DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing mise | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acte d'autorisation de mise en serviceакт допуска в эксплуатацию (NaNa*)
Acte de la mise en service du Matérielакт ввода в эксплуатацию оборудования (ROGER YOUNG)
acte de réception de mise en exploitation de l'Immeubleакт о приемке Здания в эксплуатацию (ROGER YOUNG)
activités de mise à niveau des compétencesповышение квалификации
autorisation de mise sur le marchéлицензия на продажу (ROGER YOUNG)
autorisation de mise sur le marchéрегистрационное разрешение (ROGER YOUNG)
Autorisation de mise sur le marché des médicaments à usage vétérinaireРегистрационное удостоверение лекарственного препарата для ветеринарного применения (ROGER YOUNG)
AVIS DE MISE A DISPOSITIONуведомление о готовности (paghjella)
avoir peur de mettre le nez dehorsбояться лишний раз на улицу выйти (marimarina)
Barrette de coupure de mise à la terreконтактная накладка для размыкания цепи (ROGER YOUNG)
bien misхорошо одетый
ce n'est pas de mise entre personnes qui ne se connaissent pasСие негоже неприлично между незнающими друг друга незнакомыми людьми (physchim_50)
ces exercices ont mis mon cerveau en bouillieу меня от этих упражнений закипают мозги (от умственного напряжения Yanick)
chambre des mises en accusationследственная палата
circuit de mise à la terreконтур заземления (ROGER YOUNG)
conducteur de mise à la terreвывод для присоединения заземления (ROGER YOUNG)
contour mis à la terreконтур заземления (ROGER YOUNG)
convention de mise à dispositionсоглашение о сдаче в аренду (ROGER YOUNG)
convention de mise à disposition deСОГЛАШЕНИЕ на предоставление чего-л. в аренду (ROGER YOUNG)
couvert misпоставленный прибор
de miseв порядке вещей (Qui est conforme à des normes, à des usages habituels dans un contexte ou un environnement particulier.: Il est de mise de porter une chemise blanche pour dîner dans ce restaurant. Morning93)
de mise - adj. inv. = convenablementнеприлично, негоже, не подобает, не полагается (physchim_50)
doubler la miseудвоить ставку
délivrer un arrêt de mise en accusationобвинительное постановление (ROGER YOUNG)
déposer une miseпоставить
déposer une miseсделать ставку
elle n'a rien à se mettreей нечего надеть
Enrouleurs de mise à la terreКатушки заземления (ROGER YOUNG)
essais et mise au point des machinesпусконаладочные работы (ROGER YOUNG)
est à mettre au crédit deбыть результатом (Mec)
film de mise en scèneигровой фильм (vleonilh)
humidité de mise en œuvreвлажность при укладке
il a été mis en examenпротив него было возбуждено уголовное дело (Iricha)
il est bon à mettre au cabanonон сумасшедший
il fait un temps à ne pas mettre son nez dehorsпогода такая, что носа не высунешь
il faut que vous y mettiez du vôtreприлагать все усилия (ROGER YOUNG)
il faut y mettre du tienты тоже должен постараться
il n'a rien à se mettre sur le dosему нечего надеть
Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufsЦыплят по осени считают (ROGER YOUNG)
il s'agissait de tout mettre en œuvreнадо было сделать всё возможное (pour ... - ..., чтобы ... Alex_Odeychuk)
il se metпогода становится лучше
il se met bienему неплохо живётся
il se met à faire beauраспогоживается
il s'est fait mettre au clouего посадили
il s'est mis à rireон засмеялся
il va falloir s'y mettreнужно будет этим заняться
il y met les quatre doigts et le pouceпосади свинью за стол, она и ноги на стол (ROGER YOUNG)
il y mettait on ne peut plus d'expressionон вкладывал в это максимум энергии
ils s'y sont mis à plusieursони сообща взялись за это дело
ils y ont mis du leurони участвовали в этом
Installation et mise en serviceустановка и пуск в эксплуатацию (Voledemar)
instruction par la Chambre des mises en accusationрасследование следственной палатой (ROGER YOUNG)
J'ai déjà mis au point un ensemble décoratif et publicitaire que je crois assez heureuxЯ уже разработал рекламное оформление, которое мне кажется вполне удачным
j'ai mis du temps à te trouver mi amourя долго тебя искал, любимая (Alex_Odeychuk)
j'ai mis le mot " dollar " au plurielя употребляю слово "доллар" во множественном числе (Alex_Odeychuk)
je l'ai mis au défi de répéter ses parolesя сказал ему, что он не посмеет повторить свои слова
je n'y ai jamais mis le piedя там никогда не бывал
je remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toiя благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебя (Alex_Odeychuk)
j'en mettrais ma main sur le billotя дам руку на отсечение
j'en mettrais ma main à couperя дам руку на отсечение (Мерседес)
j'en mettrais ma tête sur le billotя дам голову на отсечение
juge de la mise en étatсудья по подготовке дела к судебному разбирательству
juge de la mise en étatсудья, наблюдающий за ходом процедуры (предшествующей слушаниям vleonilh)
la mise au pointуточнение (irida_27)
la mise au pointдоработка (irida_27)
la mise au pointразработка (доработка, уточнение irida_27)
la mise en circulation de fausses informationsвброс ложной информации (A.Mig)
la mise en circulation des informationsвброс информации (A.Mig)
la mise en place des standards de l'industrieРазработка промышленных стандартов (Казанцев Особенности перевода клише и штампов официально-делового языка)
la mise en pratiqueвведение в практикуосуществление (irida_27)
la mise à prix est fixée à…установление цены назначено на (такое-то число kee46)
la mise à prix est fixée à…установление цен назначено на (такое-то число kee46)
la simplicité de la miseскромность в одежде
Le délai de mise sur le marchéсрок вывода продукта на рынок (ROGER YOUNG)
les balles se sont mises à pleuvoirпосыпались пули (Morning93)
les balles se sont mises à pleuvoirпули стали сыпаться градом (Morning93)
les vers se sont mis dans ce fromageв этом сыре завелись черви
mis en arrièreне закрывать лба, сдвинуть на затылок (о головном уборе z484z)
mis en pâtureвыгнанный на пастбище
mis en valeurвыгодно подчёркнут (elenajouja)
mis proprementаккуратно одетый
mis proprementчисто одетый
mis à l'épreuveпроверенный (shamild7)
mis à partесли не считать (Mise à part la distance de l'objet, quels sont les facteurs qui influencent le décalage Doppler des raies spectrales d'une étoile ? I. Havkin)
mis à partне считая
mis à partкроме (grmgmp)
mise a mortумерщвление, казнь (juliaratz)
mise au cachotпомещение в тюрьму
mise au cachotпомещение в карцер
mise au netчистовик (Lucile)
mise au netбеловик (Lucile)
mise au netчистовой экземпляр (Lucile)
mise au netпереписка набело
mise au netперебеливание
mise au pasобуздание
mise au pasприведение к повиновению
mise au placardвытеснение (с должности)
mise au placardустранение
mise au pointвыяснение сущности
mise au pointразъяснение
mise au pointуточнение
mise au pointитог
mise au pointдоводка
mise au pointналадка
mise au pointточная установка (прибора)
mise au pointсборка
mise au pointусовершенствование
mise au pointпредупреждение
mise au pointотладка
mise au pointотработка (shamild)
mise au pointфокусирование
mise au pointокончательная редакция
mise au pointналаживание
mise au pointрегулировка
mise au pointотделка
mise au pointразработка
mise au pointрезюме
mise au pointвыяснение главного
mise au point des marchésразвитие рынков (ROGER YOUNG)
mise au point doctrinale et tactiqueтеоретическая и практическая разработка вопроса
mise au point d'un microscopeнаводка микроскопа
mise au rancartотказ (от чего-л.)
mise au rancartсдача в архив
mise au rebutутилизация отходов (Kulakian)
mise au secretзаключение в одиночную камеру
mise au service deиспользование для (Alex_Odeychuk)
mise au tombeauопускание в могилу
mise aux enchèresпродажа с торгов
mise aux enchèresаукцион
mise aux enchèresпродажа с аукциона
mise basопорос (и т.д.)
mise basокот
mise basотёл
mise dans l'illégalitéперевод на нелегальное положение
mise de fondsкапиталовложение
mise de fondsвложенный капитал
mise des engraisвнесение удобрения (ROGER YOUNG)
mise d'un local à la disposition de qnпредоставление помещения (ROGER YOUNG)
mise d'un trait d'unionперенос слов (Slawjanka)
mise en accusationпривлечение к ответственности
mise en accusationпредание суду
mise en accusationпривлечение к суду
mise en actionпуск
mise en actionприведение в действие
mise en applicationввод в действие
mise en applicationвнедрение
mise en ballottageпройти выборы не давшие большинства голосов ни одному из кандидатов (Vladnktn)
mise en beautéпридание красивого вида (Maquillage pour une mise en beauté des sourcils I. Havkin)
mise en boiteрозыгрыш
mise en boiteобман
mise en boiteнасмешка
mise en bouteilleбутилирование (Asha)
mise en bouteillesразлив в бутылки
mise en boîteрозыгрыш
mise en boîteнасмешка
mise en branleпуск в действие
mise en branleпуск в ход
mise en causeобвинение
mise en causeпривлечение к делу
mise en causeвзятие под сомнение
mise en chantierввод в эксплуатацию
mise en chantierзапуск в производство
mise en circulationгод выпуска (ROGER YOUNG)
mise en circulationвыпуск в обращение
mise en communобъединение (intolerable)
mise en communобобществление
mise en communустановление коллективного пользования (чём- л.)
mise en compte de la pensionначисление пенсии (ROGER YOUNG)
mise en conditionобработка (пик перен.)
mise en conditionподготовка
mise en conditionпсихологическое воздействие
mise en conditionдоведение до кондиции
mise en conditionдоведение до требуемого качества
mise en conformité de qch avec qchприведение в соответствие чего-либо с чем-л. (vleonilh)
mise en contactустановление контакта (посредником)
mise en cultureосвоение (земель kee46)
mise en demeureультиматум
mise en demeure restée infructueuseуведомление, оставшееся без ответа реакции (eugeene1979)
mise en disponibilitéнеоплачиваемый отпуск (markushe)
mise en disponibilité, disponibilité pour convenances personnellesотпуск (длительный, без выплаты содержания markushe)
mise en disponibilité d'un fonctionnaireперевод в резерв
mise en disponibilité d'un fonctionnaireосвобождение служащего от должности
mise en eauсоздание напора
mise en eauзаполнение водохранилища
mise en examenрасследование (Marussia)
mise en examenпроверка (Marussia)
mise en fabricationсдача в производство
mise en failliteпризнание несостоятельности
mise en fonctionвключение
mise en fonctionприведение в действие
mise en fonctionзапуск
mise en fonctionnementприведение в действие
mise en fonctionnementзапуск
mise en formeпридание определённой формы
mise en formeполучение заготовок деталей
mise en formeредактирование
mise en formeсоставление (документа)
mise en formeформирование
mise en forme du catalyseurформование катализатора (Oksana-Ivacheva)
mise en gageзаклад (действие kee46)
mise en gageзакладывание
mise en gageоставление в залог
mise en gardeпредостережение (Après diverses mises en garde les règlements ne sont toujours pas respectés. I. Havkin)
mise en gardeпредупреждение
mise en harmonieприведение в соответствие (dms)
mise en jachèreотложить (L'Europe des transports se meurt après la mise en jachère de nombreux projets d'infrastructures. inmis)
mise en jambesразминка
mise en jeuучастие (Comparaison de la mise en jeu des sens physiques dans quelques activités humaines de contact I. Havkin)
mise en jeuвовлечённость (L'étude du rythme à travers les œuvres programmées, les pratiques et les documents, vise l'observation et la mise en jeu dans la vie sociale et l'espace public. I. Havkin)
mise en jeuзадействование (Stas-Soleil)
mise en jeuвовлечение (Le vieillissement a des conséquences sur le système nerveux autonome. Pour un tel système, dans l'ordre de leur mise en jeu dans la réponse hémodynamique à l'orthostatisme, on note avec l'âge : I. Havkin)
mise en jeuприведение в действие
mise en jeuпуск в ход
mise en jeuставка
mise en jeu de la responsabilité administrativeпривлечение к административной ответственности (ROGER YOUNG)
mise en jeu de la responsabilité pénaleпривлечение к уголовной ответственности (ROGER YOUNG)
mise en jugementпривлечение к суду
mise en libertéвыпуск на свободу
mise en libertéосвобождение
mise en lieu sûrпомещение в какое-л. место
mise en ligneразмещение в Интернете (Alexandra N)
mise en lumièreобнаружение
mise en lumièreподсветка напр., зданий и др. объектов (La mise en lumière des musées de Contes est un spectacle bien agréable à voir. I. Havkin)
mise en lumièreвыявление
mise en marcheзапуск (мотора)
mise en marcheвключение
mise en marcheввод в эксплуатацию
mise en marcheпуск
mise en marchéрыночная реализация (Ces clients se situent aux différentes étapes de la mise en marché des œuvres musicales. I. Havkin)
mise en mouvementприведение в движение
mise en mémoireввод ЗУ
mise en mémoireввод в запоминающее устройство
mise en oeuvreвыполнение (ROGER YOUNG)
mise en oeuvre de l'étape de la transactionпроведение этапа сделки (NaNa*)
mise en ondesрадиопостановка
mise en ordreупорядочение
mise en ordreприведение в порядок
mise en pageоригинал-макет (olga.greenwood)
mise en phaseфазирование
mise en placeустановка
mise en placeвведение (напр., режима, диеты и т. п.: Il est parfois nécessaire de rééquilibrer le taux des triglycérides sanguins, ce qui nécessite la mise en place d’un régime sans sucre et sans alcool. I. Havkin)
mise en placeсоздание (чего-л.)
mise en placeсборка
mise en placeустановление
mise en placeмонтаж
mise en placeразмещение
mise en placeпомещение (на место)
mise en place des mesuresреализация мероприятий (NaNa*)
mise en plisхолодная завивка
mise en plisукладка (волос)
mise en plisукладка волос
mise en possessionввод во владение
mise en pratiqueвнедрение в практику производства
mise en pratiqueпроведение в жизнь
mise en productionзапуск в эксплуатацию
mise en productionзапуск в производство
mise en programmeпрограммирование
mise en routeначало (какого-л. дела)
mise en routeввод в эксплуатацию
mise en routeзапуск
mise en scèneинсценировка (тж с целью ввести в заблуждение)
mise en scèneрежиссура (inn)
mise en scèneпостановка (спектакля, фильма)
mise en serviceпуск
mise en serviceприведение в действие
mise en serviceвведение в эксплуатацию (kee46)
mise en serviceПНР (пуско-наладочные работы Marechal)
mise en serviceввод в эксплуатацию
mise en situationразмещение (ROGER YOUNG)
mise en subsistanceзачисление на довольствие
mise en surveillanceвзятие под надзор
mise en sérieзапуск в серийное производство
mise en tasштабелирование
mise en trainподготовительные работы
mise en trainначало работы
mise en trainначало работ
mise en trainразвёртывание
mise en trainразминка
mise en trainзарядка
mise en trainпуск в ход
mise en tutelleотдача под опеку
mise en valeurосвоение
mise en valeurиспользование
mise en valeurоценка
mise en valeurэксплуатация
mise en venteвыпуск (ROGER YOUNG)
mise en venteвыпуск в продажу
mise en vigueurвведение в силу (закона)
mise en vitesseразгон
mise en vitesseускорение
mise en équivalence iметод оценки по доле участия (ROGER YOUNG)
mise en équivalence iметод учёта по собственному капиталу при составлении сводной отчетности (ROGER YOUNG)
mise en étatремонт
mise en étatналадка
mise en évidenceвыявление
mise en évidenceобнаружение
mise en œuvreосуществление
mise en œuvreисполнение (I. Havkin)
mise en œuvreисполнение (Si le but était louable, la mise en œuvre de ses objectifs a conduit l'applicationnisme à sa perte z484z)
mise en œuvreреализованный (Alex_Odeychuk)
mise en œuvreреализация (C'est un procédé dont la mise en œuvre est simple du point de vue technique. I. Havkin)
mise en œuvreпереработка
mise en œuvreприведение в действие
mise en œuvreпретворение в жизнь
mise en œuvreвнедрение (результатов исследований)
mise en œuvreиспользование
mise en œuvreприменение
mise en œuvre effectiveреализация на практике (marimarina)
mise en œuvre à l'état humide / secпереработка в мокром / сухом состоянии
mise hors d'actionостановка (механизма)
mise hors d'actionвыключение
mise hors de circulationизъятие из употребления (ROGER YOUNG)
mise hors d'eauосушение
mise hors d'eauводоотлив
mise hors la loiобъявление вне закона
Mise hors serviceпервый запуск (прибора Voledemar)
mise hors serviceвывод из эксплуатации
mise hors serviceвыключение
mise hors serviceостановка
mise hors tensionвыключение
mise sous clocheоткладывание (решения вопроса)
mise sous tensionвключение под напряжением
mise sous tensionподача напряжения
mise sur orbiteвывод на орбиту
mise sur piedорганизация
mise sur piedприведение в готовность
mise sur piedмобилизация
mise sur piedсоздание
mise à bordпогрузка
mise à dispositionПредоставление в эксплуатацию (ROGER YOUNG)
mise à dispositionпредоставление (Mise à disposition d'un guide binlingue I. Havkin)
mise à dispositionпередача в распоряжение (ROGER YOUNG)
mise à disposition des fondsпредоставления финансовых ресурсов (ROGER YOUNG)
mise à disposition des fondsфинансирование (ROGER YOUNG)
mise à disposition des fondsпредоставлении денежных средств (ROGER YOUNG)
mise à disposition des fondsвыделение средств (ROGER YOUNG)
mise à disposition des fondsраспределения фондов (ROGER YOUNG)
mise à disposition du matériel à l'usineГотовность к отгрузке оборудования на заводе (Валерия Зайцева)
mise à disposition à l'usage exclusif de qch.передача в аренду в исключительное пользование (ROGER YOUNG)
mise à l' eauспуск на воду
mise à exécutionприведение в исполнение
mise à feuзадувка (домны)
mise à feuзапуск (ракеты)
mise à feuвоспламенение (заряда)
mise à feuзажигание
mise à feumise de feu поджог
mise à feumise à feu поджог
mise à jourисправленное и дополненное издание
mise à jourкорректировка данных
mise à jourмодифицированная конструкция
mise à jourобновление данных
mise à jourобновление содержимого базы данных
mise à jourпоправка к эталонному времени
mise à jourразвитие
mise à jourрасширение
mise à jourсамые последние новости, известия
mise à jourсамые последние новости
mise à jourперемещение курсора
mise à jourобновление базы данных
mise à jourновая версия программы
mise à jourизменение в соответствии с новыми условиями
mise à jourобновлённая редакция
mise à jourуточнённый вариант
mise à jourдополнение
mise à jourуточнённые данные
mise à jourпополнение последними данными
mise à jourпоследний вариант отчета, доклад и т.п.
mise à jourскорректированные данные
mise à jourдоработка
mise à jourисправление
mise à jourоткорректированная редакция
mise à jourуточнение
mise à jourприведение в порядок (дел, записей)
mise à la masseзаземление
mise à la raisonприведение к покорности
mise à la retraiteперевод на пенсию
mise à la terreзаземление
mise à la terre des massesзащитное заземление (ROGER YOUNG)
Mise à la terre des véhiculesУстройства для заземления (ROGER YOUNG)
Mise à la terre en fond de fouilleсистемы глубинного заземления (ROGER YOUNG)
Mise à la terre en fond de fouilleЗаземление фундамента (Замкнутое кольцо из оцинкованной стальной ленты, которое встраивается либо в стальную арматуру на краю фундаментной плиты, либо у основания внешней стороны фундамента. Присоединительные шины высоко загибаются на тех углах, где предусмотрены металлические трубы дождевого желоба и подключение громоотвода. Также и в помещении, запланированном для электроподключения дома, из фундаментной плиты должна выступать такая же железная шина. Позднее за счет нее будут заземлены все металлические части внутри дома (например, водопровод и ванна), а также электропроводка. ROGER YOUNG)
mise à l'arrêtприостановка (ad_notam)
mise à l'arrêtостановка (производства и пр. ad_notam)
mise à l'ordre du jourвключение в повестку дня
mise à l'échelle automatiqueавтомасштабирование (ROGER YOUNG)
mise à mortумерщвление
mise à mortубийство (напр. свиньи youtu.be z484z)
mise à mortзаклание (75alex75)
mise à mortказнь (I. Havkin)
mise à niveauулучшение (I. Havkin)
mise à niveauусовершенствование, модернизация (I. Havkin)
mise à nuизобличение
mise à nuобнажение
mise à panвыделение
mise à panотделение
mise à piedотстранение от работы (v_IP)
mise à piedвременное отстранение от должности (vleonilh)
mise à piedувольнение
mise à prixназначение цены
mise à prixрасценка
mise à terreвысадка
miser dix francsставить десять франков
miser sur qchделать ставку на что-л. (ROGER YOUNG)
miser sur la rougeпоставить на красное
miser sur le mauvais chevalошибиться
miser sur le mauvais chevalпоставить не на ту лошадь
miser sur les deux tableauxвести двойную игру
miser sur tous les tableauxиспользовать все средства
nature de la miseсумма вложеная в какое-нибудь дело (Voledemar)
n'avoir rien à se mettre sous la dentкласть зубы на полку
n'avoir rien à se mettre sous sa dentкласть зубы на полку
ne pas être de miseбыть неуместным (chajnik)
ne pas être de miseбыть недопустимым (" L'amateurisme n'est pas de mise devant un amphithéâtre de trois cents personnes ", aimait-il à rappeler. I. Havkin)
n'y mettre aucune coquetterieестественно
n'y mettre aucune coquetterieпросто
n'y mettre aucune coquetterieдержаться скромно
négliger sa miseнебрежно одеваться
négliger sa miseне следить за собой
on a mis un rat dans ma charcuterieкто-то положил крысу в моё мясное ассорти (sophistt)
on ne peut miser là-dessusна это нельзя рассчитывать
part des entreprises selon la méthode de la mise en équivalenceдоля предприятий по методу долевого участия (ROGER YOUNG)
personnes mises en examenлица, в отношении которых проводится расследование (Yanick)
Pince de mise à la terreКлемма заземления (ROGER YOUNG)
produits qui sont mis en bouteilleбутилированная продукция (ROGER YOUNG)
quote-part des entreprises selon la méthode de la mise en équivalenceдоля предприятий по методу долевого участия (ROGER YOUNG)
rapport à la moyenne, mise en moyenneосреднение (Dika)
redevance de mise à dispositionарендная плата (ROGER YOUNG)
rester de miseпо-прежнему оставаться уместным (sophistt)
rester de miseпо-прежнему оставаться необходимым (sophistt)
sans mettre de gantsбез обиняков
sans mettre de gantsбез церемоний
sans oreiller je n'ai plus rien à mettreкроме подушечки мне больше нечего надеть
sauver la miseостаться при своих (в игре)
se conformer à ladite instruction assumer des missionsдействовать в соответствии с указаниями принимать к исполнению работы (ROGER YOUNG)
se faire miserостаться в дураках
se laisser miserостаться в дураках
se mettreсадиться
se mettreложиться
se mettreпомещаться
se mettreстановиться
se mettreнадеваться
se mettreпассивное знач. ставиться
selon la méthode de la mise en équivalenceпо методу долевого участия (ROGER YOUNG)
soigner sa miseследить за внешним видом (z484z)
soigner sa miseприводить себя в порядок (z484z)
soigner sa miseследить за собой
soldat mis en sentinelleсолдат на посту часового (Morning93)
sous convention de mise à disposition deДополнительное соглашение к договору аренды (ROGER YOUNG)
sursis avec mise à l'épreuveусловное осуждение с установлением испытательного срока (vleonilh)
table miseнакрытый стол
t'as mis ma vie échec et matты поставил в моей жизни шах и мат (Alex_Odeychuk)
une mise en scène macabreмрачная инсценировка (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une mitrailleuse s'est mise à tousserзатрещал пулемёт
vous nous avez mis l'eau à la boucheу нас слюнки потекли (Elenq)
vous nous avez mis l'eau à la boucheвы раздразнили наше любопытство (Elenq)
y mettre des formesцеремониться
y mettre des formesдействовать осторожно
y mettre des formesсоблюдать приличия
y mettre du mien j'y ai mis du mienя участвовал в этом
y mettre du mien j'y ai mis du mienя приложил к этому старание
y mettre du sienучаствовать
y mettre du sienвнести свою долю
y mettre du sienпотрудиться
y mettre du sienвложить
y mettre le prixзаплатить свою цену
y mettre le prixназначить соответствующую цену
y mettre le prixзаплатить соответствующую цену
y mettre le prixоценить
y mettre les quatre doigts et le pouceзагребать всей пятернёй
écart mis au carréквадрат отклонения (Voledemar)
épreuve de mise en pageпробная вёрстка
être de miseприличествовать
être de miseбыть в употреблении
être de miseбыть уместным
être de miseбыть допустимым
être de miseбыть в ходу
être en renaud; se mettre en renaudбеситься
être en renaud; se mettre en renaudзлиться
être long de mise en oeuvreмедленно включаться (Inconvénient : très long de mise en oeuvre (système de transfert de l'agent extincteur) I. Havkin)
être mis dans le commerceпоступить в продажу
être mis en défautпереставать действовать (I. Havkin)
être mis en défautтерять утрачивать силу (Les notions de propagation rectiligne de la lumière vues au paragraphe précédent sont mises en défaut lorsque la lumière rencontre un obstacle de très petite dimension. I. Havkin)
être mis en détentionбыть заключенным в тюрьму (ROGER YOUNG)
être mis en formeбыть оформленным
être mis en lambeauxизорваться (robinfredericf)
être mis en minoritéоказаться в меньшинстве
être mis en placeбыть созданным (Alex_Odeychuk)
être mis en placeбыть введенным (быть созданным Alex_Odeychuk)
être mis en serviceбыть введенным в эксплуатацию (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
être mis en service commercialeбыть введенным в промышленную эксплуатацию (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
être mis horsconcoursбыть исключённым из конкурса
être mis hors-concoursбыть исключённым из конкурса
être mis à dispositionпредоставляться (Alex_Odeychuk)
être mis à dispositionбыть предоставленным (Alex_Odeychuk)
être mise au service deбыть использованным для (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые внешней разведкой, могут быть использованы для ведения оперативной работы на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être mise au service deбыть использованным в (Les données recueillies par l'agence de renseignement extérieur pourraient être mises au service de la surveillance intérieure. - Данные, добытые внешней разведкой, могут быть использованы в оперативной работе на территории страны. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
être mise au service deиспользоваться для (Alex_Odeychuk)
être mise avec tapageбыть вызывающе одетой
être à renaud; se mettre en renaudбеситься
être à renaud; se mettre en renaudзлиться
Showing first 500 phrases