French | Russian |
accepter l'installation et l'utilisation de cookies sur votre ordinateur | дать согласие на установку и использование идентификационных файлов на вашем компьютере (русс. термин "идентификационные файлы" взят для перевода из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk) |
accepter l'utilisation de cookies | дать согласие на использование идентификационных файлов (Alex_Odeychuk) |
accepter l'utilisation de traceurs | дать согласие на использование идентификационных файлов (хранятся на стороне клиента; фр. термин взят на сайте газеты Le Parisien, 2018; русс. перевод взят из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с.) |
accès Internet par l'ADSL | высокоскоростной доступ в Интернет (Iricha) |
adaptateur de l'acquisition de données | адаптер сбора данных |
adresse hors de l'espace adressable | адрес за пределами адресного пространства |
aides à l’application | дополнительный набор прикладных программ |
analyse de l'arbre des défaillances | анализ дерева отказов |
analyse de l'immiscibilité | анализ несмесимости |
aperçu avant l'impression | предпечатное представление |
appel pour l'opinion | вызов мнения |
application dans l’économie | экономическое применение |
application de l’électronique | применение в электронике |
appliquer l'option | применять опцию |
assistance à l’application | служебная программа |
association de l’industrie électronique | Ассоциация электронной промышленности (США) |
autorité responsable de l'appellation | полномочия присваивания имён |
autorité responsable de l'appellation | полномочия именования |
autoroute de l'information | информационный шлюз |
bibliothèque de l'utilisateur | библиотека пользователя |
bit de l'ordre le plus bas | младший значащий бит |
bit de l'ordre le plus bas | самый младший бит |
bit de l'ordre le plus haut | старший разряд |
bit de l'ordre le plus haut | самый старший значащий бит |
bus à l'encombrement | широковещательная шина |
C3L | комплементарные логические схемы с постоянной инжекцией тока |
calcul à l’aide de calculateur | расчёт |
calcul à l’aide de calculateur | счёт |
calcul à l’aide de calculateur | вычисление |
caméra reliée à l'Internet | Web-камера |
caméra reliée à l'Internet | сетевая камера |
charge à l'entrée | коэффициент объединения по входу |
Chiffre de l'ordre le plus bas | младшая значащая цифра |
Chiffre de l'ordre le plus bas | самый младший значащий разряд |
Chiffre de l'ordre le plus bas | цифра самого младшего разряда |
code standard américain pour l’échange d’informations | ASCII американский стандартный код информационного обмена |
commande de l’affichage | управление отображением |
commodité pour l'utilisateur | удобство для пользователя |
communication à l'intérieur de la firme | внутрифирменная связь |
consommateur excessif de l'Internet | бродяга |
consommateur excessif de l'Internet | интернавт |
consommateur excessif de l'Internet | сетевой сёрфер |
consommateur excessif de l'Internet | кибернавт |
consommateur excessif de l'Internet | спайдер |
contrôle de l'accès au médium | управление доступом к сообщительной среде (низшая часть канального уровня) |
contrôle de l'accès aux supports | управление доступом к сообщительной среде (низшая часть канального уровня) |
cyberpompier de l'État | государственный орган по защите киберпространства (Liberation, 2018) |
dans l'angle droit supérieur | в правом верхнем углу (Morning93) |
diagnostic à l’aide de firmware | реализованные микропрограммно диагностические процедуры |
digit de l'ordre le plus haut | самая старшая значащая цифра |
disponible à l’émission | готовый к передаче |
dopé à l’or | легированный золотом |
durée de l'appel | длительность вызова |
décaler des lignes de l’écran vers le bas | сдвигать строки в обратном направлении |
décaler des lignes de l'écran vers le bas | сдвигать строки текста на экране в обратном направлении |
décaler des lignes de l’écran vers le haut | сдвигать строки в прямом направлении |
décaler des lignes de l'écran vers le haut | сдвигать строки текста на экране в прямом направлении |
découpage de l'écran en temps de rendu | отсекание экрана при тонировании |
dédoublement de l'image | побочное изображение |
dédoublement de l'image | появление ореола |
dédoublement de l'image | призрак |
dédoublement de l'image | слабое вторичное изображение |
défini par l'utilisateur | определяемый пользователем |
dépendance à l'ordinateur | пагубная привычка к Интернету |
dépendant par l'utilisateur | зависимый пользователя |
déplacement à l'addition | переполнение при сложении |
effacer l'écran | очищать экран |
entrer l'adresse email de votre compte | вводить адрес электронной почты, привязанный к вашей учётной записи (Alex_Odeychuk) |
entrée à l'état initial | вход установки в исходное состояние |
entrée à l'état initial | вход сброса |
exigences à l’alimentation | требования по мощности |
exigences à l’environnement | требования к внешним условиям |
fiabilité de l'exploitation | эксплуатационная надёжность |
fonction d'entrée de l'utilisateur | функция пользовательского ввода |
gate à l’aluminium | алюминиевый затвор |
I²L | И²Л |
I²L | интегральная инжекционная логика ИИЛ |
I2L | И2Л |
I2L | интегральная инжекционная логика |
image instantanée sur l'écran | моментальный снимок экрана |
infographie sur l'écran | экранная графика |
information sur l'application | информация прикладного уровня (ROGER YOUNG) |
interface amicale pour l'utilisateur | дружественный интерфейс |
interface de l'utilisateur | пользовательский интерфейс |
interface sur l’unité enfichable | интерфейс, размещённый на плате (микро-ЭВМ) |
interrogation de l’état | опрос состояния |
interruption par le pupitre de l'opérateur | прерывание с пульта оператора |
intégration à l'échelle de la galette | интеграция в масштабе пластины |
journal sur l'écran | экранный журнал |
l'absence de mécanismes de protection | отсутствие механизмов защиты (Le Monde, 2018) |
l'accès à | доступ к (Le Monde) |
l'adresse email de votre compte | адрес электронной почты, привязанный к вашей учётной записи (Alex_Odeychuk) |
l'analyse de logiciels malveillants | анализ вредоносного ПО (Le Figaro, 2018) |
l'analyse de logiciels malveillants | анализ вредоносного программного обеспечения (Le Figaro, 2018) |
l'arrière plan de l'écran | фон экрана (kopeika) |
l'email ou le mot de passe saisi est incorrect. | адрес электронной почты или пароль введены неверно (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'exploitation de vulnérabilités logicielles publiques | эксплуатация уязвимостей в общедоступном программном обеспечении (Le Figaro, 2018) |
l'extension de fichier | формат файла (marimarina) |
l'extension de fichier | расширение имени файла (marimarina) |
l'extension de fichier | расширение файла (marimarina) |
l'installation et l'utilisation de cookies | установка и использование идентификационных файлов (русс. термин "идентификационные файлы" взят для перевода из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk) |
l'intégrité d'Internet | сохранность данных в интернете |
l'un des maillons faibles de la cybersécurité | одно из слабых звеньев в системе информационной безопасности в компьютерных сетях |
l'utilisation de Cookies | использование идентификационных файлов (хранятся на стороне клиента; фр. термин взят на сайте газеты Les Échos, 2018; русс. перевод взят из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с. Alex_Odeychuk) |
l'utilisation de traceurs | использование идентификационных файлов (хранятся на стороне клиента; фр. термин взят на сайте газеты Le Parisien, 2018; русс. перевод взят из кн.: Байерсдорфер Дж.Д. iPad3: полное руководство. - 4-е изд. - М.: Эксмо, 2013. - 416 с.) |
l’état actuel de la technique | современное состояние техники |
langage orienté vers l'ordinateur | машинноориентированный язык |
libération de l'emplacement de mémoire | освобождение памяти |
masse de l’alimentation | "земля" источника питания |
masse de l’alimentation | заземление источника питания |
mesures contre l'interception illicite | меры по обнаружению и обезвреживанию устройств подслушивания (ROGER YOUNG) |
mesures contre l'interception illicite | противодействие перехвату информации (ROGER YOUNG) |
mise au repos de l’alimentation | отключение электропитания |
mise en marche de l’alimentation | включение электропитания |
mise à l'échelle | пересчёт |
mise à l'échelle | выбор масштаба |
mise à l'échelle uniforme | однородное масштабирование |
modifier à l’échelle | изменять масштаб |
modifier à l’échelle | приводить к масштабу |
modifier à l'échelle | масштабировать |
modifier à l’échelle | масштабировать |
mordu de l'informatique | хэкер |
mordu de l'informatique | несанкционированный пользователь |
multiplex dans l’espace | пространственно распределённый |
mémoire lecture seule programmable par l’usager | программируемое пользователем постоянное запоминающее устройство |
mémoire lecture seule programmable à l’application | программируемое пользователем постоянное запоминающее устройство |
mémoire synchrone dédiée à l'affichage | синхронная память графических данных |
mémoire virtuelle de l'imprimante | виртуальная память принтера |
mémorisation et recherche de données à l’accès à distance | хранение и поиск с дистанционным доступом |
méthode de base à l’accès séquentiel | базисный последовательный метод доступа |
navigation à l'estime | счисление пути |
navigation à l'estime | расчёт траектории движения |
octet de l'ordre le plus bas | самый младший байт |
opération dans le cadre de l’organisation | организационная операция |
paramètre dépendant par l'utilisateur | параметр, зависимый от пользователя |
permettre l’interruption | разрешать прерывание |
poste venante de l'étranger | иностранная почта |
processeur de gestion de l'affichage | дисплейный процессор |
produit programmable par l’usager | программируемое пользователем изделие |
produit programmable par l'utilisateur | изделие, программируемое пользователем |
programmabilité par l’usager | возможность программирования пользователем |
programmable par l’usager | программируемый пользователем |
programmable par l’usager | программируемая пользователем однокристальная микро-ЭВМ |
programmable par l’usager | программируемый в эксплуатации |
programmable par l'utilisateur | программируемый в условиях эксплуатации (пользователем) |
programmable à l'application | программируемый в условиях эксплуатации (пользователем) |
programmable à l’application | программируемый пользователем |
programmable à l’application | программируемый в эксплуатации |
Programme Societe de l'Information | программа информатизации общества (Фр. vleonilh) |
protocole habituel de messagerie de l'Internet | протокол SMTP |
protocole habituel de messagerie de l'Internet | простой протокол передачи почты |
préparation à l’impression | редактирование |
présentation à l'horizontale | поперечный формат |
présentation à l'italienne | поперечный формат |
prêt à l'emploi | готовый к немедленному применению |
queue d’attente à l’entrée | входная очередь заданий |
raccorder à l'imprimante | подключать к принтеру |
registre accessible par l'utilisateur | регистр, доступный пользователю |
relancer l'ordinateur | перезапустить компьютер (vleonilh) |
remettre l’état en mémoire | восстанавливать состояние |
retour à l'écran d'accueil | возврат к домашнему экрану (elenajouja) |
réajustement de l'espace entre caractères | согласование расстояния между буквами |
réajustement de l'espace entre caractères | кернинг |
réduire à l’échelle | уменьшать в масштабе |
réduire à l’échelle | уменьшать масштаб |
Réseau européen pour l'échange de données dans le monde scientifique | Европейская академическая сеть |
sans laisser aucune trace dans les logs de l'appareil | не оставляя следов в журналах устройства (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
sauvegarder l’état | сохранять состояние |
scintillement de l'écran | мерцание экрана (z484z) |
segmentation des données dépendante de l’application | сегментация данных по областям применения |
service d'enregistrement de l'Internet | Интернет-реестр |
signal de limitation de l'opération | сигнал ограничения операции |
signal d'inhibition de l'opération | сигнал запрета операции |
signal inverse l'arrière | возвратный сигнал |
signal inverse l'arrière | обратный сигнал |
simulation de l’environnement | моделирование внешних условий |
socle sur l’unité enfichable | гнездо на плате (микроЭВМ) |
sur l’unité enfichable | на плате |
technicien spécialisé dans les technologies de l'Internet | специалист по Интернет-технологиям |
technique de l’appel de sous-programmes | способ вызова подпрограммы |
technique de programmation à l'aide d'ordinateur | автоматизированное программирование |
techniques f pl de l'informatique | компьютерные технологии (Iricha) |
technologie MOS à gate à l’aluminium canal p | p-канальные МОП-схемы с алюминиевыми затворами |
test à l’aide de redondance de matériel | метод контроля с помощью введённой аппаратурной избыточности |
texte positionné par l'utilisateur | текст, позиционированный пользователем |
théorie de l'utilité | теория выгоды |
traitement automatique de l'information | автоматическая обработка данных |
traitement de données à l’aide de calculateur | расчёт |
traitement de données à l’aide de calculateur | счёт |
traitement de données à l’aide de calculateur | вычисление |
traitement de l'information incertaine | сомнительная обработка данных |
traitement de l'information incertaine | неопределённая обработка информации |
unité de coloriage de l'écran | блок раскраски изображения на экране |
unité de coloriage de l'écran | экранный оформитель |
variable par l’usager | изменяемый пользователем |
variable par l’usager | изменяемый в эксплуатации |
variable à l’application | изменяемый пользователем |
variable à l’application | изменяемый в эксплуатации |
vidéoconférence à l'intérieur de système | внутрисистемная видеоконферентная связь |
vision avant l'impression | предпечатное представление |
vitesse de transmission de l'information | скорость передачи информации |
votre mot de passe vient de vous être envoyé à l'adresse indiquée | ваш пароль только что был отправлен на указанный адрес (Alex_Odeychuk) |
écran éclairé par l'arrière | дисплей с подсветкой |
élargir les pouvoirs du "cyberpompier" de l'État | расширить полномочия государственного органа по защите киберпространства (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
établissement de l’état initial à l’enclenchement du secteur | установка микро-ЭВМ в начальное состояние при включении питания |
état de l’unité | состояние устройства |
être passé d'un état à l'autre | переходить из одного состояния в другое (Le Monde, 2018) |
être trouvé sur l'ordinateur | быть найденным на компьютере (de ... - кого-л.) |