DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing bonnet | all forms | exact matches only
FrenchRussian
avoir la tête près du bonnetбыть раздражительным
bonnet blanc, blanc bonnetвсе равно (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetвсе едино (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetвсе одно (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetмое дело сторона (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetни тепло ни холодно (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetтак и так (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetнет никакой разницы (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetчто в лоб что по лбу (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetне все ли равно (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetчто с горы, что под гору (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetчто так, что эдак (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetчто совой об сосну, что сосной об сову (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetодно и то же (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetодинаково (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetневажно (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetни жарко ни холодно (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetхрен редьки не слаще (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetкакая разница (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetбез разницы (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetбезразлично (z484z)
bonnet blanc, blanc bonnetплевать (z484z)
Bonnet blanc et blanc bonnetшило на мыло (Beanman19)
bonnet carréчетырёхугольная шапочка (доктора наук)
bonnet d'astrakanкаракулевая шапка (marimarina)
bonnet de bainкупальная шапочка
bonnet de cuisinierповарской колпак
bonnet de femmeженский чепец
bonnet de fourrureмеховая шапка
bonnet de la libertéколпак свободы (то же, что и фригийский колпак vleonilh)
bonnet de lingerieженский чепец
bonnet de nuitскучный, придирчивый человек, брюзга (Пояснение с сайта LInguapop "La langue vivante" : Le bonnet de nuit est la personne pas marrante par excellence, elle n'aime pas s'amuser, faire la fête, elle a l'oeil triste et я force, elle finitait par vous mettre le bourdon Natalia Nikolaeva)
bonnet de nuitночной колпак
bonnet de policeпилотка
bonnet de skiлыжная шапочка
bonnet-de-prêtreбересклет
bonnet-de-prêtreпатиссон (плод)
bonnet d'oursonмедвежья шапка (наполеоновской гвардии)
bonnet d'âneдурацкий колпак (для наказания плохих учеников)
bonnet d'évêque"архиерейский кусочек"
bonnet d'évêqueгузка птицы
bonnet phrygienфригийский колпак (символ свободы)
bonnet phrygienфригийский колпак (kee46)
bonnet rougeкрасный колпак (то же, что и фригийский колпак vleonilh)
bonnet à poilмедвежья шапка (наполеоновской гвардии)
bonnet électriqueшапочка с электродами (AKarp)
ce sont deux têtes dans un même или seul bonnetони заодно
ce sont deux têtes sous un même или seul bonnetони заодно
c'est bonnet blanc et blanc bonnetчто в лоб, что по лбу (Helene2008)
c'est bonnet blanc et blanc bonnetэто одно и тб же
coup de bonnetпоклон
Il ne faut pas comparer l'Ukraine et la Russie, à mon avis, c'est bonnet blanc et blanc bonnet.Нельзя сравнивать Украину и Россию, на мой взгляд - два сапога пара. (Yanick)
mettre la main au bonnetпоклониться
mettre la main au bonnetснять шляпу
mettre son bonnet de traversвстать с левой ноги
parler à son bonnetговорить с самим собой
porter le bonnetбыть профессором
prendre sous son bonnetвзять с выдумать
prendre sous son bonnetбрать под свою ответственность
prendre sous son bonnetвзять с потолка
être triste comme un bonnet de nuitиметь печальный вид
être triste comme un bonnet de nuitбыть унылым
être triste comme un bonnet de nuitмрачно смотреть
être triste comme un bonnet de nuitбыть как в воду опущенным