DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing ces | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avant la date du dépôt dans ce paysдо дня подачи заявки в данной стране
caractérisé en ce queотличающийся тем, что
cas de contrefaçonфакт контрафакции
cas de contrefaçonслучай контрафакции
cas de force majeurслучай непреодолимой силы
cas de force majeurфорсмажорный случай
cas de première impressionдело, ставящее новый вопрос права
cas de première impressionдело, по которому не имеется прецедентов
cas de rigueurслучай, когда должник испытывает финансовые трудности, которые должны быть приняты во внимание
cas d'exceptionисключительный случай
cas d'exceptionисключение
cas fortuitслучай непреодолимой силы
cas fortuitфорсмажорный случай
cas limitéсомнительный случай
cas limitéспорный случай
ce brevet est devenu caducпатент стал недействительным
ce qu'on donne par-dessus le marchéдобавка
ce qu'on donne par-dessus le marchéдополнение
ce qu'on donne par-dessus le marchéприбавка
cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loiэто не касается данных параграфов закона
cela ne porte pas atteinte aux dispositions de ces articles de la loiэто не касается данных статей закона
ces marques sont identiquesэти знаки являются тождественными
ces personnes sont assimilées aux ressortissants des pays contractantsэти лица приравниваются к гражданам договаривающихся стран
ces pièces justificatives seront dispensées d'aucune autre légalisationэти документы не требуют какого-л. дополнительного подтверждения
ces pièces justificatives seront dispensées d'aucune autre légalisationэти документы не требуют какой-л. легализации
comme ce qui est dit ci-dessusкак указано выше
comme ce qui est dit ci-dessusкак сказано выше
dans les cas prévus par l'article 14в случаях, предусмотренных параграфом 14
en cas de contrafaçon poursuivre l'usurpateur en cessation de l'utilisation de l'inventionпри нарушении патентного права требовать судебным путём прекратить использование изобретения
en cas d'un litigeв спорном случае
en cas d'un procèsв спорном случае
en ce qui concerne le règlement relatif aux taxesчто касается регламента по уплате пошлин
exposer de manière à ce que chacun puisse en prendre connaissanceвыкладывать для всеобщего обозрения
garantie de ce qu'il s'agisse d'un tout completгарантия полноты
marchandise principale et ce qu'on donne pardessus le marchéосновной и добавочный товар
marchandise principale et ce qu'on donne pardessus le marchéосновной и сопутствующий товар
restitution en cas d'enrichissement non justifiéвозврат неосновательного обогащения
sous ce pliв приложении
sous réserve de ce qui est prévu autrementпоскольку отличного не установлено
sous réserve de ce qui est prévu autrementпри отсутствии противоположного положения
tolérance en cas d'inobservation des délaisдопустимая просрочка (установленная патентным ведомством)
un arrêté ultérieur ne sera donné qu'en cas exceptionnelпоследующее решение состоится только в исключительном случае