DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing mal | all forms | exact matches only
FrenchRussian
... a du mal à + inf.... кому-л., чему-л. трудно + инф. (Le fonctionnement du foie est perturbé, l'animal a du mal à réguler la température de son corps. I. Havkin)
adoucir un malоблегчить боль
aggravation du malусиление болезни
aggravation du malусугубление зла
agir mal envers qnплохо обойтись (с кем-л.)
aller malплохо себя чувствовать
article mal tournéплохо написанная статья
assez malне ахти как (идут дела vleonilh)
aucun animal ne tue pour le malни одно животное не убивает ради зла (Alex_Odeychuk)
aussi mal que vous et moiтак же плохо, как вы и я (danser aussi mal que vous et moi - танцевать так же плохо, как вы и я Alex_Odeychuk)
aux grands maux les grands moyensв крайней беде-крайние меры (adivinanza)
avoir bien du mal à faireпытаться сделать изо всех сил (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
avoir des maux de têteстрадать головной болью
avoir du mal + inf.испытывать трудности в + отглаг. сущ. (I. Havkin)
avoir du mal + inf.затрудняться + инф. (La plupart des propriétaires de chats ont du mal à définir leurs rapports avec leurs chats. I. Havkin)
avoir du mal àиспытывать трудности с чем-то (в разговоре с кем-либо: Нам с тобой всегда было трудно общаться. On a toujours eu du mal à communiquer.; Мне всегда было трудно с тобой общаться. J'ai toujours eu du mal à communiquer avec toi. ROGER YOUNG)
avoir du mal àне получаться (faire qqch z484z)
avoir du mal àедва (avoir du mal à joindre les deux bouts — едва сводить концы с концами Alex_Odeychuk)
avoir du mal àс трудом (avoir du mal à joindre les deux bouts — с трудом сводить концы с концами Alex_Odeychuk)
avoir du mal àиспытывать трудности с чем-то (ROGER YOUNG)
avoir du mal à faire qchс трудом делать (что-л.)
avoir du mal à se réveillerдобудиться (Louis)
avoir le mal du paysтосковать по родным местам (Morning93)
avoir l'esprit mal tournéиметь извращённый ум
avoir l'esprit mal tournéвоспринимать всё в дурном смысле
avoir malиспытывать боль
avoir mal au cœurчувствовать тошноту
avoir mal aux reinsпоясницу ломит (vleonilh)
avoir mal aux reinsчувствовать боль в пояснице (vleonilh)
avoir mal à la têteстрадать головной болью
avoir moins de mal àлегче (z484z)
avoir moins de mal àне так сложно (z484z)
avoir moins mal au dosне так сильно болит спина (z484z)
avoir moins mal au dosне так сильно болит спина (z484z)
avoir peu du malтрудно сделать что-л., сложно сделать что-л., иметь проблемы с чем-то (kopeika)
avoir un mal de chienне знать покоя
avoir un mal de chienиспытывать большие затруднения
axe m du malось зла (polity)
battre le mal par le malклин клином вышибают (z484z)
bien ou malплохо ли, хорошо ли (marimarina)
bon gré mal gréволей-неволей (marimarina)
bon gré mal gréпоневоле (Morning93)
bon gré mal gréхочешь-не хочешь (Lucile)
Ce ne serait pas mal.Было бы неплохо. (z484z)
Ce ne serait pas mal.Хорошо бы. (z484z)
Ce ne serait pas mal de +infНеплохо бы... (z484z)
Ce ne serait pas mal de +infХорошо бы... (z484z)
Ce ne serait pas mal qu'il en soit ainsiНеплохо, если бы это было так. (Употребляется для усиления распоряжения, просьбы. z484z)
ce serait malэто было бы нехорошо
cela me ferait mal !я этого не перенесу!
c'est bien mal à vousэто дурно с вашей сторона
c'est là que siège le malвот где кроется зло
c'est là que siège le malвот где корень зла
c'est très mal élevé deневоспитанно
c'est très mal élevé de + infinневежливо
cette porte ferme malэта дверь плохо закрывается
cette porte ouvre malэта дверь плохо открывается
des changements en malизменения к худшему (z484z)
changer en malизмениться к худшему
choses qui font malвещи, от которых становится плохо (Alex_Odeychuk)
clore malплохо закрываться
coiffer malне быть к лицу (о головном уборе)
Conférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discriminationКонференция правительственных экспертов по видам оружия, которые могут причинять излишние страдания или иметь неизбирательное действие
considerer comme étant bien ou malсчитать хорошим или плохим (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
cote mal tailléeприблизительный расчёт (при дележе)
cote mal tailléeкомпромисс
couper le mal dans sa racineпресечь зло в корне
critique mal intentionnéнедоброжелательный критик
dans pas mal de casво многих случаях
de mal en pisвсё хуже и хуже
de mal en pisиз рук вон плохо (о состоянии дел vleonilh)
de mal en pisхуже некуда (о состоянии дел vleonilh)
de mal en pisвсё хуже
De mal en pisХуже не придумаешь (z484z)
demi-malполбеды
dents mal plantéesкривые зубы (z484z)
dire du malзлословить (Alex_Odeychuk)
dire du mal dans mon dosзлословить за моей спиной (Alex_Odeychuk)
dire du mal deзлословить о (sophistt)
dire du mal de qnплохо отзываться (о ком-л.)
discerner le bien du malотличать хорошее от дурного
du mal de...думать плохо о (...)
dur au malтерпеливый
elle a mal pris mes parolesона обиделась на мои слова (Iricha)
elle a mal tournéона плохо кончила
elle n'est pas malона недурна собой
en malв плохую сторону (Le climat peut influencer (en bien ou en mal) les douleurs de l'arthrose. I. Havkin)
en malотрицательно (I. Havkin)
en user mal avec qnдурно обойтись (с кем-л.)
enfants qui ont malдети, которым плохо (Alex_Odeychuk)
enrayer le malпресечь зло
... est mal aimé de ...... не любит ... (La spectrographie est mal aimée des astronomes amateurs. (Спектрографию не любят астрономы-любители) I. Havkin)
et si ça fait mal c'est parceи если это причиняет боль, то потому (qu'il ... - ..., что он ... Alex_Odeychuk)
faire dire, qch de malделать говорить нехорошее
faire du malобидеть
faire du malпричинить вред (sophistt)
faire du mal à...вредить
faire du malдурно поступать
faire du malогорчать
faire malболеть (о части тела)
faire malпоступать плохо
faire mal au ventre à qnвызывать отвращение (у кого-л.)
faire mal avec...не подходить друг к другу
faire mal ensembleне подходить друг к другу
fierté mal placéeфанаберия (Coralie)
fort malочень плохо
herbe à tous les mauxвербена
honni soit qui mal y penseпозор тому, кто дурно об этом подумает (девиз английского ордена Подвязки)
il a mal calculéон плохо рассчитал
il a pas mal voyagéон немало путешествовал
il est en mal d'aventuresего обуяла жажда приключений
il est mal lunéон не в духе
il est mal montéпод ним плохая лошадь
il est mal parti yнего ничего не получится
il est mal placé pour vous faire ces reprochesкому-кому, а не ему вас упрекать
il est mal soignéза ним плохой уход
il est mal soignéон не ухожен
il finira malон плохо кончит
il ne ferait pas mal à une moucheон мухи не обидит
il n'y a pas de malничего страшного (в ответ на извинения Iricha)
il s'est passé pas mal de tempsпрошло немало времени
il vous sied mal de parler ainsiвам не подобает так говорить
il vous sied mal de parler ainsiвам не пристало
il y avait pas mal de mondeтам было немало народу
imaginer sans malлегко представить ; представить без труда (Iricha)
interpréter en malистолковывать в дурную сторону
j'ai du mal à m'entendreЯ сам себя плохо слышу (говорите тише z484z)
j'ai le mal de toiмне больно из-за тебя (Alex_Odeychuk)
j'ai malмне плохо (Silina)
j'ai mal au corpsмоё тело ноет (Alex_Odeychuk)
j'ai mal au crâneу меня болит голова
j'ai mal au cœurменя тошнит (Helly)
j'ai mal au cœurу меня болит сердце (Scorrific)
j'ai mal au ventreу меня болит живот
j'ai mal entenduя не расслышал (Iricha)
j'ai mal partoutу меня все болит (z484z)
j'ai mal à la têteу меня болит голова
j'ai plus mal de m'voir dans la glaceя уже не испытываю боли, глядя на себя в зеркало (Alex_Odeychuk)
j'ai vu des choses qui font malя видел вещи, от которых становится плохо (Alex_Odeychuk)
j'ai vu des larmes qui coulent, des enfants qui ont malя видел льющиеся слезы и детей, которым плохо (Alex_Odeychuk)
je crois que mal nous en pritдумаю, нам не повезло (Alex_Odeychuk)
je me sens mal à l'aiseмне не по себе
je me suis mal expliqué peut-êtreя, наверное. неясно выразился (z484z)
je sais que je t'ai fait malя знаю, что я сделала тебе больно (Alex_Odeychuk)
je t'ai donné du malзадал я тебе работу (marimarina)
j'me suis donné tant de malя сам себе делал так больно (Alex_Odeychuk)
la différence entre le bien et le malразличение добра и зла (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
la différence entre le bien et le malразличие между добром и злом (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
la différence entre le bien et le malразличие между добром и злом (Alex_Odeychuk)
la situation mal maîtriséeплохо контролируемая ситуация (Alex_Odeychuk)
l'affliction ne guérit pas le malслезами горю не поможешь
l'apprentissage de la différence entre le bien et le malобучение различению добра и зла (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
l'apprentissage de la différence entre le bien et le malизучение различия между добром и злом (Alex_Odeychuk)
le grand mal !велика важность!
le grand mal !велика беда!
le mal de l'absenceболь разлуки (y'a le mal de l'absence qui reste - осталась боль разлуки Alex_Odeychuk)
le mal du paysтоска по родине
le mal du paysностальгия
le mal du siècleболезнь века
le mal est que...скверно то, что
le mal vas-yait en empirantболезнь обострилась
le malade va malбольной плох
le moteur rend malмотор плохо работает
le moteur tire malмотор плохо тянет
le remède est pire que le malлекарство хуже болезни
l'enfant se présente malдело не пойдёт
Les bâtons et les pierres peuvent me briser les os, mais les mots ne me feront jamais de mal.брань на вороте не виснет (ROGER YOUNG)
Les bâtons et les pierres peuvent me briser les os, mais les mots ne me feront jamais de mal.брань не виснет на вороту (ROGER YOUNG)
Les bâtons et les pierres peuvent me briser les os, mais les mots ne me feront jamais de mal.брань на вороту не виснет (ROGER YOUNG)
les gonds mal graissés miaulaientплохо смазанные петли скрипели
mais ce n'est pas à moi qu'ça fait du malно не мне это причиняет боль (Alex_Odeychuk)
mal accompagnéучастник плохой компании (Travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai? - Работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли? Alex_Odeychuk)
mal acquisдобытый нечестным путём
mal aiméнелюбимый (Morning93)
mal apprisдурно воспитанный
mal appropriéнеудачный о термине и т. п. (I. Havkin)
mal appropriéнеподходящий (Le terme " schiste pétrolifère " comme utilisé dans l'industrie est, en fait, un terme mal approprié. I. Havkin)
mal aviséнесообразительный
mal aviséплохо осведомлённый
mal blancпанариций
mal bâtiплохо сложённый
mal comprendreослышаться (marimarina)
mal comprisне до конца понятный (Les causes de l'épilepsie sont multiples et encore mal comprises. I. Havkin)
mal comprisнеудобный
mal conditionnéнаходящийся в скверном состоянии
mal connuмалоизвестный (La Fondation alloue chaque année un budget important à la recherche d'espèces inconnues ou mal connues. I. Havkin)
mal constituéплохого телосложения
mal constituéплохого сложения
mal de Pottкостно-суставной туберкулёз
mal des aviateursвысотная болезнь
mal des aviateursгорная болезнь
mal des hauteursвысотная болезнь
mal des hauteursгорная болезнь
mal des montagnesвысотная болезнь
mal des montagnesгорная болезнь
mal des rayonsлучевая болезнь
mal dormirплохо спать (Alex_Odeychuk)
un mal douloureuxмучительный недуг (marimarina)
mal embouchéгрубиян
mal embouchéневежа
mal-en-pointв плохом состоянии
mal entretenuсодержащийся в беспорядке
mal entretenuсодержащийся в плохом состоянии
mal faméпользующийся дурной славой
mal fondéнеобоснованного (ROGER YOUNG)
mal foutuплохо продуманный
mal foutuплохо спланированный
mal foutuплохо организованный
mal fréquentéподозрительный (о месте)
un mal graveтяжкий недуг (marimarina)
mal intentionnéзлонамеренный
mal intentionnéнеблагонадёжный (политически)
mal intentionnéнеблагонамеренный
mal intentionnéнерасположенный (к кому-л.)
mal invétéréукоренившееся зло
mal-jugéнеправильное судебное решение
mal liméнеотёсанный
mal liméгрубый
mal lotiобделённый
mal lotiобездоленный
mal lui a pris deчёрт его дёрнул (просторечие ludmilaalexan)
mal lui en a pris de...не тут-то было
mal lui en a pris de...он не кстати (...)
mal lui en pritне тут-то было
mal lui en pritему не повезло
mal lunéдурно настроенный
mal membreнескладный
mal notéна дурном счету
malнизкого происхождения
malс дурными задатками
malс дурными природными наклонностями
mal nécessaireнеизбежное зло
mal pensantподрывной
mal pensantнеблагонамеренный
mal placéнеуместный
mal placéплохо расположенный
mal portéeне склонный, не расположенный к... (physchim_50)
mal poséплохо поставленный (о голосе)
mal raccrocher le téléphoneне завершить вызов (z484z)
mal raccrocher le téléphoneплохо положить трубку
mal régléeс нерегулярными менструациями
mal rémunéréмалооплачиваемый (evgenlib)
mal réussiнеудачный
mal situéнеудачно расположенный
mal son tempsвыбрать неподходящий момент
mal son tempsнеудачно выбрать время
mal tournéплохо сложённый (о человеке)
mal à l'aiseне по себе (Morning93)
mal à l'aiseнеудобно (greenadine)
mal à proposневпопад
mal à proposнеуместно
mal à proposнекстати
mal élevéневоспитанный (z484z)
mal éluнезаконно избранный
mal éluнеправильно избранный
mal-êtreстеснённое положение
marquer malпроизводить плохое впечатление
marquer malплохо выглядеть
mettre le doigt sur le siège du malзадеть за живое (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзадеть чьё-н. больное место (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзадеть за больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзадевать за больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзатронуть за больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malтронуть больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malтронуть за больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malнаступать на больную мозоль (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзатронуть больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзадевать больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзадеть больную струну (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malзатронуть самую больную тему (z484z)
mettre le doigt sur le siège du malнаступить на больную мозоль (z484z)
mettre mal à l'aiseнастораживать (markushe)
mettre à malразвращать (Lucile)
mettre à malразвенчивать
mettre à malразвеять (стереотипы)
mettre à malдоказывать несостоятельность (Lucile)
mettre à malизбить (Lucile)
mettre à malсовращать (Lucile)
mettre à malпоколотить (Lucile)
mettre à malпричинять ущерб (Lucile)
mettre à malопровергать (Lucile)
mettre à malопровергнуть
mettre à malсоблазнять женщину (Lucile)
mettre à malразвенчать
mon cœur me fait mal pourу меня болит сердце за (кого-л. Morning93)
mon cœur me fait mal pourу меня болит сердце за (Morning93)
Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi.Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008)
ne prends pas mal ce que je t'ai ditне обижайся на то, что я тебе сказал (Iricha)
non sans malне без труда (Iricha)
on a du mal àнелегко (on a du mal à se quitter )
on a du mal àсложно
on a du mal àтрудно
on a du mal à résister àневозможно устоять перед (Yanick)
on n'a rien sans malбез труда не выловишь рыбку из пруда
On ne peut plus malИз рук вон плохо (z484z)
On ne peut plus malХуже некуда (z484z)
on ne peut plus malхуже не бывает (о состоянии дел vleonilh)
on prend mal vos lettresваши письма пришлись не по вкусу
ou as-tu mal ?где у тебя болит?
ou est le mal ?что ж в этом дурного?
ou est le mal ?что за беда?
ours mal lècheнеотёсанный человек
ours mal lècheгрубиян
ours mal léchéнеотёсанный человек
ours mal léchéгрубиян
parler mal de qnдурно отзываться (о ком-л.)
pas malбез отрицания довольно-таки
pas malбез отрицания порядочно
pas malне так мало (I. Havkin)
pas malбез отрицания неплохо
pas malбез отрицания ничего себе
pas malбез отрицания ничего
pas malбез отрицания симпатичный
pas mal deнемало (Vera Fluhr)
pas mal deмного (fuerto)
pas plus mal que les autresне хуже других (marimarina)
pays mal percéместность с плохими дорогами
paysan mal lotiбезземельный крестьянин
penser mal de qnплохо думать (о ком-л.)
personne mal intentionnéeзлоумышленник (ROGER YOUNG)
petit malлёгкий припадок эпилепсии
phrases mal cousuesбессвязные фразы
piano mal accordéрасстроенное фортепьяно (Lutetia)
avoir eu plus de peur que de malотделаться испугом; отделаться легким испугом (Boria)
plus malхуже (L'équipe qu'ils chérissent joue plus mal sous leurs propres yeux que lorsqu'elle se retrouve à l'étranger. I. Havkin)
pour peu qu'elle soit mal intentionnée, elle pourrait rapporter...если хоть немного она недоброжелательная, она может передать... (pivoine)
prendre le mal à la racineпресечь зло в корне (nattar)
prendre malпонять в дурном смысле
prendre malплохо отнестись к (...)
prendre mal qchобижаться (см. пример во фразах Iricha)
prendre malобидеться
prendre malнеправильно понять (Ne le prenez pas mal z484z)
prendre malплохо воспринять (z484z)
prendre malпревратно понять (Ne le prenez pas mal z484z)
prendre malплохо отреагировать (z484z)
prendre une chose en malистолковать что-л. в дурную сторону
produire de grands mauxприносить большие несчастья
provoquer le mal de la routeукачивать (Marein)
qu'ai-je fait de mal ?что я сделал не так? (marimarina)
quel mal y a-t-il ?что ж в этом дурного?
quel mal y a-t-il ?что за беда?
qu'est-ce que j'ai fait de malчто плохого я сделал (Morning93)
qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dînéна чужой каравай рта не разевай
racine du malисточник всех зол (I. Havkin)
rendre le mal pour le malвоздать злом за зло
rudement malстрашно больно (marimarina)
rustre mal dégrossiгрубый, невоспитанный человек (elenajouja)
rustre mal dégrossiнеотёсанный мужлан (elenajouja)
sans le malбез зла (Alex_Odeychuk)
sans penser à malбез злого умысла
sans songer à malне помышляя ни о чём плохом
sans songer à malбез злого умысла
se caser tant bien que malразместиться кое-как
se donner du malусердствовать
se donner du malбрать на себя труд
se donner du malнамучится (ROGER YOUNG)
se donner du malгнуть спину (ROGER YOUNG)
se donner du malочень стараться
se donner du malстараться
se donner du mal pour obtenir une allocationхлопотать о пособии (ROGER YOUNG)
se donner mal àприкладывать усилия, стараться изо всех сил (naiva)
se donner un mal de chien pourлезть из кожи (z484z)
se donner un mal de chien pourне жалеть сил (z484z)
se donner un mal de chien pourземлю носом рыть (z484z)
se donner un mal de chien pourприлагать все старания (z484z)
se donner un mal de chien pourразбиваться в лепёшку (z484z)
se donner un mal de chien pourрасшибаться в лепёшку (z484z)
se donner un mal de chien pourприлагать все силы (z484z)
se donner un mal de chien pourприлагать все усилия чтобы (z484z)
se donner un mal de chien pourлезть из кожи вон (z484z)
se donner un mal de chien pour...стараться изо всех сил, чтобы (...)
se donner un mal de diableчертовски надрываться
se donner un mal de diableлезть из кожи вон
se donner un mal de galerieнадрываться
se donner un mal de galerieработать как каторжный
se faire malудариться (kee46)
se faire malушибиться
se faire malпричинить себе боль (kee46)
se faire malсделать себе больно
se faire mal au dosсорвать себе спину (Comme il a fait trop de sport, il s’est fait mal au dos. z484z)
se faire mal au dosсорвать себе спину (Comme il a fait trop de sport, il s’est fait mal au dos. z484z)
se faire mal au dosсорвать спину (Comme il a fait trop de sport, il s’est fait mal au dos. z484z)
se faire mal voir de qnпроизвести невыгодное впечатление на кого-л. уронить себя в чьих-л. глазах
se mettre a mal jouer d'un instrumentзагудить (Louis)
se mettre mal avec qnпоссориться (с кем-л.)
se porter malплохо чувствовать себя
se sentir malпочувствовать себя дурно
se sentir malчувствовать себя плохо
se sentir mal dans la peauкак-то не по себе (marimarina)
se sentir mal foutuотвратительно чувствовать себе
se tenir malне уметь вести себя
se tirer sans mal d'accidentвыйти целым и невредимым
se trouver malстало плохо (Maman s’est trouvé mal z484z)
se trouver malпочувствовать себя дурно
se trouver malупасть в обморок
se trouver malчувствовать себе плохо
si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la pageесли это и был лишь мираж, мне сложно его забыть (Alex_Odeychuk)
sonner malплохо звучать (о слове)
souffrir du mal du paysтосковать по родным местам (Morning93)
tant bien que malтак или иначе (Wassya)
tant bien que malс грехом пополам (Voledemar)
tant bien que malс горем пополам (Morning93)
tant bien que malкое-как (Dehon Hэlгne)
tant bien que malхудо-бедно (Lucile)
tant bien que malкак-то (Dehon Hэlгne)
tant bien que malболее или менее (Wassya)
tomber de fièvre en chaud malпопасть из огня да в полымя
tomber malприйти некстати
tomber malне подходить
tomber malприйти не вовремя
tourner en malистолковать в плохую сторону (I. Havkin)
tourner malтерпеть провал (anawim)
tourner malидти не по плану (anawim)
tourner malвыйти боком (напр. ces choses vont mal tourner Lyra)
tourner malоборачиваться неудачей (anawim)
tourner malскладываться скверно (marimarina)
tourner une chose en malистолковать что-л. в дурную сторону
tourner à malпринять плохой оборот
tous les maux fondent sur luiвсе несчастья обрушились на него
tout ce mal que tu m'as faitвся боль, что ты мне причинил (Alex_Odeychuk)
travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ?работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?
trouver malсчитать никудышным
trouver malсчитать неудачным
tu es immature, tu dis ça pour m'faire malты как ребёнок, говоришь это, чтобы ранить меня (Alex_Odeychuk)
un café un peu mal faitплохо сваренный кофе (Alex_Odeychuk)
un enfant mal venuслабый ребёнок
un mal décrasséнеотёсанный (о человеке)
un mal peignéнеряха
un mal peignéлохмач
un mal peignéрастрёпа
un moindre malполбеды (это ещё полбеды marimarina)
venir malне удаваться
venir malне получаться
venir malплохо расти
venir mal en photographieплохо получаться на фотографии (z484z)
venir mal en photographieплохо выходить на фотографии (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z)
vouloir du malбыть нерасположенным (к кому-л.)
vouloir du mal à qnжелать зла (кому-л.)
vouloir mal de mort à qnсмертельно ненавидеть (кого-л.)
vous ne feriez pas mal de...вам следовало бы
vous seriez mal venu de vous plaindreвам не пристало жаловаться
vous vous croyez mal !вы думаете, что вы очень умный?
y aller malпреувеличивать
y aller malзагибать
y'a le mal de l'absence qui resteосталась боль разлуки (Alex_Odeychuk)
zèle mal entenduнеуместное старание
à mal, malin et demiна всякого мудреца довольно простоты
à mal, malin et demiперехитрили!
ça me fait mal au ventreот этого меня тошнит
ça s'annonce plutôt malот этого трудно ждать чего-л. хорошего
écrivain en mal d'imaginationписатель, которому не достаёт воображения
épaules mal assuréesнеокрепшие плечи (marimarina)
éprouver un mal de chienне знать покоя
éprouver un mal de chienиспытывать большие затруднения
éradiquer le malискоренить зло (Voledemar)
être au plus malбыть тяжело больным
être bien malбыть тяжело больным
être bien ou malбыть хорошим или плохим (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
être en mal d'argentостаться без денег
être en mal de...сильно хотеть
être en mal de...страдать от отсутствия (чего-л.)
être en mal de...усердствовать в (чем-л.)
être en mal de copieнуждаться в газетном материале
être en mal d'enfantмучиться родами
être fort mal en pointбыть в пиковом положении
être fort mal en pointнаходиться в неблагоприятных условиях
être l'auteur de ses propres mauxбыть причиной своих бед
être mal accompagnéводиться с плохой компанией (Travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai? - Работать — это хорошо, гораздо лучше, чем водиться с плохой компанией, не так ли? Alex_Odeychuk)
être mal accompagnéбыть в плохой компании (Travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai? - Работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли? Alex_Odeychuk)
être mal avec qnвраждовать (тк. об отдельных людях Morning93)
être mal avec qnбыть в плохих отношениях (с кем-л.)
être mal connueбыть малоизвестным (Alex_Odeychuk)
être mal dans ses basketsбыть в плохой форме
être mal dans ses pompeбыть не в форме
être mal disposéбыть в плохом настроении
être mal disposé à l'égard de qnпитать неприязнь к кому-л. (Morning93)
être mal en courне прийтись ко двору (Lucile)
être mal en courбыть в немилости (у кого-л.)
être mal en pointскверно чувствовать себя
être mal inspiréнеправильно поступить
être mal inspiréнайти неудачное решение
être mal orthographiéбыть написанным с ошибками (marimarina)
être mal orthographiéбыть напечатанным с ошибками (marimarina)
être mal perçuбыть на плохом счету (в каком-л. кругу)
être mal placé pour f. qqchне иметь права делать что-н. (z484z)
être mal placé pour f. qqchбыть не вправе делать что-то (z484z)
être mal placé pour f. qqchбыть не в праве делать что-то (z484z)
être mal portant разг. fichuскверно чувствовать себя
être mal portantбыть нездоровым
être mal renteжить на небольшую ренту
être mal venuбыть плохо принятым
être mal venuявиться некстати
être mal venu de...не иметь оснований (...; , чтобы)
être mal venu de...действовать невпопад
être mal vuбыть на плохом счету
être mal à l'aiseчувствовать себя неуклюже (ZolVas)
être mal à l'aiseчувствовать себя неловко (ZolVas)
être mal à l'aiseчувствовать себя не в своей тарелке (ZolVas)
être mal à l'aiseчувствовать себя некомфортно (ZolVas)
être mal à l'aiseчувствовать себя неловко, неуклюже (mishka33)
Showing first 500 phrases