Subject | French | Russian |
inf. | asile de fous | дурдом (Je me suis littéralement enfui de cet asile de fous qui me retenait en otage! CRINKUM-CRANKUM) |
inf. | asile de fous | психбольница (marimarina) |
gen. | c'est un truc de fou | жесть! (dnk2010) |
inf. | de fou | классный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | прикольный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | неожиданный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | запредельный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | экстравагантный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | необычный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | чрезмерный (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | сумасшедший (Alex_Odeychuk) |
inf. | de fou | необыкновенный (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | finale de fou | слоновое окончание |
ornit. | fou de Bassan | северная олуша (Sula bassana) |
agric. | fou de Bassan | северная олуша (Sula bassana L.) |
inf. | fou de joie | безумно рад (Iricha) |
gen. | fou de joie | вне себя от радости |
gen. | fou de rage | вне себя от гнева (Iricha) |
gen. | fou de rage | разъярённый |
chess.term. | fous de différente couleur | разноцветные слоны |
rude | foutre un coup de pied au cul | дать пинка под зад (Iricha) |
gen. | foutre un coup de pied à qn | наградить кого-л. пинком |
polygr. | garde-fou de la presse | предохранительное приспособление в печатной машине |
gen. | histoire de fous | нелепая история |
gen. | histoire de fous | нелепое приключение |
gen. | histoire de fous | дурацкая история |
gen. | histoire de fous | анекдот о сумасшедших |
gen. | il y a de quoi devenir fou ! | с ума сойти можно! |
gen. | je me fous bien de ce que | мне уже до смерти надоело то, что (Je me fous bien de ce qu'on dit de moi. - Мне уже до смерти надоело то, что говорят обо мне. Alex_Odeychuk) |
psychol. | je me fous de tout | меня ничего не волнует (Alex_Odeychuk) |
inf. | je m'en fous comme de l'an quarante | мне на это наплевать (Iricha) |
inf. | je m'en fous de ce qu'on peut penser | мне плевать, что могут подумать (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'étais à deux doigts de finir fou de toi | я чуть было не сошёл от тебя с ума (Alex_Odeychuk) |
cinema | La Maison de fous | Дом дураков (фильм А.Кончаловского Iricha) |
gen. | le fou de la reine | ферзевый слон |
proverb | le fou se coupe de son couteau | заставь дурака богу молиться, он и лоб расшибёт (vleonilh) |
relig. | les fous de Dieu | те, кто без ума от Бога (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | maison de fous | сумасшедший дом (уст. или перен.) |
construct. | mur de garde-fou | парапетная стенка |
trucks | pignon fou de la pompe à huile | ведомая шестерня масляного насоса |
trucks | pignon fou de marche arrière | паразитная шестерня заднего хода |
saying. | plus on est de fous, plus on rit | в тесноте, да не в обиде (sophistt) |
proverb | Plus on est de fous, plus on rit | Чем больше, тем лучше. (Marein) |
inf. | Tu te fous de ma gueule ? | Ты издеваешься надо мной? (Iricha) |
gen. | tu te fous de moi ? | ты надо мной издеваешься? |
fig.of.sp. | être absolument fou de joie | ошалеть от дикой радости (marimarina) |
inf. | être fou de | быть без памяти от (кого-л., чего-л. kee46) |
gen. | être fou de... | быть без ума от (...) |
gen. | être fou de quelqu'un | сходить с ума по кому-то |
gen. | être fou de quelqu'un | быть безумным от кого-то |