DictionaryForumContacts

   French
Terms containing heures | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.a quelques heures deчерез несколько часов после (a quelques heures de se serrer la main - через несколько часов после обмена рукопожатиями // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
dipl.a quelques heures de se serrer la mainчерез несколько часов после обмена рукопожатиями (Alex_Odeychuk)
dipl.a quelques heures de se serrer la mainчерез несколько часов после обмена рукопожатиями (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
cinemaA six heures du soir après la guerreВ шесть часов вечера после войны (фильм, Россия vleonilh)
gen.accomplir des heures supplémentairesработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
avia.accumuler les heures de volналётывать часы
tech.aiguille des heuresчасовая стрелка
gen.après environ 24 heuresпримерно через сутки (Alex_Odeychuk)
gen.après environ vingt-quatre heuresпримерно через сутки (Alex_Odeychuk)
polit.après plusieurs heures de vifs échangesпосле нескольких часов острого обмена мнениями (L'Express financial-engineer)
gen.arriver à trois heuresприехать в три часа (vleonilh)
Игорь Миг, inf.attendre 3 heures d'horlogeожидать битый час
gen.au briefing quotidien de huit heuresна ежедневном восьмичасовом брифинге (z484z)
gen.aux heures de brumesв часы неизвестности (Alex_Odeychuk)
gen.avant l'heureраньше времени (Morning93)
gen.avoir l'heure justeиметь правильные часы (z484z)
gen.avoir l'heure justeиметь точные часы (tu as l'heure juste? z484z)
gen.avoir un quart d'heure de retardопаздывать на четверть часа
construct.balance des heures de travailбаланс рабочего времени
idiom.bouillon de onze heuresяд (Motyacat)
idiom.bouillon de onze heuresядовитое зелье (Motyacat)
gen.bouillon d'onze heuresядовитое зелье
gen.bouillon d'onze heuresотрава
gen.bouillon d'onze heuresотравленное питьё
ITcapacité normale d'heures du travail par jourнормативное ежедневное количество рабочих часов (количество часов, которое должно отрабатываться в течение суток на данном рабочем месте)
gen.ce magasin ouvre à onze heuresэтот магазин открывается в 11 часов
gen.cela fait trois heures queпрошло три час с тех пор, как (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.ces dernières vingt-quatre heuresза последние сутки (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
truckscharge en régime de dix heuresзаряд током десятичасового режима
idiom.chercher midi à onze heuresискать прошлогодний снег (Motyacat)
busin.chercher midi à quatorze heuresмудрить (vleonilh)
idiom.chercher midi à quatorze heuresискать прошлогодний снег (Motyacat)
fig.of.sp.chercher midi à quatorze heuresусложнять простые вещи (Iricha)
gen.chercher midi à quatorze heuresжелать невозможного
idiom.chercheur de midi à quatorze heuresнахлебник (Motyacat)
gen.chrono de ces trois heuresхронология событий последних трёх часов (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.chrono de ces trois heuresхронология событий за последние три часа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.chrono de ces trois heuresхронология событий, произошедших за последние три часа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.le cinq heuresполдник (Motyacat)
forestr.combustible à durée de séchage de cent heuresгорючие материалы с характерным временем высыхания 100 часов
forestr.combustible à durée de séchage de mille heuresгорючие материалы с характерным временем высыхания 1000 часов
forestr.combustible à délai de réaction de 10 heuresгорючие материалы с характерным временем высыхания 10 часов
gen.compter les heuresсчитать часы до (чего-л.)
mech.eng.compteur d'heuresсчётчик отработанных часов
tech.compteur d'heuresсчётчик часов (работы)
el.compteur d'heures de fonctionnementсчётчик числа часов работы
med.appl.compteur d'heures de fonctionnementсчётчик часов работы
el.compteur d'heures de fonctionnementсчётчик отработанных часов
truckscompteur d'heures de marcheмотосчётчик
truckscompteur d'heures de marcheсчётчик моточасов
tech.compteur d'heures de marcheсчётчик моточасов
avia.compteur d'heures de marche du moteurсчётчик часов наработки двигателя
avia.compteur d'heures de marche du moteurсчётчик часов, отработанных двигателем
mil., arm.veh.compteur d'heures de marche du moteurсчётчик моточасов
mil., arm.veh.compteur d'heures de marche du moteurмотосчетчик
avia.compteur d'heures de marche du moteurсчётчик рабочих часов двигателя
el.consommation aux heures creusesпотребление в часы минимальной нагрузки (электроэнергии)
el.consommation aux heures pleinesпотребление в часы номинальной нагрузки (электроэнергии)
mil.consommation des heures non opérationnellesрасход неоперативного времени
mil.consommation des heures opérationnellesрасход оперативного времени
lawcontingent d'heures supplémentairesпредельная продолжительность сверхурочной работы (vleonilh)
gen.contingent d'heures supplémentairesнорма сверхурочного времени (кол-во часов в год, в течение которых предприниматель имеет право использовать дополнительно любого работника vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Convention concernant la réduction de la durée du travail à quarante heures par semaineКонвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
fin.cotisations sur les heures supplémentairesстраховые отчисления за работу в сверхурочное время (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
belg.couple d'heuresдва часа (по продолжительности vleonilh)
ITcoût d'heures machinesнорма издержек на станко-час
psychol.craindre les heures qui s'enterrentиспытывать страх от того, что время ускользает в никуда (Alex_Odeychuk)
lawcrédit d'heuresмаксимальная продолжительность представительского времени (отводимого для осуществления общественных функций и оплачиваемого как рабочее время vleonilh)
bank.crédit à 24 heuresкредит овернайт
IMF.crédit à 24 heuresкредит "овернайт"
IMF.crédit à 24 heuresоднодневный кредит
IMF.crédit à 24 heuresсуточная ссуда
bank.crédit à 24 heuresпозиция овернайт
bank.crédit à 24 heuresдлинная или короткая позиция в конце рабочего дня
IMF.crédit à 24 heuresсуточный кредит
agric.dame d'onze heuresбелые брандушки (Ornithogalum umbellatum L.)
agric.dame d'onze heuresптицемлечник зонтичный
bot.dame-d'onze-heuresбелые брандушки
bot.dame-d'onze-heuresзонтичный птицемлечник
ed.dans les heures de colleпосле уроков (Alex_Odeychuk)
gen.dans les prochaines heuresв ближайшие несколько часов (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.dans les prochaines heuresв ближайшие часы (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.dans les prochaines heuresв ближайшее время (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.dans les vingt-quatre heuresв течение дня
Игорь Мигdans ses belles heuresв период расцвета
Игорь Мигdans ses belles heuresв зените славы
Игорь Мигdans ses belles heuresна пике популярности
Игорь Мигdans ses belles heuresв доброе старое время
Игорь Мигdans ses belles heuresв лучшие времена
gen.de 9 heures à 19 heuresс 9 до 19 часов (Alex_Odeychuk)
gen.de 4 à 6 heuresот четырёх до шести часов
gen.des heures durantчасами (длительное время, в течение нескольких часов marimarina)
gen.deux grandes heuresбитых два часа
journ.deux heures d'affiléeдва часа подряд
gen.deux heures et demieполовина третьего
gen.deux heures et quartчетверть третьего
gen.deux heures moins le, un quartбез четверти два
gen.deux heures passéesв третьем часу
gen.deux heures un quartчетверть третьего
hist.digne des grandes heures de la guerre froideзаслуживающий проведения в разгар Холодной войны (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
belg., swiss.dix-heuresлёгкий завтрак (в 10 часов утра)
gen.douze heures d'affilée12 часов подряд
idiom.durant les dernières 24 heuresза последние сутки (France TV Alex_Odeychuk)
idiom.durant les dernières 24 heuresза последние сутки (Alex_Odeychuk)
literal.durant les dernières 24 heuresза последние 24 часа (France TV Alex_Odeychuk)
lawdurant les heures de travailв рабочее время (vleonilh)
gen.durant quelques heuresна несколько часов (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.durer des heuresдлиться часами (ça dure des heures - это длится часами Alex_Odeychuk)
ITdurée des heures de travailпродолжительность рабочей смены
ITdurée des heures du travailпродолжительность рабочей смены
mech.eng.durée en heuresпродолжительность работы в часах
gen.décalage des heuresсдвиг во времени (Lucile)
gen.décalage des heuresразница во времени (Lucile)
trucksdécharge en 10 heuresразряд десятичасовым током
mil., mil., artil.désignation de la direction du vent par l'aiguille des heuresуказание направления ветра на шкале
gen.effectuer des heures supplémentairesработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
gen.elle passe trois heures par jour dans les transportsона тратит по три часа в день на транспорт (Silina)
lawen dehors des heures de travailв нерабочее время (vleonilh)
gen.en dehors des heures de travailв неурочные часы
fin.en dehors des heures d'ouverture des guichetsвне часов работы банковских отделений
gen.en 24 heuresв сутки (См. пример в статье "за сутки". I. Havkin)
gen.en 24 heuresза сутки (Coronavirus: 420 morts en Italie en 24 heures I. Havkin)
gen.en moins de vingt-quatre heuresменьше, чем за сутки (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.en trois heuresза три часа (il a traduit en trois heures - он перевел за три часа Alex_Odeychuk)
gen.en vingt-quatre heuresза двадцать четыре часа (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.en vingt-quatre heuresза сутки (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
trucksenregistrement du nombre d'heures de travailучёт часов работы
avia.essai de 50 heuresпятидесятичасовое испытание (двигателя)
forestr.faire des heures supplementairesсверхурочная работа
gen.faire des heures supplémentairesиметь ненормированный рабочий день (Iricha)
gen.faire des heures supplémentairesработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
corp.gov.fiche d'enregistrement des heures de présenceтабель учёта рабочего времени
corp.gov.fiche d'enregistrement des heures de présenceтабель рабочего времени
gen.fuite des heuresбег времени (bisonravi)
med.garde 24 heuresдежурство (врача z484z)
journ.grève des heures supplémentairesзабастовка против работы в сверхурочное время
gen.0 heureполночь (Heure officielle formelle z484z)
gen.1 2, 3... heure du matin1 2, 3... час ночи (I. Havkin)
avia.heures au bancчасы наработки на стенде
avia.heures au bancнаработка в часах на стенде
avia.heures au banc d'altitudeнаработка двигателя в часах на высотном стенде
agric.heures batteurнаработка молотильного барабана (Corinne Presma)
agric.heures batteurмоточасы молотильного барабана (Corinne Presma)
cleric.heures canonialesуставные часы молитв
gen.heures canonialesтребник
lab.law.heures chôméesчас простоя (vleonilh)
tech.heures chôméesвремя простоя
gen.heures chôméesпростой
law, ADRheures complémentairesдополнительные часы (работы vleonilh)
lawheures complémentairesдополнительное рабочее время (отработанное работником с неполным рабочим днём сверх продолжительности рабочего дня, обусловленной договором kee46)
tech.heures creusesчасы слабого движения (по железной дороге)
hydr.heures creusesчасы минимальной нагрузки
busin.heures creusesмёртвое время (vleonilh)
lawheures creusesпростой
busin.heures creusesнепиковые часы (vleonilh)
tech.heures creusesпровалы графика
tech.heures creusesчасы провала (графика нагрузки)
journ.heures creusesсвободный час
gen.heures creusesпериод снижения активности (движения транспорта и т.п.)
hydr.heures creuses de midiчасы полуденного провала (графика нагрузки)
tech.heures creuses de nuitчасы ночного провала (графика нагрузки)
tech.heures d'affluenceчасы максимальной нагрузки
tech.heures d'affluenceчасы пиковой нагрузки
construct.heures d'affluenceвремя пик
gen.heures d'affluenceчасы "пик"
journ.heures d'antenneэфирное время
journ.heures d'audienceчасы приёма
ed.heures d'audition des coursаудиторные часы (vleonilh)
gen.heures de bonheurсчастливое время
fin.heures de bourseчасы работы биржи
gen.heures de bureauчасы работы
fin.heures de bureauслужебное время
patents.heures de bureauслужебные часы
gen.heures de bureauрабочее время
ed.heures de classeаудиторные часы (ROGER YOUNG)
school.sl.heures de coursурок (pendant mes heures de cours - на моём уроке z484z)
gen.heures de coursаудиторные занятия (ROGER YOUNG)
avia.heures de cours au solчасы наземной подготовки
avia.heures de cours au solобъём в часах наземной подготовки
law, ADRheures de délégationвремя для исполнения функций представительства (работников предприятия vleonilh)
law, ADRheures de dérogationнезаконные рабочие часы (vleonilh)
commun.heures de faible traficчасы слабой нагрузки
avia.heures de fonctionnementработа в часах
avia.heures de fonctionnementчасы наработки
avia.heures de fonctionnementчасы работы
avia.heures de fonctionnementнаработка в часах
avia.heures de fonctionnement au bancчасы наработки на стенде
avia.heures de fonctionnement au bancстендовая работа двигателя в часах
avia.heures de fonctionnement au bancнаработка в часах на стенде
avia.heures de fonctionnement du réacteur avant première révisionресурс реактивного двигателя до первой переборки
tech.heures de forte chargeчасы пиковой нагрузки
fin.heures de grande affluenceчасы притока людей (на бирже)
fin.heures de grande affluenceчасы наплыва людей (на бирже)
trav.heures de jourвремя дня
mil.heures de jourдневное дежурство
journ.heures de loisirчасы досуга
gen.aux heures de loisirв часа досуга
ITheures DE machineмашинное время
avia.heures de marcheработа в часах
avia.heures de marcheчасы наработки
avia.heures de marcheчасы работы
avia.heures de marcheнаработка в часах
ITheures de mise au pointвремя отладки (программы)
mil.heures de nuitночное дежурство
gen.heures de nuitночная работа
tech.heures de pointeчасы пиковой нагрузки
tech.heures de pointeчасы максимальной нагрузки
nat.res.heures de pointeпериод пика
construct.heures de pointeвремя пик
nonstand.heures de pointeчаса пик
construct.heures de pointeчас пик
gen.heures de pointeчасы пик
nat.res.heures de pointe des chargesвремя пиковой нагрузки
avia.heures de pousséeпродолжительность работы ракетного двигателя
journ.heures de reposчасы отдыха
journ.heures de réceptionчасы приёма
mil.heures de serviceвремя дежурства
mil.heures de serviceчасы наряда
automat.heures de serviceчасы работы
mil.heures de serviceчасы дежурства
mil.heures de serviceчасы вахты
mil.heures de serviceвремя наряда
mil.heures de serviceвремя вахты
comp.heures de service de composantsсрок службы элементов
avia.heures de simulateurчасы подготовки на тренажёре
avia.heures de simulateurобъём в часах подготовки на тренажёре
automat.heures de temps d'une calculatriceмашинное время вычислительной машины
comp., MSheures de travailрабочее время
busin.heures de travailрабочее время (период времени)
busin.heures de travailпериод времени рабочее время (vleonilh)
gen.heures de travail habituellesОбычное рабочее время (ROGER YOUNG)
HRheures de travaux pratiques en organisationчасы практической работы в организации (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
HRheures de travaux pratiques en organisationчасы практической работы в организации (Alex_Odeychuk)
avia.heures de veille de l'opérateur radarвремя дежурства оператора радиолокационной станции
gen.heures de visiteчасы посещения (в больнице и т.п.)
gen.5 heures de voiture5 часов на машине (https://youtu.be/pW7IVn1moyw?t=884 z484z)
avia.heures de volданные о налете в часах (Maeldune)
avia.heures de volналёт в часах
mil.heures de volчасы налёта
mil.heures de volналёт (в часах)
gen.heures de volлётные часы
avia.heures de vol bloc-à-blocналёт в часах с учётом полной продолжительности полёта (от начала выруливания до конца заруливания)
avia.heures de vol d'évaluation tactiqueналёт в часах по программе оценки боевых качеств (ЛА)
avia.heures de vol en opérationэксплуатационный налёт в часах
avia.heures de vol tactiqueбоевой налёт в часах
ed.heures d'enseignement en auditoireаудиторные часы
gen.heures d'enseignement en auditoireаудиторные часы (traductrice-russe.com)
avia.heures d'entraînement sur simulateurчасы подготовки на тренажёре
avia.heures d'entraînement sur simulateurобъём в часах подготовки на тренажёре
EU.heures des questions"час вопросов" время, отведённое в парламенте для вопросов правительству (sonneken)
gen.heures d'immobilisationнерабочее время (I. Havkin)
gen.heures d'immobilisationпростой сущ. (Pour remplacer la conduite percée, pas moins de trois heures d'immobilisation sont nécessaires. I. Havkin)
gen.heures d'ouvertureвремя работы (z484z)
gen.heures d'ouvertureчасы работы (магазина и т.п.)
busin.heures d'ouverture d'un bureau, d'un magasinчасы работы (vleonilh)
gen.heures d'ouvertureчасы открытия
fin.heures d'ouverture des guichetsчасы работы банковских отделений
hydr.heures du forte chargeчасы пиковой нагрузки
hydr.heures du pointeчасы пик
ITheures effectivesэффективное машинное время
tech.heures en susсверхурочные часы
lab.law.heures facturablesоплачиваемые часы (работы vleonilh)
mech.eng.heures heure d'affûtageвремя в часах между двумя заточками
tech.heures hors clocheсверхурочное время
lawheures légalesзаконные часы (время, за пределами которого не допускается исполнение судебных и иных обязательных постановлений)
automat.heures-machineмашинное время
automat.heures-machineмашиночасы
tech.heures-machinesмоточас (VNV100110)
agric.heures moteurмоточасы двигателя, наработка двигателя (Corinne Presma)
journ.heures non ouvrablesвнеслужебное время
gen.heures normales de travailОбычное рабочее время (ROGER YOUNG)
gen.24 heures par jourкруглосуточно (Nous sommes toujours là pour vous – 24 heures par jour et 365 jours par an! I. Havkin)
gen.24 heures par jourкруглосуточно (Nous sommes toujours là pour vous – 24 heures par jour et 365 jours par an! I. Havkin)
stat.heures par personneчасов на человека (Alex_Odeychuk)
gen.heures perduesсвободное время
gen.heures perduesдосуг
hydr.heures pleinesчасы полной нагрузки
hydr.heures pleinesчасы пиковой нагрузки
tech.heures pleinesчасы номинальной нагрузки
hydr.heures propicesблагоприятные часы (работы гидроэлектростанции в энергосистеме)
gen.heures qui dansentбыстро убегающие часы (Alex_Odeychuk)
agric.heures rotorмоточасы ротора, наработка ротора (Corinne Presma)
gen.heures sup'сверхурочная работа (faire des heures sup zelechowski)
journ.heures supplémentairesсверхурочные часы
econ.heures supplémentairesсверхурочные (kee46)
UN, account.heures supplémentairesсверхурочная работа, компенсация за сверхурочную работу
ITheures supplémentairesсверхурочное время
corp.gov.heures supplémentairesкомпенсация за сверхурочную работу
econ.heures supplémentairesпереработка (сверхурочная работа kee46)
gen.heures supplémentairesсверхурочная работа
lawheures supplémentaires de travailсверхурочная работа
gen.24 heures sur 24круглосуточно (Iricha)
rhetor.48 heures à peine aprèsвсего через 48 часов после (... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
med.horaire des repas à heures fixesрежим приёма пищи в установленные часы
Игорь Миг, industr.hors des heures et jours ouvrablesво внерабочее время
gen.il a traduit en trois heuresон перевёл за три часа (Alex_Odeychuk)
gen.il est deux heuresдва часа
gen.il est dix heures sonnantesчасы бьют десять
gen.il est 6 heures de moins qu'en Franceна 6 часов меньше, чем во Франции (z484z)
gen.il est 6 heures de moins qu'en Franceразница во времени с Францией-6 часов (z484z)
gen.il est plus de trois heuresчетвёртый час (ответ на "который час" z484z)
gen.il est trois heuresсейчас три часа
gen.il rentre à des heures irrégulièresон приходит в разное время
transp.ils ont un train à dix heuresу них поезд в десять часов (Alex_Odeychuk)
fig.inutile de passer des heures à attendrir la viandeнет смысла часами делать из него отбивную (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai des heures de sommeil à rattraperмне нужно отоспаться (Iricha)
inf.je n'ai pas d'heuresу меня нет чёткого рабочего времени (sophistt)
inf.je n'ai pas d'heuresу меня ненормированный рабочий день (sophistt)
gen.je suis resté deux heures à attendreя прождал два часа
psychol.j'oublie toutes les heures du temps perduя не замечаю, как течёт время (Alex_Odeychuk)
gen.journée de huit heuresвосьмичасовой рабочий день
gen.journée de vingt-quatre heuresсутки
gen.kilomètre par heureкилометр в час
gen.kilomètre à l'heureкилометр в час
lab.law.la durée légale de travail de 35 heures par semaineустановленная трудовым законодательством продолжительность работы в течение календарной недели в 35 рабочих часов (Alex_Odeychuk)
lawla séance est levée à 10 heuresзаседание было закрыто в 10 часов (NaNa*)
gen.Le 20 heuresпознавательная передача (Les journaux télévisés ou téléjournaux z484z)
gen.le journal tombe à cinq heuresгазета выходит в пять часов
ed.le long refrain des heuresдлинный припев времени (Alex_Odeychuk)
gen.le magasin est ouvert 24 heures sur 24магазин работает круглосуточно (Iricha)
bus.styl.le rendez-vous, fixé à 14 heuresвстреча, назначенная на 14:00 (le rendez-vous entre les deux hommes, fixé à 14 heures lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.les bureaux ferment à dix-sept heuresОфисы закрываются в 5 часов (не возвратная форма во фр. эквиваленте Silina)
fin.les cotisations salariales sur les heures supplémentairesудержания из заработной платы по оплате труда в сверхурочное время (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dans les heures d'amertumeлихая година (z484z)
gen.dans les heures d'amertumeзлая година (z484z)
gen.dans les heures d'amertumeгорькая година (z484z)
gen.dans les heures d'amertumeгорькие минуты жизни (Maupassant z484z)
ed.les heures d'audition des coursаудиторные часы (Juls!)
Игорь Мигles heures de travailграфик работы
Игорь Мигles heures de travailчасы работы
Игорь Мигles heures de travailрабочее время
Игорь Мигles heures de travailрабочий день
Игорь Мигles heures de travailрежим рабочего дня
Игорь Мигles heures de travailрабочие часы
ed.les heures qui enivrentопьяняющие мгновения (Alex_Odeychuk)
gen.les heures qui s'enterrentвремя, ускользающее в никуда (Alex_Odeychuk)
lab.law.les heures supplémentairesтруд в сверхурочное время (Le Journal du dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
lab.law.les heures supplémentairesработа в сверхурочное время (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
lab.law.les heures supplémentairesтруд в сверхурочное время (Alex_Odeychuk)
fin.l'exonération de cotisations sur les heures supplémentairesосвобождение от уплаты страховых отчислений за работу в сверхурочное время (LCI, 2018)
avia.limite d'heures de vol permiseдопустимый срок службы материальной части в лётных часах
avia.limite d'heures de vol permiseресурс в лётных часах
rel., christ.liturgie des Heuresсуточный круг богослужений (AlexandraM)
gen.livre d'heuresчасослов
gen.L'usine tourne 24 heures sur 24Завод работает круглосуточно. (Iricha)
busin.majoration pour heures supplémentairesдоплата за сверхурочную работу (vleonilh)
lawmajorations pour heures supplémentairesдоплата за сверхурочную работу
mech.eng.milliers de kilowatt-heuresтысяч киловатт-часов
mech.eng.milliers de kilowatt-heuresтыс. квт ч
tech.milliers de kilowatt-heuresтысяч кВт ч
avia.mission de... heuresполёт продолжительностью... часа
радиоакт.moniteur de contamination huit heuresприбор для восьмичасового контроля загрязнения
радиоакт.moniteur de contamination huit heuresвосьмичасовой монитор загрязнения
радиоакт.moniteur de contamination vingt-quatre heuresприбор для суточного контроля загрязнения
радиоакт.moniteur de contamination vingt-quatre heuresсуточный монитор загрязнения
avia.nombre annuel d'heures de volгодовой налёт (vleonilh)
gen.nombre d'heuresколичество часов (учебных, рабочих Булавина)
polit.nombre d'heures de coursколичество аудиторных часов (Voledemar)
ed.nombre d'heures de cours totalобщая учебная нагрузка (ROGER YOUNG)
trucksnombre d'heures de fonctionnementчисло часов работы
trucksnombre d'heures de marcheчисло часов работы
automat.nombre d'heures de serviceпродолжительность эксплуатации
automat.nombre d'heures de serviceпродолжительность действия
gen.nombre d'heures de travail hebdomadairesколичество рабочих часов в неделю (ROGER YOUNG)
avia.nombre d'heures de volчисло часов полёта
avia.nombre d'heures de volналёт в часах
gen.nombre d'heures travailléesчисло рабочих часов
gen.Nombre d'heures travaillées par semaineколичество рабочих часов в неделю (ROGER YOUNG)
lab.law.nombre total d'heures travailléesобщее количество рабочих часов (Alex_Odeychuk)
cliche.Nous avons le plaisir de vous faire savoir que notre magasin restera ouvert jusqu'à ... heures tous les jeudisРады Вам сообщить, что по четвергам наш магазин работает до ... часов (ROGER YOUNG)
idiom.on a vingt-quatre heures pour maudire ses jugesпосле драки кулаками не машут (Motyacat)
idiom.on a vingt-quatre heures pour maudire ses jugesвсякий ругает судей после проигрыша (Motyacat)
gen.on commence à deux heuresначало в два часа
astronaut.orbite de douze heuresдвенадцатичасовая орбита
astronaut.orbite de vingt-quatre heuresсуточная орбита
fig.oublier ces heures qui tuaient parfoisзабыть часы, что порой убивали (Alex_Odeychuk)
gen.oublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoiзабыть эти часы, что порой убивали ударами сомнений (Alex_Odeychuk)
trucksparcours de vingt-quatre heuresсуточный пробег
ed.parler des heuresговорить часами (Le Monde Alex_Odeychuk)
gen.partir a deux heuresуезжать в 2 часа
gen.partir sur les dix heuresуйти около десяти часов
gen.passez me prendre à trois heuresзаезжайте за мной в три часа
gen.passé dix heuresпосле десяти часов
gen.pendant cinq heures consécutivesпять часов подряд
gen.pendant 24 heures sur 24круглосуточно (Un ordinateur en mode veille pendant 24 heures sur 24 peut alourdir la facture électrique de 130 euros par an. I. Havkin)
gen.pendant les heures de bureauв течение рабочего дня (vleonilh)
gen.pendant les heures de bureauв рабочее время (vleonilh)
gen.pendant les heures entièresчасами напролёт (faire qch pendant les heures entières Lana Falcon)
mil.permission de 24 heuresувольнительная на сутки
mil.permission de 24 heuresувольнение на сутки
gen.permission de 24 heuresсуточная увольнительная (для военнослужащих vleonilh)
gen.peu avant 20 heuresнезадолго до 20:00
gen.plusieurs heures aprèsнесколько часов спустя (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.plusieurs heures de vifs échangesнесколько часов острого обмена мнениями (financial-engineer)
polit.plusieurs heures de vifs échangesнесколько часов острого обмена мнениями (L'Express financial-engineer)
product.poste de 8 heures8-часовая рабочая смена (Iricha)
ed.pourvu que les secondes soient des heuresтолько бы секунды стали часами (Alex_Odeychuk)
bank.prise en pension à 24 heuresрепо овернайт
gen.près de vingt-quatre heuresпочти через сутки (après ... - после ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
bank.prêt garanti à 24 heuresкредит овернайт с обеспечением
gen.quarante-huit heuresдвое суток
inf.quatre-heuresподружка
inf.quatre heuresполдник (betuha)
inf.quatre-heuresприятный партнёр
inf.quatre-heuresлюбимое занятие
gen.quelques heures aprèsчерез несколько часов после (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.quelques heures avantза несколько часов до (чего-л.)
gen.quelques heures avant la rencontreза несколько часов до встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.quelques heures plus tardнесколько часов спустя (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.quelques heures plus tardчерез несколько часов (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
радиоакт.radionucléide de période en heuresрадионуклид с периодом порядка часов
IMF.rapport sous quarante-huit heuresдоклад, представляемый в течение 48 часов
IMF.rapport sous quarante-huit heuresдоклад, представляемый по возвращении миссии
avia.relevé des compteurs d'heures de marche des moteursснятие показаний счётчиков рабочих часов двигателей
tech.rochet des heuresчасовая гребёнка
watchm.rouage des heuresстрелочный механизм
watchm.roue des heures double dentureчасовое колесо с двойным зубчатым зацеплением (boulloud)
tech.râteau d'heuresчасовая гребёнка (механизм боя)
busin.récupération d'heures supplémentairesотгулы
busin.récupération d'heures supplémentairesотгул
polygr.rémunération aux heures avec bonification de rendementпочасовая оплата с премиальными за производительность
lab.law.rémunération des heures supplémentairesкомпенсация за сверхурочную работу (Alex_Odeychuk)
construct.résistance après 24 heuresсуточная прочность
astronaut.satellite 24 heuresИСЗ на орбите с периодом 24 часа
gen.se ménager quelques heures de reposдать себе несколько часов отдыха
gen.sentir glisser les heuresчувствовать, как ускользают часы (Alex_Odeychuk)
Игорь МигSept jours par semaine, 24 heures sur 24круглосуточно, без выходных (24/7)
mil.service de 24 heuresсуточное дежурство (vleonilh)
ITservice de vingt-quatre heuresкруглосуточная работа
ITservice de vingt-quatre heuresкруглосуточное обслуживание
mil.service des vingt-quatre heuresсуточный наряд
gen.sous 48 heuresв течение двух суток (Alex_Odeychuk)
gen.sous 48 heuresв течение 48 часов (Alex_Odeychuk)
gen.sur 24 heuresза сутки (Le nombre de morts sur 24 heures est brutalement reparti à la hausse aux Etats-Unis. I. Havkin)
gen.sur 24 heuresв сутки (См. пример в статье "за сутки". I. Havkin)
gen.sur 24 heuresкруглосуточный (Il donnait des informations assez détaillées sur le système de gardes intérieure et extérieure sur 24 heures concernant la maison du “Canard”. I. Havkin)
med.surveillance de la tension artérielle sur une période de 24 heuresсуточное мониторирование артериального давления (Alexandra N)
med.surveillance des heures des mictionssнаблюдение часов мочеиспускания
gen.système horaire sur 24 heures24-часовой формат времени (Nadiya07)
O&G. tech.taux moyen d'injection pour 24 heuresсреднесуточная закачка
avia.total d'heures de volналет (IceMine)
truckstotal des heures de fonctionnementобщее число часов работы
tech.totalisateur d'heures de marcheсуммарный счётчик пробега напр., автомобиля в часах
inf.toutes les heuresвсю дорогу (Alex_Odeychuk)
inf.toutes les heuresвсю дорогу (русс. перевод взят из кн.: Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛАГ. - М.: Новый мир, 1989 Alex_Odeychuk)
gen.toutes les heuresвсё время (France TV Alex_Odeychuk)
inf.travailler au black или au noir pendant ses heures de travail officiellesхалтурить (просто "travailler au black (или au noir)" означает работать не оплачивая налоги и получив деньги наличными, хотя часто можно переводить именно только как "travailler au black (или au noir)". zelechowski)
gen.travailler en dehors des heures de bureauиметь ненормированный рабочий день (Iricha)
gen.travailler en dehors des heures normalesработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
gen.travailler en heures supplémentairesработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
gen.traverser des heures difficilesпереживать тяжёлые времена
gen.trois heures et quartчетверть четвёртого
gen.trois heures pas jourтри часа в день (Silina)
gen.une couple d'heuresчас-другой
gen.une cuillerée toutes les heuresчерез час по столовой ложке
meteorol.veille aux heures fixesнаблюдения в стандартные сроки
trucksventilation des heures de travailраспределение рабочих часов
food.ind.vin de vingt-quatre heuresвино для кафетерия (лёгкое молодое вино, получаемое непродолжительным настаиванием на мезге)
inf.vingt quatre heures sur vingt-quatreвсё время
inf.vingt quatre heures sur vingt-quatreбез перерыва
gen.vingt-quatre heuresсутки (ex.: vingt-quatre heures après ... - сутки спустя после ... / через сутки после ...)
gen.vingt-quatre heures aprèsсутки спустя после (... Alex_Odeychuk)
gen.vingt-quatre heures aprèsчерез сутки после (... Alex_Odeychuk)
gen.Vingt-Quatre Heures du Mansтрадиционные автомобильные состязания в г. Ле-Манс
gen.vingt-quatre heures sur vingt-quatre heuresвсё время
gen.vingt-quatre heures sur vingt-quatre heuresкруглые сутки
gen.vingt-quatre heures sur vingt-quatre heuresнепрерывно
gen.vivre des heures noiresпереживать тяжелые времена трудный период (marimarina)
quot.aph.voici un résumé en une minute chrono de ces trois heuresвот краткий одноминутный обзор событий, произошедших за последние три часа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
quot.aph.voici un résumé en une minute chrono de ces trois heuresвот краткий одноминутный обзор событий, произошедших за последние три часа (Alex_Odeychuk)
gen.voler quelques heuresпорхать несколько часов (Alex_Odeychuk)
gen.vous n'en êtes pas à quelques heures prèsвам не к спеху
obs.à des heures honnêtesне слишком поздно (Rori)
obs.à des heures honnêtesв часы гулянья фешенебельной публики (Rori)
gen.à des heures induesочень поздно
gen.à des heures induesв неурочный час
gen.à deux heures du matinв два часа ночи
gen.à deux heures précisesровно в два часа
gen.à deux heures tapantровно в два часа
gen.à deux heures tapantesровно в два часа
busin.à douze heures d'intervalleс промежутком в двенадцать часов
gen.à 03h00 du matin, heure françaiseв 3 часа утра по парижскому времени (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.à 2 heures du matв 2 часа ночи (сокращение от "matin" Iricha)
gen.à huit heures pétantesровно в восемь часов
gen.à neuf heures passésв десятом часу (marimarina)
gen.à quelle heure ça commence ?во сколько это начнётся?
gen.à quelques heures de la rencontreза несколько часов до встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.à quelques heures de la rencontre historiqueза несколько часов до исторической встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.à sept heures je serai rentréв семь часов я буду дома
gen.à ses heuresкогда ему этого хочется
gen.à trois heures deв трёх часах езды от (Morning93)
gen.à une heure pareille ?так поздно!
gen.à une heure pareille ?в такой час!
gen.ça dure des heuresэто длится часами (Alex_Odeychuk)
hydr.énergie d'heures creusesэнергия, вырабатываемая в часы провала (графика нагрузки)
hydr.énergie d'heures pleinesэнергия, вырабатываемая в часы пик
inf.être aux trente-cinq heuresработать от сих до сих (zelechowski)
lawêtre détenu plus de 48 heuresподвергаться задержанию на срок более 48 часов (vleonilh)
commun.être en lien 24 heures sur 24быть на связи круглосуточно (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.être à deux heures de TGVбыть в двух часах езды на скоростном поезде (Paris est à deux heures de TGV - Париж - в двух часах езды на скоростном поезде (от нас) z484z)
Showing first 500 phrases