DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing bête | all forms | exact matches only
FrenchRussian
bete noireбольное место
bete noireисточник беспокойства
bete noireлюбимая мозоль
bete noireличная антипатия
bete noireобъект неприязни
bete noireпостоянный раздражитель
bete noireбольной вопрос
bete noireнеприятие
bete noireглавный раздражитель
bete noireраздражитель
bete noireбольная тема
bête bleueкляча (ROGER YOUNG)
bête carnassièreхищный зверь
bête carnassièreхищник
bête comme chouнесложный
bête comme chouглупый как пробка (z484z)
bête comme chouглуповатый
bête comme ses piedsнабитый дурак
bête comme un potглуп как пробка
bête comme une carpeглуп как пробка
bête comme une crucheглупый как пробка
bête comme une valiseкруглый дурак
bête de proieхищный зверь (Lucile)
bête de proieхищник (Lucile)
bête de sangпородистое животное
bête de selleверховое животное
bête de sommeвьючное животное
bête de traitтягловый скот
bête féroceхищный зверь
bête féroceхищник
bête noireпугало
bête noireжупел
bête noireпредмет особой ненависти
bête ou belleглупышка или красотка (Alex_Odeychuk)
bête politique"зверь в политике" (выражение, которое употребляла пресса в отношении президента Ф.Миттерана vleonilh)
bête puanteскунс (kopeika)
bête qui monteидёт коза рогатая (игра с малышами грудного возраста vleonilh)
bête à bon Dieuбожья коровка
bête à faire pleurerужасно глупый
bêtes de traitтягло (живое Morning93)
bêtes fauvesхищные звери
bêtes fauvesдикие звери
bêtes puantesвонючки (животные)
bêtes à cornesрогатый скот
bêtes à laineовцы
ce qu'il est bête !как он глуп!
c'est bête comme chouэто проще пареной репы
c'est ma bête noireон мне в высшей степени противен
chercher la petite bêteпридираться (Iryna_C)
chercher la petite bête à qnпридираться к кому-л. по мелочам
chercher la petite bête à qnбыть слишком педантичным
chercher la petite bête des poux à qnпридираться цепляться к кому л. по мелочам (ROGER YOUNG)
chercheur de la petite bêteпридирчивый человек
chercheur de la petite bêteпедантичный человек
chercheur de la petite bêteпридира
chiffre de la BêteЧисло зверя (z484z)
comme une bêteтяжело
est-il assez bêteну и дурак же он!
faire la bêteвалить дурака
faire la bêteпритворяться дурачком
faut-il être bête !надо же быть таким дураком!
frapper comme sur bête morteбить куда попало (ROGER YOUNG)
il est bête à manger du foinон глуп как пробка
il est bête à manger du foinон набитый дурак
il est outrageusement bêteон непроходимо глуп
il est par trop bêteон слишком глуп
Il n'est pas si bête qu'il en a l'air.Он не так глуп, как кажется. (Iricha)
la bête humaineзвериное начало в человеке
la bête humaineчеловек-зверь
moche ou bêteуродина или глупышка (Alex_Odeychuk)
morte la bête, mort le veninмёртвый враг не опасен (ROGER YOUNG)
ne faites pas la bête !не стройте из себя дурака!
nombre de la BêteЧисло зверя (666 z484z)
pas si bêteнашли дурака!
pas si bêteдураков нет!
pense-bêteзаписная книжка
pense-bêteстикер (marimarina)
pense-bêteпамятка
petite bêteбукашка (Vera Fluhr)
petite bêteкозявка
petite bêteнасекомое
plus bête que méchantскорее глупый, чем злой
regarder qn comme une bête curieuseтаращиться на кого л. (ROGER YOUNG)
regarder comme une bête curieuseуставиться как баран на новые ворота
remonter sur sa bêteснова оказаться в седле (о выздоровлении vleonilh)
remonter sur sa bêteвстать на ноги (перен. vleonilh)
rentrer des bêtesпоставить скот под прикрытие
reprendre du poil de la bêteвыкарабкаться из какой л. беды (ROGER YOUNG)
reprendre du poil de la bêteпойти на поправку (после тяжёлой болезни Iricha)
reprendre du poil de la bêteвзять реванш над противником (после поражения Iricha)
reprendre du poil de la bêteокрепнуть, набраться сил (ROGER YOUNG)
reprendre du poil de la bêteпоправляться (после тяжёлой болезни Iricha)
reprendre du poil de la bêteнабираться сил
rester tout bêteне знать, что и делать
rester tout bêteбыть озабоченным
travailler comme une bêteработать как вол (ROGER YOUNG)
travailler comme une bête de sommeвкалывать как Папа Карло (Helene2008)
travailler comme une bête de sommeработать как ломовая лошадь
être bête et disciplinéслепо подчиняться
être livré aux bêtesбыть брошенным на растерзание (ROGER YOUNG)
être malade comme une bêteтяжко болеть
être malade comme une bête un chienбыть тяжело больным (ROGER YOUNG)
être malade comme une bêteмочиться