French | Russian |
appareil de la CLASSE II | оборудование класса II (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 - Оборудование, в котором защита от поражения электрическим током основывается не только на применении ОСНОВНОЙ ИЗОЛЯЦИИ, но и на дополнительных мерах безопасности, таких как ДВОЙНАЯ или УСИЛЕННАЯ ИЗОЛЯЦИИ, при этом не применяется ни защитное заземление, ни средства защиты, созданные при установке оборудования. harser) |
appareil de la CLASSE III | оборудование класса III (ГОСТ Р МЭК 60950-2002 - Оборудование, в котором защита от поражения электрическим током выполняется питанием от ЦЕПЕЙ БСНН и в котором не возникает ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. harser) |
Appareil de levage a benne preneuse | Кран грейферный (Кран, оборудованный грузозахватным органом в виде грейфера Voledemar) |
Appareil de levage deplacable | Кран переставной (Кран, установленный на основании и перемещаемый с места на место вручную или при помощи других грузоподъемных средств Voledemar) |
Appareil de levage du type blondin | Кран кабельного типа (Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к грузовой тележке, перемещающейся по несущим канатам, закрепленным на двух опорах Voledemar) |
Appareil de levage electrique | Кран электрический (Кран с электрическим приводом его рабочих механизмов Voledemar) |
Appareil de levage hydraulique | Кран гидравлический (Кран с гидравлическим приводом его рабочих механизмов Voledemar) |
Appareil de levage mobile | Кран передвижной (Кран, имеющий возможность передвижения при работе Voledemar) |
Appareil de levage pivotant | Кран радиальный (Кран, имеющий возможность перемещения при работе относительно одной стационарной опоры Voledemar) |
Appareil de levage pose | Кран опорный (Кран мостовой, опирающийся на надземный крановый путь Voledemar) |
Appareil de levage suspendu | Кран подвесной (Кран мостовой, подвешенный к нижним полкам подкранового пути Voledemar) |
Appareil de levage à autosurelevation | Кран самоподъёмный (Кран, установленный на конструкциях возводимого сооружения и перемещающийся вверх при помощи собственных механизмов по мере возведения сооружения Voledemar) |
Appareil de levage à crochet | Кран крюковой (Кран с грузозахватным органом в виде крюка Voledemar) |
Appareil de levage à electroporteur | Кран магнитный (Кран, оборудованный грузозахватным органом в виде электромагнита Voledemar) |
Appareil de levage à electroporteur | Кран магнитный ( Кран, оборудованный грузозахватным органом в виде электромагнита Voledemar) |
Appareil de levage à main | Кран ручной (Кран с ручным приводом его рабочих механизмов Voledemar) |
appareil de mesure de brouillage | измеритель помех (ГОСТ 30372-95/ГОСТ Р 50397-92 harser) |
appareil ou système EM couplé au patient | изделие или система, связанные с пациентом (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser) |
appareil ou système EM de maintien de la vie | изделие или система жизнеобеспечения (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser) |
appareil triphasé équilibré | симметричное трёхфазовое техническое средство (ГОСТ Р 51317.3.2-99 harser) |
appareil électromédical | изделие медицинское электрическое (ГОСТ Р 50267.0-92 harser) |
appareils de traitement de l'information | оборудование информационных технологий (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser) |
convertisseur abaisseur pour appareil d'éclairage | шаговый преобразователь для светового оборудования (ГОСТ Р 51317.3.2-99 harser) |
gros appareil ou gros système EM | крупногабаритное изделие или система (ГОСТ Р 50267.0.2-2005 harser) |
interface opérateur-appareil | интерфейс оператор-изделие (ГОСТ Р МЭК 60601-1-6-2007 harser) |
Niveau d'appui d'un appareil de levage | Уровень стоянки крана (Горизонтальная поверхность основания или поверхность головок рельсов, на которую опирается неповоротная часть крана. Для кранов, у которых опоры расположены на разной высоте, уровень стоянки крана определяется по нижней опоре крана Voledemar) |
règles d'installation des appareils électriques | правила установки энергоустановок (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила устройства электроустановок (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила устройства энергооборудования (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила устройства энергоустановок (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила устройства электрооборудования (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила установки электроустановок (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила установки энергооборудования (igisheva) |
règles d'installation des appareils électriques | правила установки электрооборудования (igisheva) |