.pied-de-bicheлом с раздвоенным концом
gen.pied-de-bicheлапчатый лом
gen.pied-de-bicheгвоздодёр
gen.pied-de-bicheприжимная лапка (kee46)
gen.pied-de-bicheизогнутая ножка (мебели в стиле Людовика XV)
gen.pied-de-bicheлом с расщепом
gen.pied-de-bicheручка звонка (в доле, в квартиру)
gen.pied-de-chevalкрупная устрица
gen.pied-de-chèvreскрепляющий брус (в козлах)
gen.pied-de-coqткань с рисунком, похожим на куриные лапки (рисунок pied-de-coq крупнее, чем pied-de-poule Yanick)
gen.pied-de-pouleткань "пепита"
gen.pied-de-pouleткань с шашечным расположением крестообразного плетения
gen.pied-droitвертикальная опора свода туннеля
gen.pied-droitопорный столб
gen.pied-droitопора арки
geol.pied d'un gisement de mineraiподошва месторождения
geol.pied d'un gisement de mineraiсамая нижняя часть месторождения
gen.pied d'un litизножье кровати
gen.pied d'une montagneподошва гори
med.pied forcéмаршевая стопа
gen.pied-fortобразчик чеканной монеты
gen.pied fourchuраздвоенное копыто
gen.pied marinморская болезнь (Vadim Rouminsky)
gen.pied-noir rapatrié"черноногий"
gen.pied-noir rapatriéфранцуз, репатриированный из Алжира
pack.pied ou support et montantнаставная стойка (в поддонах, de palettes)
pack.pied ou support et montantлежень (поддона, de palettes)
pack.pied ou support et montantстойка (de palettes)
pack.pied ou support et montantшашка (de palettes)
pack.pied ou support et montant de palettesножка поддона
pack.pied ou support et montant de palettesнаставная стойка для поддона
pack.pied ou support et montant de palettesлежень поддона
pack.pied ou support et montant de palettesшашка поддона
gen.pied-platнизкий человек
gen.pied-platпошляк
gen.pied-я-terreвременное пристанище
gen.pied-я-terreвременное жилище
gen.pied à coulisseштангенциркуль
gen.pied à perfusionштатив капельницы (youtu.be z484z)
gen.pied à perfusionстойка капельницы (youtu.be z484z)
gen.pied à piedпядь за пядью
gen.pied à piedшаг за шагом
gen.pied-à-terreвременное пристанище
gen.pied-à-terreвременное жилище
gen.piste de course à piedбеговая дорожка
avia.placer le pied à fondполностью "давать ногу"
avia.placer le pied à fondполностью отклонять педаль направления
avia.placer le pied à fondполностью отклонять руль направления
avia.placer le pied à fondперемещать педаль до упора
gen.plain-pied deзапросто
gen.plain-pied deбез затруднений
gen.plain-pied deпросто
gen.plantation par pied isoléпосадка в одиночку
gen.plante du piedступня (youtu.be z484z)
gen.portrait en piedростовой портрет
gen.portrait en piedпортрет во весь рост
gen.pouce-piedплоскодонная лодка
gen.pouce-piedплоскодонка
gen.pouce-piedморская уточка (ракообразное)
gen.pousse-piedплоскодонка
gen.pousse-piedплоскодонная лодка
gen.poussin au pied légerпроворный цыплёнок (marimarina)
Игорь Мигprendre au pied de la lettreпонимать слишком буквально
Игорь Мигprendre au pied de la lettreвоспринимать слово в слово (Expliquez à votre client qu'il ne faut pas prendre au pied de la lettre tous les textes saints)
Игорь Мигprendre au pied de la lettreвоспринимать буквально
Игорь Мигprendre au pied de la lettreпринимать за чистую монету (Il lui a répondu qu'il ne prenait " aucune information au pied de la lettre et qu'il devait trouver un moyen de la corroborer lui-même avant d'en déterminer la fiabilité ".)
gen.prendre le contre-pied de...опровергать
gen.prendre le contre-pied de...стать на противоположную точку зрения
gen.prendre piedобосноваться
gen.prendre piedукрепиться
gen.prendre piedоказаться на твёрдой почве
gen.prendre pied solidementпрочно обосноваться (Morning93)
gen.prendre son piedполучить наслаждение
gen.prendre à contre-piedпослать мяч не в ту сторону
gen.prendre à contre-piedпоставить противника в невыгодное положение
gen.prise à contre-piedобход противника
gen.prise à contre-piedобводка
geol.prospection à piedпешеходный метод разведки
med.présentation du piedножное предлежание
med.pseudo-clonus du piedпсевдоклонус стопы
fisherypêche à piedпешая рыбалка (Rys')
gen.quel pied !вот наслаждение!
gen.quel pied !вот здорово!
gen.quel pied !блеск!
gen.quel pied !красота!
gen.randonnée à piedпешая прогулка (Yanick)
journ.rapports sur un pied d'égalitéравноправные отношения
gear.tr.rayon de pied de cercle de dentрадиус окружности впадин (Александр Рыжов)
gen.recevoir un coup de pied au derrièreполучить ногой под зад (z484z)
journ.relations sur un pied d'égalitéравноправные отношения
gen.remettre qn sur piedвылечить
gen.remettre sur piedпоставить на вылечить
gen.remettre qn sur pied sпоставить кого-л. на ноги
gen.repartir du bon piedначать с чистого листа (greenadine)
gen.repose-piedупор для ног
gen.repose-piedподножка (напр., мотоцикла)
avia.repose-piedподножка (катапультируемого сиденья)
gen.repose-piedподставка для ног (kopeika)
gen.repose-piedопора для ног
Игорь Мигrespecter au pied de la lettreскрупулёзно выполнять ([...] rechignent à passer à l'action et ne se montrent pas disposés à respecter au pied de la lettre les obligations de l'Union au regard d'une coordination plus étroite.)
gen.rester l'arme au piedждать сигнала к действию (inmis)
gen.rogne-piedкопытный нож
journ.récolte sur piedурожай на корню
gen.sauter à cloche-piedскакать на одной ноге
gen.sauter à cloche-piedпрыгать
gen.sauter à cloche-piedпрыгать на одной ноге (Morning93)
gen.se dresser en piedвстать
gen.se faire une entorse au piedвывихнуть ногу (BoikoN)
gen.se fouler le piedвывихнуть ногу
gen.se lever de pied gaucheбыть не в духе
gen.se lever de pied gaucheвстать с левой ноги
gen.se lever du mauvais piedвстать не с той ноги (z484z)
journ.se lever du pied gaucheвстать с левой ноги
gen.se trouver de plain-pied avecосвоиться с (...)
gen.se trémousser d'un pied sur l'autreпереминаться с ноги на ногу (Iricha)
gen.se être de plain-pied avecосвоиться с (...)
avia.secteur denté de pied de paleзубчатый сектор поворота лопасти (винта)
gen.s'enfuir un pied chaussé et l'autre nuубежать в чём есть
gen.s'enfuir un pied chaussé et l'autre nuпоспешно убежать
gen.s'envoyer tout le chemin à piedпройти всю дорогу пешком
avia.serre-axe du pied de bielleзамковое кольцо поршневого пальца
gear.tr.sommet du cône de piedвершина конуса впадин (конического ЗК Александр Рыжов)
gen.son pied s'engagea dans rétrierего нога застряла в стремени
gen.sortir à piedотправиться пешком
gen.sous-piedштрипка
gen.supination du piedповорачивание стопы подошвой кверху
gen.sur le pied de...на основе
gen.sur le pied de...как
gen.sur le pied de guerreна военный лад
journ.sur le pied d'égalitéна равноправной основе
gen.sur piedна ногах
gen.sur piedна корню
gen.sur un pied de...на основе
gen.sur un pied de...как
gen.sur un pied d'égalitéна равных условиях
journ.sur un pied d'égalitéна равноправной основе
journ.sur un pied d'égalitéна равных основаниях
gen.sur un pied d'égalitéна основе равноправия
gen.sur un pied d'égalitéна равной ноге
gen.sur un pied d'égalitéна равных (Morning93)
gear.tr.surface de pied de dentповерхность впадин (Александр Рыжов)
med.syndrome main-piedладонно-подошвенный синдром (Koshka na okoshke)
med.syndrome pied-main-boucheболезнь "рук-ног-рта" (I. Havkin)
gen.sécher sur piedсохнуть на корню
gen.taper du piedтопнуть ногой (z484z)
gen.taper du piedтопать ногой
gen.tenir sur piedдержать наготове (армию)
gen.tirer à qn une épine du piedвывести кого-л. из затруднения
gen.trajet à piedпешая прогулка длительная, по маршруту (On a fait le trajet à pied Julie C.)
avia.travailler au piedдействовать педалями (о лётчике)
gen.trousse-piedремень для затаривания ноги у лошади (во время ковки и т.д.)
gen.un coup de pied en vache un coup vacheудар из-за угла (Kehlen)
gen.un coup de pied en vache un coup vacheпредательский удар (Kehlen)
gen.valet de piedливрейный лакей
gen.valet de piedвыездной лакей
med.veines métatarsiennes dorsales du piedтыльные плюсневые вены стопы
gen.vendre la récolte sur piedпродать урожай на корню
gen.vivre sur le pied de cent mille francs par anжить на сто тысяч франков в год
gen.vivre sur un grand piedжить на широкую ногу
gen.à contre-piedв обратном направлении
gen.à piedпешком
gen.à piedпеший
gen.à piedпешим ходом (I. Havkin)
geol.à pied d'oeuvreк самому месту работ
gen.à une distance de marche à piedв пределах шаговой доступности (Sergei Aprelikov)
gen.à une distance de marche à piedлегко доступный пешком (Sergei Aprelikov)
gen.écraser le piedотдавить ногу
gear.tr.épaisseur de dent de piedтолщина зуба у основания (Александр Рыжов)
avia.évacuation de la chaleur au pied de l'ailetteотвод тепла от хвостовика лопатки
avia.évacuation de la chaleur au pied de l'ailetteотвод тепла от корня лопатки
gen.être armé de pied en capбыть вооружённым до зубов (Boria)
gen.être opéré du piedперенести операцию на ноге (z484z)
gen.être sur piedбыть готовым
gen.être sur piedбыть сформированным
gen.être sur piedбыть на ногах
gen.être sur un bon pied avec qnбыть в коротких отношениях с кем-л. быть с кем-л. на дружеской ноге
gen.être à pied d'oeuvreработать не покладая рук (vleonilh)
gen.être à pied d'œuvre pour...быть готовым к тому, чтобы (...)
gen.ôter une épine du piedпомочь справиться с трудной ситуацией (Olechka81)
Showing first 500 phrases