DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing faire ça | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
allez donc faire du bien à çaделайте добро таким вот людям (ça при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности)
c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrementдостаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот
chanter c'est tout ce que je sais faireпеть – это все, что я умею
C'était justement ce que nous allions faireэто именно то, что мы собирались сделать (z484z)
et pour ce faireа для этого (z484z)
faire genre que ça vaсделать вид, что все нормально (Alex_Odeychuk)
faire genre que ça vaделать вид, что все нормально (Alex_Odeychuk)
faire çaзаниматься любовью
faire ça ou peigner la girafe !это работа впустую
j'suis un vendeur de rêves et ça je sais le faireя продавец мечты и я знаю, как делать своё дело (Alex_Odeychuk)
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fîtНе делай другим того, чего не хотел бы, чтобы делали тебе
on n'arrive pas toujours à faire ce qu'on veutне всегда все складывается так, как хотелось бы (ROGER YOUNG)
tu es immature, tu dis ça pour m'faire malты как ребёнок, говоришь это, чтобы ранить меня (Alex_Odeychuk)
ça fera que ça feraбудь что будет
ça va le faireполучится (dnk2010)
ça va pas le faireне получится (dnk2010)
ça va pas le faireне пройдёт (dnk2010)