DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing cadres | all forms | exact matches only
FrenchRussian
adjoint des cadres hospitaliersспециалист по медицинским кадрам (ROGER YOUNG)
Association de cadres de réserveАссоциация унтер-офицеров и офицеров запаса (Франции vleonilh)
avoir pour cadreпроисходить в рамках... (fiuri2)
cadre commercialпредприниматель (Employé qui fait partie de l'encadrement d'une entreprise commerciale. ROGER YOUNG)
cadre de déménagementконтейнер для перевозки мебели
cadre de la discussionрамки дискуссии (ROGER YOUNG)
cadre de référenceисходная позиция (Svetlichnaya)
cadre de référenceсистема ориентиров (Wif)
cadre de référenceсистема координат (Wif)
cadre de référenceотправная точка (Svetlichnaya)
cadre de vieокружающая среда (Voledemar)
cadre de vieусловия жизни (Iricha)
cadre de vieсреда обитания
cadre juridiqueправовые основы
Cadre national de qualificationsНациональные рамки квалификаций (ROGER YOUNG)
cadre noirофицерский и унтер-офицерский состав, обучающий верховой езде (в военном училище)
cadre raidisseurнатяжная рамка
cadre routinierстандартномыслящий сотрудник
cadre subalterneруководитель младшего звена
cadre supérieurруководящий работник высшего звена
cadre supérieurруководитель высшего звена
cadre supérieurработник руководящего звена
cadre supérieurруководитель старшего звена
cadre temporaireвременные рамки (Анна Ф)
cadres d'activitéкадровый командный состав
cadres de qualificationрамки квалификаций (ROGER YOUNG)
cadres dirigeantsруководящий состав (kee46)
cadres dirigeants de l'industrieруководящие кадры промышленности
cadres nationaux de certificationНациональные рамки квалификаций (ROGER YOUNG)
cadres nationaux de qualificationsНациональные рамки квалификаций (ROGER YOUNG)
cadres supérieursруководящие работники высшего звена
cadres supérieursруководящее звено (в собират. значении)
cadres supérieursруководящий состав
cadres supérieursруководство
cadres supérieursруководители и заместители руководителей
cadres supérieursработники руководящего звена
cadres supérieursвысшее руководство
cadres supérieursруководители
cadres supérieursвысшие кадры
cela s'inscrit dans le cadre de...это входит в (...)
Confédération générale des cadresВсеобщая конфедерация административно-управленческого персонала (ROGER YOUNG)
cotisations sociales versées dans le cadre du système d'assurance retraiteвзносы в систему пенсионного страхования (NaNa*)
dans ce cadreв этом контексте (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin)
dans ce cadreв этой связи (Comment s'étonner de la non-intégration, alors que ces jeunes se sentent autorisés à refuser les règles de la citoyenneté puisque tout est légitimé ? Dans ce cadre, il devient impossible de poser des idéaux régulateurs ... I. Havkin)
dans ce cadreс учётом этого (См. пример в статье "в этой связи". I. Havkin)
dans ce cadreв этой связи (Comment s'étonner de la non-intégration, alors que ces jeunes se sentent autorisés я refuser les règles de la citoyenneté puisque tout est légitimé ? Dans ce cadre, il devient impossible de poser des idéaux régulateurs ... I. Havkin)
dans ce cadreна этом фоне
dans le cadre deв русле напр., подходов (ZolVas)
dans le cadre deв контексте (Dans le cadre de la présente demande, l'expression " essentiellement vertical " signifie ... I. Havkin)
dans le cadre de...в рамках (чего-л.)
dans le cadre deв связи с (dnk2010)
dans le cadre deв ходе (I. Havkin)
dans le cadre deв процессе (Nous sommes confrontés aux missions les plus divers dans le cadre de l'aménagement urbain. I. Havkin)
dans le cadre deпри (un élément gratuit dans le cadre d'une émission de droits de souscription au profit des porteurs d'actions ordinaires existants - элемент бонусной эмиссии при льготном выпуске дополнительных акций для существующих акционеров // Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 33 "Прибыль на акцию" Alex_Odeychuk)
dans le cadre de la loiв рамках закона (ROGER YOUNG)
dans le cadre de la pratique administrative normaleв ходе обычной административной практики (NaNa*)
dans le cadre de l'exercice deв порядке осуществления (ROGER YOUNG)
dans le cadre de qchв связи с осуществлением какой-либо деятельности (Michelle_Catherine)
dans le cadre de qchв рамках чего-л. (vleonilh)
dans le cadre du contratпо условиям контракта (http://sabaka.over-blog.com/article-28331019.html ROGER YOUNG)
dans le cadre du sommetна площадке саммита (ZolVas)
dans le cadre du sommetв рамках саммита (ZolVas)
dans le cadre du sommet"на полях" саммита (ZolVas)
dans les cadres deв пределах (kopeika)
dans les cadres deв отношении (чего-либо kopeika)
dans les cadres deв рамках (чего-либо kopeika)
directive-cadreрамочная директива (olyva)
directive-cadreосновополагающая директива (olyva)
directive-cadreбазовая директива (n..f. olyva)
dégagement des cadresсокращение штатов
faire cadrerподходить к чему-л. унизывать с (чем-л.)
faire cadrerсогласовывать
former les cadresготовить кадры
grille-cadreрамочная сетка
hors-cadreнерабочий (Schell23)
hors cadreнестроевой
hors cadreвне штата
hors cadresвнештатный (Alight)
ingenieurs, techniciens, cadresинженерно-технический и руководящий персонал (ROGER YOUNG)
le cadre législatifзаконодательная основа (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ОПОМС - Les principes de l'orientation professionnelle dans le cadre de la spécialité médicaleОсновы профориентации в рамках медицинской специальности (ROGER YOUNG)
ОПОМС - Les principes de l'orientation professionnelle dans le cadre de la spécialité médicaleОПОМС (ROGER YOUNG)
loi-cadreзакон-рамка (предусматривающий детализацию со стороны исполнительной власти)
rayer des cadresисключить из штатов
Rembourser tous les fonds octroyés dans le cadre de la bourseВозместить все средства, выде-ленные в рамках финансирования (BoikoN)
sortir du cadre de...выходить за пределы (чего-л.)
traverse de cadre de châssisпоперечина рамы (ROGER YOUNG)