DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing acte | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acquéreur d'actionsприобретатель долей (ROGER YOUNG)
Acte additionnelДополнительный акт (конституция 1815 г., данная Наполеоном I)
acte administratifрешение администрации
acte administratifадминистративное постановление
acte ampliatifкопия документа
acte attributif de droitправоустанавливающий документ
acte authentiqueнотариально заверенный акт (ROGER YOUNG)
acte authentiqueудостоверенная сделка
acte authentiqueудостоверенный акт
acte brutalгрубый приём (в спорте)
acte catalytiqueдействие катализатора (Oksana-Ivacheva)
acte charnelполовое сношение (I. Havkin)
acte charnelсовокупление (I. Havkin)
acte charnelсоитие
acte conservatoireохранный документ
acte conservatoireмера по обеспечению права
acte conservatoireакт, гарантирующий пользование определённым правом
acte d'abnégationсамоотверженный поступок
acte d'accusationобвинительный акт (A.A. vleonilh)
acte d'accusationобвинительное заключение
acte d'achatкупчая (vleonilh)
acte d'administrationрешение администрации
acte d'administrationадминистративное постановление
acte d'appelзаявление об апелляции
acte d'assignationсудебная повестка (ROGER YOUNG)
acte d'assignationвызов в суд (ROGER YOUNG)
acte d'autorisation de mise en serviceакт допуска в эксплуатацию (NaNa*)
acte d'autoritéэнергичное действие
acte d'autoritéмероприятие властей
acte d'autoritéдействия правительства
acte d'autoritéрешительное действие
acte d'autoritéпроявление власти
acte de bontéхороший поступок
acte de bontéдоброе дело
acte de cautionnement solidaireдоговор личного поручительства (ROGER YOUNG)
acte de changement de nomакт о перемене имени (ROGER YOUNG)
acte de citationсудебная повестка (ROGER YOUNG)
acte de commerceкоммерческая операция
acte de convenir de l'emplacement des limites du terrainакт согласования границ земельного участка (ROGER YOUNG)
acte de corruptionакт коррупции (ROGER YOUNG)
acte de corruptionкоррупционное деяние (ROGER YOUNG)
acte de courageакт мужества (Alex_Odeychuk)
acte de courageподвиг
acte de courage et de dévouement получить удостоверение к медали и медаль за "мужество и самоотверженность" (Alex_Odeychuk)
acte de courage et de dévouement мужественный и самоотверженный поступок (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
acte de courage et de dévouement акт мужества и самоотверженности (Alex_Odeychuk)
acte de décèsрегистрация смерти
acte de décèsсвидетельство о смерти
acte de foiсимвол веры
acte de foiаутодафе
acte de foiпокаянная молитва
acte de foiпоступок во имя веры
acte de foiдогмат
acte de folleбезумный шаг
acte de francisationсвидетельство о французской принадлежности (суда)
acte de juridictionсудебное постановление (ROGER YOUNG)
acte de juridictionюрисдикционный акт (ROGER YOUNG)
Acte de la mise en service du Matérielакт ввода в эксплуатацию оборудования (ROGER YOUNG)
acte de la vie civileобщественное мероприятие (dms)
acte de l'état civilакт гражданского состояния (ROGER YOUNG)
acte de mariageсвидетельство о заключении брака (Мерседес)
acte de mariageсвидетельство о браке
acte de mariageакт о заключении брака (ROGER YOUNG)
acte de naissanceсвидетельство о рождении
acte de nominationприказ о назначении (Asha)
acte de notoriétéнотариальное свидетельство (ROGER YOUNG)
acte de notoriétéнотариальное действие (vleonilh)
acte de notoriétéофициальное удостоверение (kee46)
acte de procédureпроцессуальное действие
acte de procédureпроцессуальный документ
acte de rapprochement des règlements mutuelsакт сверки взаимных расчётов (ROGER YOUNG)
acte de recoursапелляционная жалоба (ROGER YOUNG)
acte de réception de mise en exploitation de l'Immeubleакт о приемке Здания в эксплуатацию (ROGER YOUNG)
acte de réception et de transmissionакт приёма-передачи (ROGER YOUNG)
acte de sabotageсаботаж
acte de terrorismeтеррористический акт (Булавина)
acte de vandalismeразрушение
acte de vandalismeпорча
acte de vandalismeхулиганский поступок (о порче чего-л.)
acte de vandalismeакт вандализма
acte de venteкупчая
acte de violenceнасилие
acte d'enfant sans vieсвидетельство о мертворождённом ребёнке (ROGER YOUNG)
acte des Saintsдеяния святых
acte d'exécutionюридический акт о принудительном исполнении решения суда или соглашения
acte d'héroïsme exceptionnelакт исключительного героизма (saluer un acte d'héroïsme exceptionnel - приветствовать акт исключительного героизма // La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
acte d'ouverture de creditдоговор о выделении кредита (ROGER YOUNG)
acte d'ouverture de créditдоговор об открытии кредита (ROGER YOUNG)
acte droitчестный поступок
acte droitправильный поступок
acte déclaratifправоустанавливающий акт
acte délibéréнамеренные действия
acte délictueuxпреступление
acte délictueuxправонарушение
acte délictueuxпроступок
acte en brevetнотариально заверенный документ (kee46)
acte exécutoireисполнительный лист
acte frustratoireдокумент, незаконно лишающий права
acte gratuitбезвозмездный поступок (Ce que l'on appelle parfois "un acte gratuit"... Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon)
acte gratuitбеспричинный поступок
acte héroïqueгеройский поступок (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
acte illiciteпротивоправное деяние (ROGER YOUNG)
acte irréfléchi et dangereuxнеобдуманное и опасное действие (Alex_Odeychuk)
acte isoléединичное действие (dnk2010)
acte judiciaireсудебный акт
acte juridictionnelсудебное постановление (ROGER YOUNG)
acte juridictionnelакт судебного органа (ROGER YOUNG)
acte juridiqueюридический акт
acte juridiqueсделка
acte action louableпохвальный поступок (Русско-французский школьно-педагогический словарь I. Havkin)
un acte manquéподавленное желание (marimarina)
acte manquéоговорка по Фрейду (75alex75)
acte mortelпрекращение жизни (Harold AltEg)
acte médicalхирургическое вмешательство
acte médicalврачебное вмешательство
acte normatifнормативный документ (Olesya25)
acte notariéнотариально заверенный документ
acte nulнедействительная сделка
acte passé devant notaireдокумент нотариально заверенный заверенный нотариусом (ROGER YOUNG)
acte publicудостоверенный акт
acte relatif au changement de nomакт о перемене имени (ROGER YOUNG)
acte réflexeрефлекторный акт
acte solennelакт, совершённый законным порядком
acte subrogateurпостановление о замене (докладчика, опекуна)
acte terroristeтеракт (Sylvie)
acte ultérieurпоследующий документ (ROGER YOUNG)
acte violentгрубый приём (в спорте)
acte vénérienполовой акт
acte étrangerиностранный документ (ROGER YOUNG)
actes arbitrairesбеззаконные действия
actes de l'état civilакты гражданского состояния
actes de subversionподрывные действия
actes indélicatsнеблаговидные поступки
actes-règlesподзаконные нормативные акты (например, декреты правительства, постановления местных органов власти Lesnykh)
actes subjectifsадминистративные договоры (Lesnykh)
actions autodétenuesВыкупленные собственные долевые инструменты (ROGER YOUNG)
actions composant le capital socialакции, составляющие уставной капитал (NaNa*)
actions conjuguéesсовместные действия
actions de marketingмаркетинговые мероприятия (ZolVas)
actions de marketingмаркетинговые акции (ZolVas)
actions de prioritéльготные акции
actions de rueуличные выступления
actions de trésorerieВыкупленные собственные долевые инструменты (ROGER YOUNG)
actions détenues en autocontrôleВыкупленные собственные долевые инструменты (ROGER YOUNG)
actions en circulationакции, выпущенные в обращение (Slawjanka)
actions illustresвеликие деяния
actions pour la suiteмеры, намеченные на будущее (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
actions privilégiéesпривилегированные акции (с фиксированным дивидендом)
actions propresВыкупленные собственные долевые инструменты (ROGER YOUNG)
agent d'actionsброкер (vleonilh)
amortir des actionsвыкупить акции
Apostille certifie uniquement l'origine de l'acte public auquel elle se rapporteАпостиль подтверждает исключительно содержание документа, на котором он проставлен (ROGER YOUNG)
Apostille certifie uniquement l'origine de l'acte public auquel elle se rapporteАпостиль не подтверждает содержание документа, на котором он проставлен (ROGER YOUNG)
Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante.Я, служащий, ведающий актами гражданского состояния, зачитал настоящий документ заявителю, дал ему ознакомиться с документом лично, после чего я и заявитель его подписали. (ROGER YOUNG)
Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante.Я, ..., в замужестве в браке /фамилия/, исполняющийая обязанности заведующегоей актами гражданского состояния, подписалла вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления. (ROGER YOUNG)
après toutes tes méchantes actionsпосле всех твоих злых дел (Alex_Odeychuk)
attaquer un acteоспаривать документ (ROGER YOUNG)
capital-actionsкапитал в акциях (vleonilh)
chaîne d'actionsцепочка действий (Nadiya07)
commettre des actes illégauxсовершать незаконные действия (Morning93)
compagnie d'assurance par actionsАкционерная страховая компания (ROGER YOUNG)
compagnie par actionsакционерная компания
concerter les actionsкоординировать действия
copie d'acte delivree selon procedé informatiséКопия данного свидетельства выдана в электронном виде формате (ROGER YOUNG)
cote des actions en bourseбиржевой курс акций
cumul d'actionsсоединение исков
demander acteпотребовать письменного удостоверения
des droits de vote attachés aux actionsот общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (NaNa*)
des kilomètres entre la parole et l'acteслова сильно расходились с делами (Alex_Odeychuk)
dividendes versés aux propriétaires sur des actionsвыплата собственникам по акциям организации (ROGER YOUNG)
divorce par acte sous signature privée contresigné par avocats , déposé au rang des minutes d'un notaire.развод по взаимному согласию посредством личной подписи адвоката в реестре нотариуса нотариуса (ROGER YOUNG)
donner acteвоздать должное
donner acteпризнать
dont acteв чём удостоверяется (формула)
dont acteпринимаю к сведению (kee46)
dont acteпринять к сведению (kee46)
dresser un acteсоставить акт (ROGER YOUNG)
dresser un acte d'accusationсоставить обвинительное заключение
déposer un acte d'accusation contre qn.предъявлять обвинительное заключение кому-л. (ROGER YOUNG)
dépôt de l'acte constitutifподача учредительных документов (ROGER YOUNG)
dépôt de l'acte constitutifподача документов на регистрацию фирмы (ROGER YOUNG)
en paroles et en actesсловом и делом (Les spécialistes sont prêts à assister les clients en paroles et en actes. I. Havkin)
enregistrement d'un acte d'état civilактовая запись (ROGER YOUNG)
entamer les actionsпредпринимать действия (vleonilh)
entamer les actionsпредпринимать меры (vleonilh)
extrait d'acte de mariageвыписка из акта о браке (ROGER YOUNG)
faire acte d'autoritéпроявить твёрдость (S'il insiste pour discuter, il faut que vous fassiez acte d'autorité. Helene2008)
faire acte d'autoritéупотребить власть
faire acte de...обнаружить
faire acte de...проявить
faire acte de bonne volontéизъявить готовность что-л. сделать
faire acte de contritionраскаяться
faire acte de contritionпокаяться
faire acte de présenceзаглянуть куда-л. ненадолго (Helene2008)
faire acte de présenceпоявиться ненадолго на собрании, вечере (Le maire a fait acte de présence à la réunion. Helene2008)
faire acte de solidaritéпроявить солидарность
faire acte de soumissionизъявить покорность
faire acte d'héritierвступить в права наследства
faire une revue des actions de qnобсудить чьи-л. поступки
filiale bancaire de la société par actions de la Sberbank de RussieДочерний банк акционерного общества "Сбербанк России" (ДБ АО "Сбербáнк" ROGER YOUNG)
frais d'actesрасходы на реализацию договора (maximik)
il est inconscient de ses actesон не отдаёт себе отчёта в том, что делает
il n'est comptable à personne de ses actionsон ни перед кем не отчитывается за свои действия
inscription de l'acte de mariageактовая запись (ROGER YOUNG)
inscription de l'acte de mariageактовая запись о заключении брака (ROGER YOUNG)
introduction d'amendements à certains actes législatifsвнесение изменений в отдельные законодательные акты (NaNa*)
jugement de rectification de l'acteрешение суда о внесении изменений в запись акта гражданского состояния (ROGER YOUNG)
L'Acte final de HelsinkiХельсинкский заключительный акт (polity)
l'acte sexuelполовой акт (marimarina)
l'ensemble.de ses actesвсе его действия
les Actes des apôtresДеяния апостолов (книга)
libérer des actionsоплатить полностью акции
mener des actions parallèlesвести одновременные параллельные действия
mesurer la portée d'un acteопределить важность поступка
mettre en acteосуществить (ludmila alexan)
méditer sur ses actesразмышлять о своих поступках
par acte séparéсепаратно
par actionsакционерный (rakhamim)
participer à des actions politiquesучаствовать в политических акциях (vleonilh)
passer aux actesпереходить к действиям (Spéculation financière : il est temps de passer aux actes. I. Havkin)
passer aux actesперейти к делу
passer aux actesприступить к делу
Plan d'actions opérationnelоперативный план (stepanova)
pour acte de courage et de dévouementза мужество и самоотверженность (Alex_Odeychuk)
prendre acte de qchознакомиться
prendre acte de qchсоставить акт
prendre acte de qchпринять что-л. к сведению
prendre acte de qchконстатировать
prendre acte de qchзапротоколировать
procuration pour un acte déterminéразовая доверенность (ROGER YOUNG)
recevoir un diplôme et une médaille pour acte de courage et de dévouement получить удостоверение к медали и медаль за мужество и самоотверженность (Alex_Odeychuk)
recevoir un diplôme et une médaille pour acte de courage et de dévouement получить удостоверение к медали и медаль за мужество и самоотверженность (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
registre des actesкнига регистрации актов о рождении (kopeika)
registre des actesкнига записей рождений (kopeika)
rendre un acteобъявить закон
rendre un acteвынести постановление
repris à l'acte ci-contreо котором упоминается в настоящем документе (ROGER YOUNG)
rédiger un acteсоставить акт (ROGER YOUNG)
salle des actesактовый зал
sceller un acteскрепить печатью документ
ses actions sont en baisseего акции понижаются
ses actions sont en hausseего акции повышаются
sincérité de l'acteподлинность документа
société en commandite par actionsкоммандитное акционерное общество (Voledemar)
société en commandite par actionsкоммандитное товарищество на базе акций (ROGER YOUNG)
société par actionsакционерное общество
société par actions de type ouvertпубличное акционерное общество (ROGER YOUNG)
Société par actions privéeчастное акционерное общество (ROGER YOUNG)
Société par Actions PubliqueПАО (Анна Ф)
Société par Actions SimplifiéeАО упрощённого типа (Asha)
Société par actions simplifiéeпростое акционерное общество не участвующие в биржевой торговле (ROGER YOUNG)
Société publique par actionsПАО (ROGER YOUNG)
tenter de nouvelles actionsпредпринимать новые попытки (afin d’obtenir la libération de ... - ..., чтобы добиться освобождения ... (кого именно) // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
titulaire d'actionsдержатель акций
traduction en actesпретворение в дело
traduire en actesпретворять в дело
transcription de l'acte de mariageТранскрипция/регистрация/ иностранного свидетельства о браке (Транскрипция свидетельства о заключении брака подразумевает верный и буквальный перенос содержания иностранного документа ROGER YOUNG)
un acte de bravoureхрабрый поступок (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
versements de dividendes aux propriétaires sur les actionsвыплата собственникам по акциям организации (ROGER YOUNG)
émission d'actionsэмиссия акций (ROGER YOUNG)
établir un acteсоставить акт (ROGER YOUNG)