Subject | French | Russian |
proverb | a ennemi pardonné et ami raccommodé ne te fie qu'à moitié | раздружится друг, хуже недруга (vleonilh) |
gen. | ce genre de faute ne se pardonne pas | такие ошибки не прощаются |
gen. | cette maladie ne pardonne pas | эта болезнь смертельна |
rel., christ. | Dieu le Père Il me le pardonnera | Господь Бог мне это простит (букв.: Dieu le Père - Бог Отец Alex_Odeychuk) |
rel., christ. | Dieu le Père Il me le pardonnera | Господь Бог мне это простит (Alex_Odeychuk) |
gen. | Dieu me pardonne ! | да простит меня Бог! |
gen. | décider de pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer | решить простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно (Alex_Odeychuk) |
proverb | faute avouée est à demi pardonnée | повинную голову и меч не сечёт (vleonilh) |
proverb | faute avouée est à moitié pardonnée | повинную голову меч не сечёт |
proverb | faute avouée à demi pardonnée | повинную голову меч на сечёт |
gen. | j'ai pardonné | я извиняюсь (Alex_Odeychuk) |
psychol. | j'ai su pardonner sans jamais m'lamenter | мне приходилось прощать, никогда потом об этом не жалуясь (Alex_Odeychuk) |
gen. | la douceur de pardonner | радость прощения |
gen. | la mort ne pardonne à personne | смерть никого не щадит |
gen. | pardonne-moi | извини меня (Yanick) |
gen. | pardonne-moi ce caprice d'enfant | прости мне этот детский каприз (Alex_Odeychuk) |
lit. | pardonne-moi, Seigneur Poisson. | смилуйся, государыня рыбка. (Пушкин, Сказка о золотой рыбке marimarina) |
quot.aph. | Pardonne une fois et tu es généreux, pardonne deux fois et tu es un imbécile | Простить один раз-проявить щедрость, простить два-проявить глупость (z484z) |
psychol. | pardonner les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer | простить те ошибки, которые можно допустить, когда любишь слишком сильно (Alex_Odeychuk) |
gen. | pardonner les mots muets | простить за несказанные слова (Alex_Odeychuk) |
gen. | pardonner l'offense | простить обиду |
gen. | pardonner à mon fils | простить своего сына (de ... - за ... Alex_Odeychuk) |
gen. | pardonnez ma grossièreté/ franchise | пардон за мой французский (m_rakova) |
inf. | pardonnez-moi | помилуйте (marimarina) |
gen. | pardonnez-moi ! | простите! (формула вежливости) |
gen. | pardonnez mon insulte | простите за мой французский (Morning93) |
gen. | pardonnez mon insulte | извините мой французский (Morning93) |
gen. | pardonnez mon insulte | прошу прощения за мой французский (Morning93) |
gen. | pardonnez mon langage injurieux | извините мой французский (Morning93) |
gen. | pardonnez mon langage injurieux | простите за мой французский (Morning93) |
gen. | pardonnez mon langage injurieux | прошу прощения за мой французский (Morning93) |
proverb | péché avoué est à moitié pardonné | признание - половина исправления (vleonilh) |
proverb | péché caché est à demi pardonné | нет огласки - меньше зла (vleonilh) |
proverb | péché caché est à demi pardonné | не пойман - не вор (vleonilh) |
gen. | qu'on me pardonne | пусть меня прощают (Alex_Odeychuk) |
gen. | se faire pardonner | извиниться (z484z) |
gen. | se pardonner | прощать друг друга |
gen. | se pardonner | прощать друг другу |
gen. | se pardonner | быть простительным |
gen. | se pardonner | прощать себе |
slang | Si, pardonnez-moi, on les les terroristes attrape aux toilettes, on les butera dans les chiottes | Если, пардон, в туалете их террористов поймаем, и в сортире замочим (Путин В.В., 1999 г. CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | si souvent pardonner | так часто прощать (Alex_Odeychuk) |
gen. | souvent pardonner | часто прощать (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ce que l'on pardonne | всё, что мы прощаем (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | tout comprendre, c'est tout pardonner | всё понять, значит всё простить (де Сталь. Коринна, или Италия, кн. 4, гл. 3 - 1807: tout comprendre rend très indulgent NickMick) |
literal. | une erreur qui ne pardonne pas | непростительная ошибка (marimarina) |
gen. | une erreur qui ne pardonne pas | непоправимая ошибка |
proverb | à ennemi pardonné et ami raccommodé ne te fie qu'à moitié | раздружится друг, хуже недруга (vleonilh) |
gen. | être pardonné | получить прощение |