French | Russian |
a cent pour sûr | обещай (Alex_Odeychuk) |
a cent pour sûr | пообещай (Alex_Odeychuk) |
alors comment cela est-ce possible ? | так как такое возможно? (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
au-delà de ce qui a déjà été évoqué | помимо того, что уже упоминалось (L'Express Alex_Odeychuk) |
avoir donné tout ce qu'il avait pour | сделать всё от него зависящее, чтобы (+ inf. // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
balancer tous ces vieux machins | выбросить весь этот хлам (Alex_Odeychuk) |
c'est dans ce contexte-là que | именно в этом контексте (Le Figaro, 2018) |
c'est en tout cas ce que | в любом случае, это то, что (... il/elle a indiqué - ... он(-а) сказал(-а)) |
c'est important ce que t'appelles ... | то, что ты называешь ... – очень важно (Alex_Odeychuk) |
c'est moi qui vous remercie pour tout ce que vous faites pour nous | это я должен поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаете (Alex_Odeychuk) |
c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé | это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk) |
C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois. | Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer) |
c'est ça, va-t'en ! | ну и ладно, уходи! |
ce genre de propos | высказывания такого рода (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce ne pourra pas être pire | хуже быть не может (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
ce n'est pas inutile comme on pourrait le croire | это не такое бесполезное дело, как кажется на первый взгляд (букв.: это не бесполезно, как можно об этом подумать // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
ce n'est pas la première fois que | это не первый раз, когда |
ce n'est pas la première fois que | это не первый раз, когда (Le Figaro, 2018) |
ce n'est pas la première fois que | это не первый случай, когда (Le Monde, 2018) |
ce n'est plus qu'un souvenir | теперь это лишь воспоминание (Alex_Odeychuk) |
ce n'est que | это всего лишь (Ce n'est qu'un amour d'un soir. - Это всего лишь любовь на одну ночь. // Cœur de pirate. Amour d'un soir. En cas de tempête, ce jardin sera fermé, 2018. Alex_Odeychuk) |
ce n'est que | это только (Alex_Odeychuk) |
ce n'est que lorsque | только когда (Alex_Odeychuk) |
ce que je reconnais, ce n'est que | единственное, что я признаю, — это (...) |
ce qui corroborent nos conclusions selon lesquelles | что подтверждает наши выводы о том, что (Alex_Odeychuk) |
ce sont | именно (Ce sont les fabricants de PC qui devaient avancer leurs prix pour espérer obtenir un de ces processeurs. - Именно производители ПК должны были предлагать всё большую цену в надежде получить один из этих процессоров (из текста об аукционных торгах) Alex_Odeychuk) |
contrairement à ce que | вопреки тому, что (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de ce fait | в результате этого (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de ce fait | в этой связи (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de ce fait | в результате чего (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de ce fait | в результате (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
de ce que nous en pensons | насколько мы можем судить |
dire ce qu'il pense sur le sujet | сказать, что думает (Alex_Odeychuk) |
et c'est ce qui est effrayant | и это страшно (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
et ce malgré | и это несмотря на (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
et ce n'est pas fini | и это не предел (Le Parisien, 2018) |
et ce n'est qu'au matin | и только утром (Alex_Odeychuk) |
et ce n'est qu'au matin | и только утром (que ... Alex_Odeychuk) |
il faudrait discuter de ce point | этот момент надо было обсудить (avec ... - с ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
je vais de ce pas me rendre à la police | я сейчас же иду сдаваться в полицию (Alex_Odeychuk) |
je vais de ce pas me rendre à la police | я сейчас же иду сдаваться полиции (Alex_Odeychuk) |
jeter avec délectation dans la lecture de ce papier | с восторгом броситься читать эту статью (Alex_Odeychuk) |
jeter dans la lecture de ce papier | броситься читать эту статью (Alex_Odeychuk) |
mais ça vaut la peine | но это стоит того (Alex_Odeychuk) |
parfois de ce qu'on peut appeler | иногда то, что можно назвать (de ... / des ... - чем-л.) |
qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie? | что за ерундой ты сейчас занимался? |
qu'est-ce que vous avez tous ? | что на вас нашло? |
s'attendre à ce que | ожидать, что (Alex_Odeychuk) |
savoir ce que | знать всё, что (Alex_Odeychuk) |
si tentant que ce soit | как бы ни было заманчиво (Alex_Odeychuk) |
sous tout ce vent | под этим ветром (Alex_Odeychuk) |
sur ce plan | в этом плане (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
sur ce plan | в этом отношении (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
tout ce qui m'arrive est incroyable | всё, что со мной происходит, невероятно (Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Смотри, жизнь, которую я веду — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk) |
tout ce qu'il peut faire c'est de | всё, что он может сделать, это (+ inf.: Il est fort gêné et tout ce qu’il peut faire c’est de joindre les deux bouts. dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk) |
toute une vie sans te voir, ce n'est plus une vie | всю жизнь тебя не видеть — это не жизнь (Alex_Odeychuk) |
ça c'est magnifique ! | это великолепно! |