DictionaryForumContacts

   French
Terms containing chapeau | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.abaisser son chapeau sur les yeuxнадвинуть шляпу на глаза
trucksancrage du chapeau de bielleзамок крышки шатуна
construct.armature en chapeau de gendarmeотогнутая арматура капители колонны безбалочного перекрытия
tech.aspirateur à chapeau mobileвытяжной колпак с подвижной головкой
tech.aspirateur à chapeau mobileаспиратор с подвижной головкой
tech.aspirateur à chapeau mobileвытяжной кожух с подвижной головкой
trucksattache à ressort de fixation du chapeau d'allumeurпружинная скоба крышки распределителя зажигания
gen.beau chapeauкрасивая шляпа (m Alex_Odeychuk)
trucksborne de chapeau de l'allumeurклемма крышки распределителя зажигания
tech.boulon à chapeauболт с головкой (в отличие от шпильки)
met.cage à chapeau rapportéстанина с отъёмной головкой
met.cage à chapeau rapportéстанина с отъёмной крышкой
truckscale de chapeau de bielleпрокладка крышки шатуна
gen.camper son chapeau sur l'oreilleнадеть шапку набекрень
gen.camper son chapeau sur sa têteнахлобучить шапку
mining.capacité du scraper avec chapeauёмкость скрепера при заполнении "с шапкой"
textilecarcasse de chapeauкаркас шляпы
obs.carre d'un chapeauтулья шляпы (Lucile)
gen.carton à chapeauкартонка для шляп
gen.ce chapeau vous coiffe bienэта шляпа вам к лицу
truckscentrage du chapeau de bielleцентрирование крышки нижней головки шатуна
agric.champignon à chapeauшляпочный гриб
gen.chapeau académiqueакадемическая шапочка (AKarp)
mech.eng.chapeau amovibleсъёмная крышка
avia.chapeau amovible de la pompe à carburantсъёмная крышка топливного насоса
tech.chapeau antiparasiteпомехоподавляющий наконечник
tech.chapeau antiparasiteпомехоподавляющий колпачок
nat.res.chapeau antipoussièreпылеосадочный колпак
mining.chapeau articuléшарнирный верхняк (IceMine)
mech.eng.chapeau avec carré de serrageрезьбовой колпак с квадратом (под ключ)
mech.eng.chapeau avec carré de serrageколпачок на резьбе с квадратом (под ключ)
idiom.chapeau basломать шапку (Lucile)
inf.chapeau basснимаю шляпу (betuha)
ITchapeau blancпрограммист-фанатик (I. Havkin)
ITchapeau blancбелый хакер (Les chapeaux blancs : les consultants en sécurité, sens de l'éthique. Les chapeaux noirs : créateurs de virus, cyber-espions, cyber-terroristes I. Havkin)
mil., arm.veh.chapeau blindé de protectionброневой колпак
mil.chapeau blindé de protectionбронеколпак
mil.chapeau blindé de protectionброневой купол
construct.chapeau chinoisзонт над шахтой вентиляция (Sherlocat)
construct.chapeau chinoisконический сетчатый фильтр (Vassilev)
gen.chapeau chinoisбунчук (муз. инструмент)
mech.eng.chapeau d'aspirationколпак вытяжного кожуха
chem.chapeau d'aspirationвытяжной зонт
chem.chapeau d'aspirationвытяжной колпак
tech.chapeau d'aspirationколпак аспиратора
truckschapeau de tête de bielleкрышка нижней головки шатуна
mech.eng.chapeau de bielleголовка шатуна
tech.chapeau de bielleкрышка шатуна (AnnaRoma)
mech.eng.chapeau de boîte à bourrageкрышка сальника
tech.chapeau de boîte à bourrageвтулка сальника
mining.chapeau de cadreверхняк рамы крепи
fin.chapeau de capitaineпремия капитану или фрахтователю (от суммы фрахта vleonilh)
construct.chapeau de capucineоголовок дымовой трубы прямоугольного сечения
textilechapeau de cardeшляпка (чесальной машины)
tech.chapeau de cardeшляпка (чесальной машины.)
construct.chapeau de cardinalоголовок дымовой трубы круглого сечения
avia.chapeau de carterверхняя часть картера
food.ind.chapeau de champignonшляпка гриба
tech.chapeau de cheminéeматерчатый клапан полюсного отверстия парашюта
mining.chapeau de chêneдубовый верхняк
tech.chapeau de coucheверхняя часть пласта
engin.chapeau de directionнаправляющий кожух
tech.chapeau de distributeur d'allumageкрышка распределителя зажигания
astronaut.chapeau de décontaminationдезактивационный колпак
tech.chapeau de dégagement des gazпокрышка газовой шахты (дирижабля)
mil.chapeau de dérive de la hausseцелик хомутика прицела
mining.chapeau de dôme de selшапка на соляном куполе
mining.chapeau de dôme de selверхняя часть соляного купола
mining.chapeau de dôme de selверхняя часть соляного штока
geol.chapeau de dôme de selкаменная шляпа соляного купола
geol.chapeau de dôme de selкепрок
construct.chapeau de faîteконёк кровли
mining.chapeau de ferвыход на поверхность железорудного месторождения
geol.chapeau de ferжелезная шляпа
tech.chapeau de fermetureоголовок
tech.chapeau de fermetureверхняя обвязка
pack.chapeau de fermetureукупорочный капсюль
med.appl.chapeau de fermeture en caoutchoucрезиновый уплотнитель
gen.chapeau de feutreфетровая шляпа
construct.chapeau de file des palplanchesнасадка шпунтовой стенки
mining.chapeau de filonверхняя часть жилы
mining.chapeau de filonпокрывающая порода над жилой
gen.chapeau de fleursв Средние века головное украшение в виде обруча с цветами (Marussia)
gen.chapeau de fleursвенок (Marussia)
tech.chapeau de galerieкровля горизонтальной выработки
truckschapeau de garniture de la fourche à coulisseобойма сальника скользящей вилки
geol.chapeau de gazгазовая шапка
construct.chapeau de gendarmeизгиб трубопровода (над небольшим препятствием)
geol.chapeau de giteверхняя часть месторождения
tech.chapeau de gîteверхняя часть месторождения
gen.chapeau de jungleпанама (Olzy)
avia.chapeau de la bielleкрышка головки шатуна
truckschapeau de la bobine d'allumageголовка катушки зажигания
O&G. tech.chapeau de la boîte de presse-étoupeнажимная втулка сальника
met.chapeau de la cageверх станины
met.chapeau de la cageголовка станины
tech.chapeau de la cageголовка верх станины
mech.eng.chapeau de la lunetteверхняя часть люнета
truckschapeau de la rotule de tube de pousséeчашка шаровой опоры толкающей трубы
truckschapeau de la valve de pneuколпачок вентиля шины
truckschapeau de l'allumeurкрышка распределителя зажигания
el.chapeau de lanterneколпак для фонаря
geol.chapeau de laveлавовая шляпа
truckschapeau de main du ressortкрышка кронштейна рессоры
polygr.chapeau de mouleкрышка формы (линотипа)
mil., arm.veh.chapeau de moyeuколпак ступицы
tech.chapeau de moyeuкрышка втулки
truckschapeau de moyeuкрышка ступицы
tech.chapeau de moyeuколпак ступицы (напр., колеса)
tech.chapeau de moyeuколпак втулки
sport.chapeau de moyeu de roueпыльный колпачок
avia.chapeau de nervureпояс нервюры
geophys.chapeau de nuagesоблачная шапка
gen.chapeau de pailleсоломенная шляпка (kee46)
gen.chapeau de pailleсоломенная шляпа (marimarina)
mech.eng.chapeau de palierкрышка подшипника
truckschapeau de palierбугель подшипника
tech.chapeau de palier de manivelleкрышка коренного подшипника
truckschapeau de palier principalкрышка коренного подшипника
textilechapeau de peigneвершник батана
mech.eng.chapeau de pivotголовка пяты
textilechapeau de poilпуховая шляпа
electr.eng.chapeau de poteauколпак опоры (IceMine)
mech.eng.chapeau de presse-étoupeнажимный стакан сальника
mech.eng.chapeau de presse-étoupeкрышка сальника
textilechapeau de propretéнеподвижный чиститель
mech.eng.chapeau de protectionзащитный кожух
mech.eng.chapeau de protectionзащитный колпак
O&G. tech.chapeau de protection de tubageзабивная головка
tech.chapeau de proueносовая чашка (дирижабля)
avia.chapeau de proueносовое усиление
tech.chapeau de prêtreкрестовый бур
tech.chapeau de prêtreзвёздчатый бур
geol.chapeau de prêtreвенечный бур
mil., arm.veh.chapeau de raccordсоединительный патрубок
tech.chapeau de railголовка рельса
truckschapeau de rotuleшаровая чашка
tech.chapeau de rotuleшарнирная шаровая чашка
gen.chapeau de roueколпак ступицы колеса
truckschapeau de régulateur de vitesseкрышка ограничителя числа оборотов
geol.chapeau de selсоляная шляпа
truckschapeau de serrage de l'injecteurнакидная гайка распылителя форсунки
tech.chapeau de soupapeклапанная коробка
tech.chapeau de soupapeколпак клапана
mech.eng.chapeau de soupapeкрышка клапана
mech.eng.chapeau de soupapeкоробка клапана
avia.chapeau de soupapeшляпка клапана
nautic., fash.chapeau de terre-neuvasженская шляпка с бесформенной тульей и опущенными полями, напоминающая зюйдвестку – шляпу, какую носят французские рыбаки, промышляющие треску у Ньюфаундленда (Sjoe!)
nautic., fash.chapeau de terre-neuvasзюйдвестка шляпа, какую носят французские рыбаки, промышляющие треску у Ньюфаундленда (Sjoe!)
mil., arm.veh.chapeau de tête de bielleвкладыш шатунного подшипника
tech.chapeau de vanneкрышка водяной задвижки
met.chapeau d'effervescenceверхняя плотная часть кипящего слитка
survey.chapeau d'erreurтреугольник невязки
survey.chapeau d'erreurтреугольник погрешностей
avia.chapeau d'erreurтреугольник ошибок (пеленгации)
O&G. tech.chapeau des dômes de selшапка соляного купола
O&G. tech.chapeau des dômes de selкэпрок
geol.chapeau des dômes de selсоляная шляпа
construct.chapeau d'escalierверхняя опорная стойка лестничных перил
truckschapeau d'extrémité de l'axe des culbuteursзаглушка оси коромысел
survey.chapeau d'intersectionтреугольник погрешностей
survey.chapeau d'intersectionтреугольник невязки
textilechapeau du battantвершник батана
textilechapeau du battant brocheurвершник вышивного батана
tech.chapeau du châssisперекладина минной рамы
truckschapeau du filtreкрышка фильтра
tech.chapeau du fûtголовка колонны (поворотного подъёмного крана)
truckschapeau du graisseurкрышка маслёнки
mil.chapeau du kiosqueограждение рубки
truckschapeau du moyeu de roueколпак ступицы колеса
hydr.chapeau du palierкрышка подшипника
hydr.chapeau du protectionзащитный кожух
hydr.chapeau du prêtreкрестовый бур
hydr.chapeau du prêtreзвездчатый бур
truckschapeau du roulementкрышка подшипника
truckschapeau du roulement du moyeu du différentielкрышка подшипника ступицы дифференциала
truckschapeau du régulateur de vitesseкожух ограничителя числа оборотов
textilechapeau du vautoirверхняя планка рядка
textilechapeau du vautoirверхняя крышка рядка
tech.chapeau d'un pieuнаголовник сваи
hydr.chapeau déflecteurкрышка (над уравнительной башней)
hydr.chapeau déflecteurдефлекторный колпак
gen.chapeau déforméпомятая шляпа
textilechapeau dégarniшляпка без гарнитуры
truckschapeau démontableразъёмная крышка
textilechapeau déplaçable du peigneсъёмная крышка рядка
textilechapeau déplaçable du peigneсъёмная крышка берда
truckschapeau détachableразъёмная крышка
mech.eng.chapeau d'étanchéitéгерметический колпак
chem.chapeau d'étanchéitéгерметичная крышка
mining.chapeau déverséнаклонный верхняк
mining.chapeau en alliage légerверхняк из лёгкого сплава
mining.chapeau en couronneпереклад
mining.chapeau en couronneверхняк
el.chapeau en porcelaineфарфоровая рубашка
mining.chapeau en tissuпроволочная сетка (лампы)
mining.chapeau en tissuпроволочный колпак (рудничной предохранительной лампы)
textilechapeau fixeнеподвижная шляпка
food.ind.chapeau flottantплавающая шапка
textilechapeau garniобтянутая шляпка
textilechapeau garni d'aiguillesигольчатая планка
gen.chapeau gendarmeтреуголка
fig.chapeau gendarmeбумажная треуголка
gen.chapeau gendarmeжандармская форменная шляпа
avia.chapeau-graisseurколпачковая маслёнка
cloth.chapeau haut-de-formeцилиндр (z484z)
avia.chapeau haut-de-formeгорка "омега" с двумя переворотами на вертикалях (фигура пилотажа)
food.ind.chapeau immergéпогружённая шапка
mech.eng.chapeau indépendantсъёмная крышка
survey.chapeau inverséобращённый треугольник
textilechapeau marchantдвижущаяся шляпка
cloth.chapeau melonкотелок (marimarina)
gen.chapeau mouмягкая шляпа
mining.chapeau métalliqueметаллический верхняк
ITchapeau noirкомпьютерный взломщик пират (I. Havkin)
ITchapeau noirкракер (I. Havkin)
ITchapeau noirчёрный хакер (I. Havkin)
avia.chapeau nuageuxоблачная шапка
avia.chapeau nuageuxшапка облаков
pack.chapeau obturateurукупорочный колпачок
pack.chapeau obturateurколпачок
geol.chapeau oxydéжелезная шляпа
mil., arm.veh.chapeau pare-poussièreпылезащитный колпак (мотоцикла)
cloth.chapeau pointuостроконечная шляпа (marimarina)
chem.chapeau pour bouteille à gazколпак газового баллона
tech.chapeau protecteurзащитный колпак
tech.chapeau protecteurзащитный кожух
tech.chapeau protecteurзащитная каска
mech.eng.chapeau protecteur de bouteilleпредохранительный колпак баллона
gen.chapeau rabattuшляпа с опущенными полями
mining.chapeau rigideжёсткий верхняк
gen.chapeau rougeкардинальская шапка
geol.chapeau résistantтвёрдый пласт, бронирующий плоскую вершину свидетеля
geol.chapeau sans têteнижняя неокислённая часть сульфидных месторождений
truckschapeau supérieur du pivotверхняя крышка шкворня
tech.chapeau tournantдвижущаяся шляпка (чесальной машины)
mining.chapeau uniqueцельный верхняк
O&G. tech.chapeau visséнарезная головка труб
textilechapeau voyageantдвижущаяся шляпка (чесальной машины)
tech.chapeau voyageantдвижущаяся шапка (чесальной машины)
gen.chapeau à large bordшляпа с широкими полями (z484z)
gen.chapeau à large bordширокополая шляпа (z484z)
tech.chapeau à poussièreпылезащитный колпак
idiom.chercher à lui faire porter le chapeauпытаться обвинить его во всех грехах (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk)
idiom.chercher à lui faire porter le chapeauпытаться повесить на него всех собак (pour ... - за ... / в деле ... таком-то / по делу о ... том-то Alex_Odeychuk)
textilecloche de chapeauшапочный колпак
commer.contrat chapeauрамочный договор ("Au fil du temps, les contrats successifs s'emboîteront dans le contrat chapeau signé aujourd'hui" https://www.lesechos.fr/industrie-services/air-defense/0600663723505-la-france-et-laustralie-gravent-dans-le-marbre-leur-alliance-dans-les-sous-marins-2243769.php Denisska)
gen.cordon d'un chapeauтесьма на шляпе
gen.cordon d'un chapeauлента на шляпе
busin.coup de chapeauреверанс (vleonilh)
fig.coup de chapeauрасшаркивания
gen.coup de chapeauпоклон
footb.coup du chapeauхет-трик (gralik)
mech.eng.courbe en chapeau du gendarmeкривая Гаусса
mech.eng.courbe en chapeau du gendarmeкривая нормального распределения
truckscrochet à ressort de fixation du chapeau d'allumeurпружинная скоба крышки распределителя зажигания
truckscuiller à huile du chapeau de tête de bielleмасляный черпак крышки нижней головки шатуна
truckscuillère à huile du chapeau de tête de bielleмасляный черпак крышки нижней головки шатуна
food.ind.cuvage à chapeau flottantсбраживание с плавающей шапкой
food.ind.cuvage à chapeau submergéсбраживание с погруженной шапкой
construct.câble chapeauнадопорный пучок
trucksdent triangulaire du chapeau de bielleтреугольный зубец крышки шатуна
fig.dessiner un " chapeau de gendarme "изгибаться полукругом (z484z)
fig.dessiner un " chapeau de gendarme "рисовать собой полукруг (z484z)
fig.dessiner un " chapeau de gendarme "быть полукруглым (z484z)
gen.donner un coup de chapeau для приветствияснять шляпу (Morning93)
gen.elle avait un chapeauна ней была шляпа
trucksembrèvement du chapeau de bielleзамок крышки шатуна
gen.en baver des ronds de chapeauудивиться
gen.en baver des ronds de chapeauобалдеть
gen.en baver des ronds de chapeauтерпеть
gen.en baver des ronds de chapeauмучиться
gen.en baver des ronds de chapeauостолбенеть
tech.en chapeau chinoisв виде конуса (I. Havkin)
tech.en chapeau chinoisконусовидный (I. Havkin)
tech.en chapeau chinoisв форме китайской шляпы (I. Havkin)
tech.en chapeau chinoisв форме конуса (I. Havkin)
tech.en chapeau chinoisв виде китайской шляпы (I. Havkin)
tech.en chapeau chinoisконусообразный (I. Havkin)
trucksencoche du chapeau de palierвырез крышки подшипника
agric.enflure du chapeauпогружение шапки бродящей мезги для лучшего извлечения красящих веществ
food.ind., wine.gr.enfoncement du chapeauпогружение шапки
fig.enfoncer son chapeauпринять самоуверенный вид
gen.enfoncer son chapeauнадвинуть шляпу
gen.enlever son chapeauснять шляпу (Morning93)
textileenlèvement du chapeauснятие шляпки
trucksergot de positionnement du chapeau de bielleфиксирующий выступ крышки шатуна
met.espace au-dessus du chapeauнаднасадочное пространство
Игорь Мигfaire porter le chapeauнаехать ( Vous essayez de me faire porter le chapeau, vous allez le regretterez)
Игорь Мигfaire porter le chapeauпрессовать
idiom.faire porter le chapeauповесить всех собак (Alex_Odeychuk)
idiom.faire porter le chapeauобвинить во всех грехах (chercher à lui faire porter le chapeau - пытаться обвинить его во всех грехах Alex_Odeychuk)
idiom.faire porter le chapeauповесить всех собак (chercher à lui faire porter le chapeau - пытаться повесить на него всех собак Alex_Odeychuk)
Игорь Мигfaire porter le chapeauнаехать ( Vous essayez de me faire porter le chapeau, vous allez le regretter. )
busin.faire porter le chapeauя вешать собак на (кого, шею кому vleonilh)
inf.faire porter le chapeauвалить с больной головы на здоровую (à qn)
Игорь Мигfaire porter le chapeauобвинять
Игорь Мигfaire porter le chapeauзасудить
busin.faire porter le chapeau àвешать собак на (кого, шею кому)
inf.faire porter le chapeau à ...свалить вину на (...)
inf.faire refiler le chapeau à ...свалить вину на (...)
mining.faux-chapeauвременный верхняк (I. Havkin)
construct.faux-chapeauвременный переклад
textilefléchissement du chapeauпрогиб шляпки
food.ind., wine.gr.fonçage du chapeauпогружение шапки в сусло
gen.garder son chapeauне снимать шляпы
O&G. tech.gisement dans le chapeauзалежь в шапке соляного купола
trucksgoujon de fixation du chapeau de palierшпилька крепления крышки подшипника
textilegoupille pour le chapeau du vautoirшип для насадки верхней колодки нитеразделительного гребня
trucksgraisseur à chapeauтавотница
trucksgraisseur à chapeauколпачковая маслёнка
cultur.je vous tire mon chapeauя откланиваюсь (Alex_Odeychuk)
trucksjoint du chapeau de palierстык крышки подшипника
mining.lampe à chapeauголовная лампа (IceMine)
mining.lampe électrique à chapeauголовная электрическая лампа
obs.le chapeau sur la têteне снимая шляпы (z484z)
inf.le jus de chapeauчёрный кофе очень низкого качества (Glutton4langs)
avia.lisse à chapeauстрингер закрытого профиля
truckslogement du charbon central du chapeau de distributeurгнездо центрального уголька крышки распределителя зажигания
textilelongueur du chapeau de la cardeдлина шляпки чёсальной машины
fig.manger son chapeauпризнать ошибку (z484z)
fig.manger son chapeauпроиграть (marimarina)
math.matrice de chapeauматрица проекции на пространство регрессоров
gen.mettre son chapeau sur l'oreilleзаломить шапку (Morning93)
gen.mettre un chapeau sur la tête de qnнадеть кому-л. на голову шляпу
textilemise en place du chapeauустановка шляпки
mech.eng.palier rigide à chapeauжёсткий разъёмный подшипник (скольжения)
mech.eng.palier à chapeauразъёмный подшипник
mech.eng.palier à chapeauподшипник с крышкой
truckspion de centrage du chapeau de palierштифт крышки подшипника
trucksplan de joint du chapeau de bielleразъём крышки нижней головки шатуна
trucksplot du chapeau de distributeurконтакт крышки распределителя
trucksplot latéral du chapeau de distributeurбоковой вывод крышки распределителя
forestr.ponceuse pour moulures en chapeau de gendarmeшлифовальный станок для деталей криволинейного профиля
agric.porte-chapeauдержи-дерево (Paliurus spina christi Mill.)
gen.porter la main au chapeauпоклониться (сняв шляпу)
nonstand.porter le chapeauбыть ответственным
nonstand.porter le chapeauбыть виноватым
nonstand.porter le chapeauрасплачиваться за других
textileportée de chapeauполочка шляпки
truckspuisoir à huile du chapeau de tête de bielleмасляный черпак крышки нижней головки шатуна
gen.qu'est devenu mon chapeau ?куда подевалась моя шляпа?
gen.ramener son chapeau sur les yeuxнахлобучить шляпу
gen.recevoir le chapeauстать кардиналом
gen.remettre son chapeauснова надеть шляпу
trucksressort attache du chapeau du distributeur de l'allumeurпружинная защёлка крышки распределителя зажигания
trucksressort d'arrêt du chapeau du distributeur de l'allumeurпружинная защёлка крышки распределителя зажигания
trucksressort de fixation du chapeau du distributeur de l'allumeurпружинная защёлка крышки распределителя зажигания
gen.retaper un chapeauпеределать шляпу
textileruban de chapeauлента для шляп
O&G. tech.régime par expansion du chapeau de gazгазонапорный режим
sport.réussir un coup de chapeauзабить три раза подряд (marimarina)
inf.sorti du chapeauслучайно выбранный (vikaprozorova)
inf.sorti du chapeauвыбранный наугад (vikaprozorova)
textilesurface travaillante du chapeauрабочая поверхность шляпки
proverbtel cerveau, tel chapeauпо Сеньке и шапка (bienheureuse)
gen.tirer son chapeauснять шляпу
inf.t'occupe pas du chapeau de la gamineтебя не спрашивают
idiom.T'occupe pas du chapeau de la gamineне твоего ума дело (ROGER YOUNG)
inf.t'occupe pas du chapeau de la gamineне лезь не в своё дело
fig.tracer un " chapeau de gendarme "изгибаться полукругом (z484z)
fig.tracer un " chapeau de gendarme "рисовать собой полукруг (z484z)
fig.tracer un " chapeau de gendarme "быть полукруглым (z484z)
textiletravail de cardage du chapeauпрочёсывающее действие шляпок
gen.travailler du chapeauспятить
gen.travailler du chapeauпсиховать
gen.travailler du chapeauсвихнуться
gen.travailler du chapeauбыть немного не в себе
survey.triangle chapeauтреугольник (при обратной засечке)
tech.triangle chapeauтреугольник погрешностей (при обратной засечке)
gen.un amour de petit chapeauпрелестная шляпка
gen.vous avez un beau chapeauу вас красивая шляпа (Alex_Odeychuk)
gen.Vous l'avez dit par votre chapeau.Слышал звон, да не знаешь, где он (ROGER YOUNG)
trucksà ressort du chapeau du distributeur de l'allumeurпружинная защёлка крышки распределителя зажигания
tech.écrou-chapeauколпачковая гайка (vleonilh)
trucksécrou du chapeau de bielleгайка крышки шатуна
trucksécrou à chapeauнакидная гайка распылителя форсунки
mech.eng.écrou à chapeauколпачковая гайка
tech.écrou à chapeauнакидная гайка (Axl Rose)
trucksécrou à chapeau de fixation de roueколпачковая гайка крепления колеса
tech.équerre à chapeauаншлажный угольник
gen.ôter son chapeauобнажить голову (перед кем-л.)
gen.ôter son chapeauснять шляпу