Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
containing
coiffe
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
med.
accouchement
coiffé
роды "в сорочке"
astronaut.
angle de cône de la
coiffe
угол заострения носового конуса головной части
(ЛА)
gen.
Brosse à
coiffer
щетка для укладки
(
ROGER YOUNG
)
ornit.
calao
coiffé
азиатский белохохлый калао
(Berenicornis comatus)
gen.
casquette à
coiffe
blanche
полицейская фуражка
(
bisonravi
)
gen.
ce chapeau vous
coiffe
bien
эта шляпа вам к лицу
idiom.
chat
chien
coiffé
свинья в ермолке
(
ROGER YOUNG
)
idiom.
chat
chien
coiffé
образина
(
ROGER YOUNG
)
avia.
coiffe
balistique
баллистический наконечник
mil., arm.veh.
coiffe
blindée
бронированная башенка
mil.
coiffe
blindée
бронебойный наконечник
avia.
coiffe
bulbe
бульбообразный обтекатель
trucks
coiffe
caoutchouc de pédale
резиновая накладка педали
dentist.
coiffe
coulée
верхушка отливки
(зубного протеза)
avia.
coiffe
cylindro-conique
цилиндрически-конический обтекатель
(стыка ступеней)
construct.
Coiffe
d'acrotère
Фартук парапета
(
Joujou
)
avia.
coiffe
de bord d'attaque
наплыв на передней кромке
tech.
coiffe
de bouche
надульный чехол
agric.
coiffe
de collier
оголовье хомута
mil.
coiffe
de culasse
чехол на казённик
tech.
coiffe
de fusée
предохранительный колпачок взрывателя
mil.
coiffe
de la fusée
предохранительный колпачок взрывателя
tech.
coiffe
de manchon
переднее дно кожуха пулемёта
mil.
coiffe
de perforation
бронебойный наконечник
(
I. Havkin
)
mil.
coiffe
de protection
предохранительный колпачок
missil.
coiffe
de protection
головной обтекатель
mil.
coiffe
de protection
предохранительный колпак
dentist.
coiffe
de protection
защитная коронка
(зуба)
mil.
coiffe
de protection
защитный колпак
avia.
coiffe
de protection de l'avion
самолётный предохранительный чехол
avia.
coiffe
de protection de l'avion
самолётный
предохранительный
чехол
missil.
coiffe
de protection thermique
теплозащитный
головной обтекатель
trucks
coiffe
de pédale en caoutchouc
резиновая накладка педали
dentist.
coiffe
de Steiger
колпачок Стейгера
avia.
coiffe
de sécurité
предохранительный колпачок
(взрывателя)
mil.
coiffe
de volée
надульный чехол
anat.
coiffe
des rotateurs
мышцы-вращатели плеча
(
nohow
)
med.
coiffe
des rotateurs
вращающая манжета плеча
(
nohow
)
med.
coiffe
des rotateurs
мышцы плечевого пояса
(
nohow
)
avia.
coiffe
d'extrémité
носовой конус
(летательного аппарата)
astronaut.
coiffe
d'extrémité
носовой конус
(ЛА)
missil.
coiffe
d'extrémité
головной обтекатель
avia.
coiffe
d'extrémité
передний обтекатель
avia.
coiffe
d'extrémité
носовой обтекатель
astronaut.
coiffe
d'instrument
колпак прибора
survey.
coiffe
d'instrument
чехол прибора
survey.
coiffe
d'instrument
чехол инструмента
tech.
coiffe
du brûleur
кожух горелки
astronaut.
coiffe
du lanceur
головной обтекатель ракеты-носителя
dentist.
coiffe
emboutie
наконечник стоматологического бора
food.ind.
coiffe
en caoutchouc
резиновый колпачок
mil.
coiffe
en fer doux
наконечник из мягкого железа
avia.
coiffe
en sandwich
обтекатель слоистой конструкции
mil.
coiffe
en tôle de métal léger
наконечник из легкого листового металла
biotechn.
coiffe
G
G кэп
кэп метилированный
astronaut.
coiffe
gazeuse
газовая шапка
astronaut.
coiffe
gazeuse
газовая подушка
astronaut.
coiffe
largable
сбрасываемый головной обтекатель
mil.
coiffe
largable
сбрасываемый носовой обтекатель
(ракеты)
dentist.
coiffe
métallique à incrustation
металлический наконечник для инкрустации
astronaut.
coiffe
ouvrante
раскрываемый головной обтекатель
missil.
coiffe
protectrice
головной обтекатель
biotechn.
coiffe
racinaire
корневой чехлик
mil.
coiffe
rapportée
бронебойный наконечник
dentist.
coiffe
Richmond
верхушка зуба Ричмонда
avia.
coiffe
sur aile
зализ крыла
astronaut.
coiffe
éjectable
сбрасываемый головной обтекатель
mil.
coiffer
au combat
управлять боем
inf.
coiffer
qn
au poteau
обогнать
кого-л.
у финиша
inf.
coiffer
qn
au poteau
обогнать
кого-л.
в последний момент
gen.
coiffer
bien
быть к лицу
(о головном уборе)
mil.
coiffer
d'emblée l'objectif
накрывать цель первым выстрелом
mil.
coiffer
l' objectif
захватывать рубеж
mil.
coiffer
l' objectif
занимать рубеж
avia.
coiffer
la chasse ennemie
атаковать истребители противника сверху
mil.
coiffer
la position
захватывать позицию
mil.
coiffer
l'armée des recrues d'un corps de soldats professionnels
обеспечивать армию, комплектуемую по системе всеобщей воинской повинности, кадрами сверхсрочнослужащих
mil.
coiffer
le casque
надевать шлемофон
mil.
coiffer
l'objectif
накрывать цель огнем
(
vleonilh
)
gen.
coiffer
mal
не быть к лицу
(о головном уборе)
mil.
coiffer
par l'artillerie
накрывать артиллерийским огнём
mil.
coiffer
par le feu
накрывать огнём
mil.
coiffer
par le feu
накрыть огнём
idiom.
coiffer
sainte Catherine
засидеться в девках
(
kee46
)
idiom.
coiffer
sainte Catherine
остаться старой девой
(
kee46
)
gen.
coiffer
sainte Catherine
быть ещё незамужней
(в возрасте 25 лет)
gen.
coiffer
un concurrent
обставить
gen.
coiffer
un concurrent
обогнать соперника
(в последний момент)
mil.
coiffer
un itinéraire
перекрывать маршрут
mil.
coiffer
un itinéraire
перегружать маршрут
comp.
coiffer
une page
завить страницы
inf.
coiffé
avec un clou
плохо причёсанный
inf.
coiffé
avec un clou
непричёсанный
inf.
coiffé
comme un dessous de bras
плохо причёсанный
inf.
coiffé
comme un dessous de bras
непричёсанный
hairdr.
coiffé
-décoiffé
организованный беспорядок
(
traductrice-russe.com
)
obs.
coiffé
à frimas
припудренный
(о волосах)
tech.
colonne
coiffée
земляная пирамида
geol.
colonne
coiffée
грибообразная скала
gen.
demoiselle
coiffée
грибообразная скала
cosmet.
effet
coiffé
-décoiffé
эффект организованного беспорядка
(
traductrice-russe.com
)
med.
enfant "né
coiffé
"
ребёнок, родившийся "в сорочке"
gen.
fer à
coiffer
щипцы для завивки волос
(
vleonilh
)
fash.
fille
coiffée
comme moi
девчонка с причёской как у меня
(
Alex_Odeychuk
)
avia.
fusée de séparation de la
coiffe
ракетный двигатель сброса обтекателя
ornit.
grallaire à
coiffe
рыжешапочная граллярия
(Grallaria ruficapilla)
ornit.
hémiprocné
coiffé
ушастый древесный стриж
(Hemiprocne comata)
idiom.
il aimerait une chèvre
une chienne
coiffée
он готов бегать за каждой юбкой
(
ROGER YOUNG
)
astronaut.
largage de la
coiffe
сбрасывание обтекателя
(ракеты)
missil.
largage de la
coiffe
сброс
головного
обтекателя
idiom.
le premier chien
coiffé
venu
первый встречный-поперечный
(
ROGER YOUNG
)
idiom.
le premier chien
coiffé
первый прибывший
(
julia.udre
)
mil.
manchon de
coiffe
баллистический наконечник
(снаряда)
mil.
manchon de
coiffe
наконечник снаряда
ornit.
martin-chasseur à
coiffe
noire
ошейниковая альциона
(Halcyon pileata)
ornit.
martin-chasseur à
coiffe
noire
ошейниковый зимородок
(Halcyon pileata)
astronaut.
mécanisme d'éjection de la
coiffe
механизм сбрасывания обтекателя
(ракеты)
idiom.
naitre
coiffé
родиться в рубашке
(
sponderling
)
avia.
obus
coiffé
снаряд с бронебойным наконечником
avia.
obus
coiffé
бронебойный снаряд
mil.
obus de rupture à
coiffe
et fausse ogive
бронебойный снаряд с мягким и баллистическим наконечником
avia.
obus à
coiffe
снаряд с бронебойным наконечником
avia.
obus à
coiffe
бронебойный снаряд
idiom.
premier chien
coiffé
первый встречный
(
julia.udre
)
mil.
projectile à
coiffe
снаряд с бронебойным наконечником
geol.
pyramide
coiffée
одинокая скала
geol.
pyramide
coiffée
грибообразная скала
geol.
pyramide
coiffée
свидетель
geol.
pyramide
coiffée
останец
proverb
qui a une tête trouve à se
coiffer
родится роток - родится и кусок
(
vleonilh
)
polygr.
rempliage des
coiffes
загибание шпаций корешка
polygr.
renforcement de la
coiffe
усилительная полоска на корешке крышки
idiom.
ressembler à un chien
coiffé
быть похожим на чучело гороховое
(
ROGER YOUNG
)
inf.
se
coiffer
de qn
увлечься
inf.
se
coiffer
влюбиться
(в кого-л.)
gen.
se
coiffer
надевать шляпу
gen.
se
coiffer
головной убор
gen.
se
coiffer
причёсываться
gen.
se
coiffer
chez
...
покупать шляпы у
(...)
gen.
se
coiffer
à la dernière mode
причёсываться по последней моде
(
vleonilh
)
inf.
se faire
coiffer
au poteau
дать опередить себя перед финишем
biotechn.
site
coiffe
кэп-сайт
astronaut.
séparation de la
coiffe
отделение обтекателя ракеты
astronaut.
séparation de la
coiffe
сброс обтекателя ракеты
avia.
séparation de la
coiffe
сброс обтекателя
avia.
séparation de la
coiffe
сбрасывание обтекателя
ornit.
tyranneau
coiffé
двухполосый тиранчик-гренадёр
(Lophotriccus vitiosus)
ornit.
vanneau
coiffé
чернохохлый чибис
(Lobivanellus tectus, Vanellus tectus)
astronaut.
volume sous
coiffe
полезный объём
astronaut.
volume sous
coiffe
объём под обтекателем
(ракеты-носителя)
astronaut.
éjection de la
coiffe
du lanceur
отделение обтекателя ракеты-носителя
astronaut.
éjection de la
coiffe
du lanceur
сброс обтекателя ракеты-носителя
gen.
être
coiffé
de
qn
влюбиться
(в кого-л.)
idiom.
être
coiffé
à la chien
быть причёсанным кое-как
(
ROGER YOUNG
)
journ.
être né
coiffé
родиться под счастливой звездой
gen.
être né
coiffé
родиться в рубашке
(1)М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов";2) Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе
z484z
)
gen.
être né
coiffé
родиться в сорочке
Get short URL