French | Russian |
a l'occasion de | по случаю (a l’occasion de son déplacement en Inde - по случаю свого визита в Индию) |
a l'occasion de | по случаю |
adhérer aux principes | следовать принципам (Sergei Aprelikov) |
adhérer aux principes | быть верным принципам (Sergei Aprelikov) |
adhérer aux principes | придерживаться принципов (Sergei Aprelikov) |
assister aux festivités | участвовать в торжествах (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
au cours de cette session | в ходе сессии (Nous continuerons de le faire au cours de cette session. - Мы будем делать это и впредь в ходе сессии этого года. Alex_Odeychuk) |
aux fins de | в контексте (чего-л. Alex_Odeychuk) |
convié à assister aux festivités | приглашённый для участия в торжествах (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
je suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre | я крайне оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
je suis très optimiste quant aux chances de réussite de cette rencontre | я очень оптимистично настроен в отношении шансов на успех этой встречи (Alex_Odeychuk) |
La France a des relations diplomatiques avec le Japon depuis 160 ans | Франция поддерживает дипломатические отношения с Японией в течение 160 лет (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
La France a des relations diplomatiques avec le Japon depuis 160 ans | Франция поддерживает дипломатические отношения с Японией в течение 160 лет (Alex_Odeychuk) |
le consul allemand aux Pays-Bas | немецкий консул в Нидерландах (Alex_Odeychuk) |
mettre fin aux hostilités | положить конец военным действиям (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
S.A. | Его Высочество (для принцев крови и царствующих принцев kee46) |
S.A.I. | Его императорское Высочество (для сына императора kee46) |
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывш. МИД Бельгии dms) |
tenir à travers cette rencontre | желать на этой встрече (à saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
à la veille d'un sommet | накануне саммита (AFP, 2018) |
être reçu à l'Élysée par le chef de l'État | быть удостоенным приёма в Елисейском дворце главой государства (Ouest-France, 2018) |
être reçu à l'Élysée par le chef de l'État | быть удостоенным приёма в Елисейском дворце главой государства |