French | Russian |
nous aurons l'occasion d'en parler | у нас будет возможность поговорить об этом (Le Monde, 2019) |
nous avons eu le temps de discuter tous les sujets | у нас есть время, чтобы обсудить все темы (L'Express Alex_Odeychuk) |
nous confirmons notre attachement à la coopération la plus étroite possible au nom du règlement de toutes les tâches bilatérales et internationales | подтверждаем нашу приверженность самому тесному сотрудничеству во имя решения всех двусторонних и международных задач (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
nous nous comprenons | мы достигли взаимопонимания (Alex_Odeychuk) |
nous serons très heureux de vous accueillir | мы с радостью вас встретим (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
nous serons très heureux de vous accueillir | мы будем рады вас принять (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут результаты переговоров (Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут итоги встречи (Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут итоги встречи (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
nous sommes en territoire inconnu | никто не знает, какими будут результаты переговоров (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
nous sommes heureux de voir que | с удовлетворением отмечаем, что (Alex_Odeychuk) |
nous sommes également heureux de voir que | также с удовлетворением отмечаем, что (Alex_Odeychuk) |
nous y tenons beaucoup | мы очень заинтересованы (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
nous y tenons beaucoup | мы крайне заинтересованы (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |