DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing dos | all forms | exact matches only
FrenchRussian
allongée sur le dosя лежу на спине (Alex_Odeychuk)
appuyer son dos contre l'oreillerоткинуться на подушку (Morning93)
arquer le dosвыгибать спину (vleonilh)
au dosза спину
au dosза спиной
avoir bon dosслужить оправданием (kann_sein)
avoir des frissons dans le dosчувствовать мурашки по спине (marimarina)
avoir le dos en capilotadeбыть разбитым от усталости
avoir le dos en capilotadeиспытывать сильные боли в спине
avoir les pieds dans le dosбыть разыскиваемым, преследуемым полицией (Vlastimir)
avoir moins mal au dosне так сильно болит спина (z484z)
avoir moins mal au dosне так сильно болит спина (z484z)
avoir sur le dosиметь кого-л.на руках (на попечении kee46)
avoir sur le dosиметь на иждивении
avoir sur le dosиметь на шее
cela donne froid dans le dosот этого дрожь по спине проходит
cela fait froid dans le dosот этого дрожь по спине проходит
cheveux libres sur le dosсвободно распущенные по плечам волосы (vleonilh)
comble en dos d'âneдвускатная крыша
coup dans le dosудар в спину (Le président russe a qualifié cette attaque de coup dans le dos porté par des complices du terrorisme. I. Havkin)
coup dans le dosудар в спину (I. Havkin)
coup de poignard dans le dosудар в спину (Poutine vient de prendre un ton menaçant vis-я-vis de la Turquie, parlant de " coup de poignard dans le dos par les complices des terroristes ". I. Havkin)
coup de poignard dans le dosудар ножом в спину (La perte d'aujourd'hui est un coup de poignard dans le dos. I. Havkin)
coup de poignard dans le dosудар в спину
coup de poignard dans le dosудар ножом в спин (La perte d'aujourd'hui est un coup de poignard dans le dos. I. Havkin)
courber le dosгнуть спину
dans le dosвтайне (parler dans le dos du patron - говорить за спиной у босса NikaGorokhova)
dans le dosза спиной (parler dans le dos du patron - говорить за спиной у босса NikaGorokhova)
dans mon dosза моей спиной (Alex_Odeychuk)
de dosсо спины (z484z)
derrière mon dosза моей спиной (Alex_Odeychuk)
dire du mal dans mon dosзлословить за моей спиной (Alex_Odeychuk)
donner froid dans le dosвызывать страх
dos brasséбрасс на спине
dos briséподвижный переплёт
dos crawléплавание кролем на спине
dos crawléкроль на спине
dos de couvertureзадняя обложка (Voir au dos de couverture la liste des fascicules de la collection. I. Havkin)
dos de la mainтыльная сторона ладони (Brancardier)
dos de la mainтыльная часть ладони
dos-з-dosдвусторонний диванчик для двоих
dos du nezспинка носа
dos d'un couteauтупой край ножа
dos-d'âneсекретер
dos-d'âneнеровная дорога (подъём с последующим спуском, тж дорожный знак)
dos-d'âneдвускатное бюро
dos-d'âneнеровности на дороге
dos rondсгорбившись (z484z)
dos voûtéсутулость (sophistt)
dos à dosзачесть ничейный результат
dos à dosспиной к спине
en dos-d'âneкрышеобразный
en dos-d'âneдвускатный
faire qch derrière le dos de qnсделать что-л. за спиной у кого-л. без чьего-л. ведома
faire froid dans le dosвызывать страх
faire le dos rondиметь удручённый вид
faire le dos rondне проявлять себя
faire le dos rondстараться не показываться
faire le gros dosсделать вид, что ничего не понимаешь
faire le gros dosвыгибать спину дугой (о кошке)
gratte-dosкостяная ручка (для чесания спины)
gratte-dosчесалка
il a bon dos !чего только о нём не наговорят!
il a bon dos !на него всё можно свалить
il n'a rien à se mettre sur le dosему нечего надеть
inscrire au dos de l'enveloppeнаписать на обратной стороне конверта (Silina)
j'en ai plein le dosмне это до смерти надоело
j'en ai plein le dosосточертело мне это
la sueur lui plaque sa chemise au dosот пота рубашка прилипла у него к спине
lave-dosщётка с длинной ручкой (для мытья спины)
le dos au feuповернувшись спиной к огню
le dos rondвыгнув спину (о кошке)
le dos rondсутулая спина
les gens qui suent du dosлюди, у которых потеет спина (z484z)
Les réfugiés d'Azerbaïdjan racontent des choses qui vous font froid dans le dos.Беженцы из Азербайджана рассказывают вещи, от которых волосы становятся дыбом. (Yanick)
mettez les mains au dosположите руки за спину
mettre coller sur le dos de qnвзвалить заботу (на кого-л.)
mettre coller sur le dos de qnсвалить (на кого-л.)
mettre coller sur le dos de qnвзвалить ответственность
mettre ses mains derrière le dosзаложить руки за спину
mettre qch sur le dos de qnсвалить (на кого-л.)
mettre qch sur le dos de qnвзвалить заботу (на кого-л.)
mettre qch sur le dos de qnвзвалить ответственность
nous avons l'ennemi à dosпротивник может напасть на нас сзади
opposés dos à dosповернутые в противоположные стороны (Au centre du décor, les deux doubles volutes opposées dos à dos flottent librement. I. Havkin)
passer la main dans le dosльстить (кому-л.)
passer la main dans le dos de qnгладить по льстить
passer la main dans le dos de qnгладить по шёрстке
passer la main dans le dos à qnгладить кого-л. по шёрстке
plaquer son dos contreприслоняться спиной к (Le passager s'assoit sur l'assise et plaque son dos contre le dossier du siège. I. Havkin)
poignarder qn dans le dosнанести удар в спину (о предательском поступке)
porter sur le dosносить на спине (Silina)
poudreux à dosранцевый опыливатель
prendre de dosударить в тыл
présenter le dos à la lumièreстоять спиной к свету
ragots qu'on vient cracher derrière mon dosсплетни, которые распускают за моей спиной (Alex_Odeychuk)
relèver le dosвыпрямить спину (Alex_Odeychuk)
sac à dosрюкзак
sac à dos mono bretelleрюкзак с одним плечевым ремнём (elenajouja)
scier le dos à qnсмертельно надоесть (кому-л.)
se avoir qn à dosвосстановить кого-л. против себя
se faire de l'argent sur le dos des donateursнажиться за счёт дарителей
se faire mal au dosсорвать себе спину (Comme il a fait trop de sport, il s’est fait mal au dos. z484z)
se faire mal au dosсорвать себе спину (Comme il a fait trop de sport, il s’est fait mal au dos. z484z)
se faire mal au dosсорвать спину (Comme il a fait trop de sport, il s’est fait mal au dos. z484z)
se laisser manger la laine sur le dosдать обобрать себя как липку
se laisser manger la laine sur le dosбезропотно сносить всё
se laisser manger la laine sur le dosдать ободрать себя как липку
se laisser tondre la laine sur le dosдать ободрать себя как липку
se mettre a dosпротивостоять, становиться врагами (Irraggiungibile)
se mettre quelqu'un à dosнажить (нажить врага kuzinaka)
se mettre quelqu'un à dosнажить врага (kuzinaka)
se mettre qn à dosнастроить кого-л против себя (marimarina)
se mettre qn à dosвосстановить кого-л. против себя
se renverser sur le dosперевернуться на спину
secrétaire "dos d'âne"двускатный секретер
sur le dosна себе (Yanick)
sur le dosна себя
sur le dos de qnза чей-либо счёт (Yanick)
sur le dos de qnза счёт кого-л. (Yanick)
sur le dos de qnблагодаря кому-л. (Yanick)
tendre le dosподставить спину (под удары)
tomber sur le dos de qnсваливаться кому-л. как снег на голову
tomber sur le dos de qnнабрасываться (на кого-л.)
tondre la laine sur le dos de qnобобрать (кого-л.)
tourner le dosперестать обращать внимание (Lucile)
tourner le dosсвернуть развитие (чего-л. // Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk)
tourner le dosотказаться от развития (чего-л. // Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk)
tourner le dosуйти от (чего-л. // Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk)
tourner le dosотвернуться ненадолго (Lucile)
tourner le dosотойти (Lucile)
tourner le dos à qnпокинуть
tourner le dos à qnоборвать разговор с (...)
tourner le dos à qnобратиться в бегство
tourner le dos à qnпоказать спину
tourner le dos à qnпренебречь
tourner le dos à qnотворачиваться (от кого-л.)
tourner le dos à qnповернуться спиной (к кому-л.)
tourner le dos à la mangeoireпоступать неразумно
trois balles dans le dosтри пули в спину (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
un frisson lui descend le long du dosу него мурашки по спине бегают
voir au dosсмотри на обороте
à dosсзади
à dosпозади
à dos de chameauне верблюде (ехать z484z)
à dos de muletверхом на муле
à dos d'hommesна спине
à dos d'hommesна себе
à dos d'éléphantверхом на слоне (Iricha)
à dos levéс поднятой крышкой (о рояле)
à plat dosнавзничь (Morning93)
ça me fait froid dans le dosот этого у меня мороз по коже
être le dos au murне иметь возможности отступить
être le dos au murбыть припёртым к стенке
être sur le dosлежать больным
être toujours derrière le dos de qnследить за (кем-л.)
être toujours derrière le dos de qnне отставать (от кого-л.)
être toujours derrière le dos de qnстоять над душой (у кого-л.)
être toujours derrière le dos de qnнаблюдать за работой (кого-л.)
être toujours sur le dos de qnследить за (кем-л.)
être toujours sur le dos de qnне отставать (от кого-л.)
être toujours sur le dos de qnстоять над душой (у кого-л.)
être toujours sur le dos de qnнаблюдать за работой (кого-л.)
être tué de trois balles dans le dosбыть убитым тремя пулями в спину (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)