DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Education containing Le | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abuser le sortобмануть судьбу (Alex_Odeychuk)
accroître le nombre d'étudiants étrangersувеличить число иностранных студентов
accroître le nombre d'étudiants étrangersувеличить количество иностранных студентов
améliorer les conditions de l'apprentissage de la langue française dès le plus jeune âgeулучшить условия для изучения французского языка с раннего детства (Alex_Odeychuk)
annoncer son souhait de doubler le nombre d'étudiants accueillis en Franceобъявить о своём желании удвоить число студентов, принимаемых Францией
apprendre le françaisучить французский язык (Alex_Odeychuk)
apprendre le français sur Internetучить французский по интернету (sophistt)
apprendre le latinучить латыни (Alex_Odeychuk)
apprentissage sur le Webобучение на основе Web (он-лайн обучение на основе Web-технологий и Интернет-технологий. См. ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-36-2011 ssn)
assurer le retour en présentiel des écoliers, collégiens et lycéensобеспечить возврат к очной форме обучения учеников начальной, основной и старшей школы (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
avaler le printempsвновь стать молодым (Alex_Odeychuk)
avaler le printempsпомолодеть (букв.: проглотить весну Alex_Odeychuk)
avoir le compas dans l'oeilиметь хороший глазомер (Iricha)
bosser le vocabulaireштудировать лексику (sophistt)
bosser le vocabulaireштудировать словарный запас (sophistt)
bureau d'information sur le créditбюро кредитной информации (ROGER YOUNG)
ce test est une preuve de la connaissance de la langue reconnue partout dans le mondeэтот тест является доказательством знания языка, который пользуется авторитетом в любой точке мира (Alex_Odeychuk)
cela me fait froid dans le dosу меня от этого мороз по коже (Iricha)
ces veines qui enflent pour cracher le veninэти вены, что набухают, налитые ядом (Alex_Odeychuk)
c'est le bout du mondeэто на краю света (Alex_Odeychuk)
c'est le cœur qui t'appelle !это твоё сердце зовёт тебя!
c'est le prix à payer pourэто цена, которую платят за (... // Le Monde, 2018)
c'est le prix à payer pourэто цена, которую надо заплатить за
ceux qui savent le mieux apprendre par cœurте, кто умеют лучше заучивать наизусть (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
comme le temps passe, la vie défileжизнь – быстротечная река, где время незаметно утекает (Alex_Odeychuk)
couper le cœur en deuxразрезать сердце пополам (Alex_Odeychuk)
dans le cadre d'une formationв целях получения образования
dans le cadre d'une histoire contextuelleв контексте учебного материала (на занятиях по изучению иностранного языка)
dans le cadre d'une histoire contextuelleв контексте учебного материала
dans le cadre d'une mobilitéв целях академической мобильности
dans le cadre d'une réflexion scientifique et pédagogiqueпо результатам анализа ситуации научно-педагогическим сообществом (Le Figaro, 2018)
dans le cour d'écoleна школьном дворе (Alex_Odeychuk)
dans le cœurв их сердцах (Alex_Odeychuk)
dans le monde de brutesв диком мире (Alex_Odeychuk)
dans le secondaireв средней школе (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
dans le viseurпод прицелом (de ... / des ... - кого-л. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
dans les vieux malaises, balayés sous le litв старых тревогах, заметённых под кровать (Alex_Odeychuk)
dans les yeux de tout le monde il y a l'espoir et la lumièreв глазах всех людей есть искорка надежды (Alex_Odeychuk)
Directeur du Centre pour le travail avec des étudiants étrangersДиректор Центра по работе с иностранными студентами (ROGER YOUNG)
décrocher le bacполучить степень бакалавра (z484z)
délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurвыдавать диплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurвыдавать диплом государственного образца о высшем образовании (букв.: завизированный министром высшего образования Alex_Odeychuk)
effacer le tableauвытирать доску (Alex_Odeychuk)
enfant j'ai vu le blues couler sur les joues d'une femmeребёнком я видел, как тоска струилась по женским щёкам (Alex_Odeychuk)
essuyer le tableauстереть с доски (sophistt)
essuyer le tableauстирать с доски (sophistt)
exposé sur le livreреферат по книге (LadyTory)
faire le brouillon de qchнаписать что-л. вчерне (I. Havkin)
faire le compte rendu du devoirпроводить анализ письменных работ (ROGER YOUNG)
faire le jeu du pireиграть в самую плохую игру (Alex_Odeychuk)
faire le monde à ma façonпеределывать мир под себя (Alex_Odeychuk)
faire le pontпреодолеть разрыв (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk)
faire le pontустранить разрыв (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk)
faire le videсоздать пустоту (Alex_Odeychuk)
faire le vide autour de moiсоздать пустоту вокруг себя (mes amis sont partis et ne reviendront pas, par ma faute j'ai fait le vide autour de moi - мои друзья ушли и не вернутся, по собственной ошибке я создал пустоту вокруг себя // Charles Aznavour. Hier encore, 1969. Alex_Odeychuk)
formation sur le lieu de travailподготовка без отрыва от производства
galvaniser le courageзажечь огонь в сердце (olliwo)
galvaniser le courageзажечь огонь в груди (olliwo)
grace a des jardins qui apaisent le coeurБлагодаря этим садам сердцу спокойно (jetenick)
habilitation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurразрешение выдавать диплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
habilitation à délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurразрешение выдавать дипломы государственного образца о высшем образовании (habilitation de ... - разрешение ... (кому именно); букв.: завизированный министром высшего образования Alex_Odeychuk)
il attend le vent favorableон ждёт попутного ветра (Alex_Odeychuk)
il est temps qu'on se le dise qu'on se délivre de ces chaînes invisiblesнастало время сказать, что мы освободились от этих невидимых оков (Alex_Odeychuk)
j'ai le cœur balançoireмоё сердце словно качели (Alex_Odeychuk)
j'ai le cœur juste au bord des yeuxу меня сердце рвётся из груди (Alex_Odeychuk)
j'ai le sang chaudу меня кровь горячая
j'ai le sang si chaudу меня кровь горячая, прямо дух захватывает
j'ai quelque part dans le cœur de l'envie de remettre à l'heure les horloges de ma vieгде-то в моём сердце — желание снова завести часы своей жизни (Alex_Odeychuk)
je touche le fond du lacя уже на дне озера (Alex_Odeychuk)
L1родной язык (youtu.be z484z)
l'académie de ParisПарижский учебный округ (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
l'argent détruit le cœur d'autruiденьги способны разбить сердце другому человеку (Alex_Odeychuk)
l'envie qui nous mord dans le couжелание, которое впивается нам в шею (Alex_Odeychuk)
l'Est qui pousse le battant et entrouvre tout l'universвосток, толкающий засов, пока не приоткроет весь мир (Alex_Odeychuk)
l'information sur le déroulement de toutes les étapes dès l'inscription à la remise des diplômesинформация о прохождении всех этапов от регистрации до вручения дипломов (от регистрации для сдачи тестов и экзаменов до вручения дипломов Alex_Odeychuk)
L'Institut d'État université des relations internationales de Moscou MGIMO auprès du Ministère des affaires étrangères de la Fédération de RussieМосковский государственный институт международных отношений Университет МИД России МГИМО (http://fr.wikipedia.org/wiki/Institut_d'État_des_relations_internationales_de_Moscou soul_for_sale)
l'Institut français de gestionФранцузский институт управления
l'Institut polytechnique de ParisПарижский политехнический институт (Il est né en 2019 de la fusion de plusieurs autres établissements (l'Ecole Polytechnique, Télécom Paris, Télécom SudParis, ENSTA Paris et ENSAE ParisTech) lesechos.fr Alex_Odeychuk)
l'université de BostonБостонский университет
l'université de GenèveЖеневский университет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
l'université de YaleЙельский университет (в США // Le Monde)
l'île nueобнажённый остров
laisser le temps courir sans cris, sans pagaille, calmementпозволить времени течь без криков, без неразберихи, размеренно (Alex_Odeychuk)
le bleu dans le grisсинева среди серости (Alex_Odeychuk)
le bonheur aux lèvresсчастье на губах (Alex_Odeychuk)
le chemin qui mène à l'ombreдорога, что ведёт во тьму (Alex_Odeychuk)
le clou de la venteгвоздь продаж (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le coeur s'émeutсердце волнуется (Alex_Odeychuk)
le Collège financier-économiqueФинансово-экономический колледж (Ekaterina_1)
le coût de la scolaritéстоимость обучения (Alex_Odeychuk)
le coût réel de la scolaritéреальная стоимость обучения (Alex_Odeychuk)
le cœur briséразбитое сердце (Alex_Odeychuk)
le cœur dans les étoiles, faire comme si j'y étaisя уношусь к звёздам, веду себя так, как будто я на небесах (Alex_Odeychuk)
le cœur du bonheurсама суть счастья (Alex_Odeychuk)
le cœur qui avoueсердце, которое признаётся (Alex_Odeychuk)
le cœur qui trembleсердце, которое трепещет (Alex_Odeychuk)
le dialogueДиалог (jetenick)
le dispositif d'enseignement de langue et de culture d'origineсистема обучения языку и культуре страны происхождения (Le Monde, 2020)
le doublement du nombre d'élèves dans les lycées français à l'étrangerудвоение числа учеников во французских средних школах за рубежом (Alex_Odeychuk)
le doublement du nombre d'étudiants étrangers, originaires des pays émergentsудвоение числа иностранных студентов из развивающихся стран (Alex_Odeychuk)
le développement de la francophonie à travers le mondeразвитие французского языка и культуры в мировом масштабе (Alex_Odeychuk)
le fil d'aimerнить любви (Alex_Odeychuk)
le grade académique de bachelierакадемический уровень "бакалавриат" (Alex_Odeychuk)
le grade académique de bachelierобразовательно-квалификационный уровень бакалавра (Alex_Odeychuk)
le grade académique de masterобразовательно-квалификационный уровень магистра (Alex_Odeychuk)
Le Grand RobertЛё Гран Робер (большой словарь фр. языка изд-ва Dictionnaires Le Robert, 100 000 слов, 350 000 значений marimarina)
le jour ou tu es tombé du ciel l'amour a changé ma vieв день, когда ты сошла с небес, любовь изменила мою жизнь (Alex_Odeychuk)
le locataire de la place Beauvauминистр внутренних дел Франции (Orange Actualités, 2018 Alex_Odeychuk)
le long refrain des heuresдлинный припев времени (Alex_Odeychuk)
le lycée d'origineлицей, где учился ученик (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
le matin avant l'écoleутром перед школьными уроками
le matin avant l'écoleутром перед школой
le maître du feuхозяин огня (Alex_Odeychuk)
le maître du jeuхозяин игры (Alex_Odeychuk)
le maître du mondeхозяин мира (Alex_Odeychuk)
le ministère de l'Éducation nationaleминистерство национального образования (Olga A)
le moindre chagrinтень сожаления (Alex_Odeychuk)
le niveau scolaireуровень школьного образования (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
le nombre d'élèvesколичество учеников (Le Parisien, 2018)
le nombre d'élèvesколичество учащихся (Le Parisien, 2018)
le nombre d'élèves qui apprennent l'arabeколичество учеников, изучающих арабский язык (Le Parisien, 2018)
le nombre d'élèves qui apprennent l'arabe au collège et au lycéeколичество учеников, изучающих арабский язык в средней и старшей школе (Le Parisien, 2018)
le nombre d'étudiants admis en deuxième annéeколичество студентов, которые переводятся на второй курс (Le Parisien, 2018)
le nombre d'étudiants admis en deuxième annéeколичество студентов, которые переводятся на второй курс
le parcours du cœurпуть сердца (Alex_Odeychuk)
le parfum des mémoiresаромат воспоминаний (Alex_Odeychuk)
le parfum du bonheurзапах счастья (Alex_Odeychuk)
le pays de l'innocenceстрана невинности
le paysage de l'enseignement supérieurсистема высшего образования
le paysage de l'enseignement supérieurструктура высшего образования
Le Petit RobertЛё Пёти Робер (малый словарь фр. языка изд-ва Dictionnaires Le Robert, 60 000 слов, 300 000 значений marimarina)
le peu de chanceкрупицы удачи (Alex_Odeychuk)
le peu de chanceпризрачный шанс (Alex_Odeychuk)
le port de l'uniforme dans les écoles primairesношение школьной формы в начальной школе (BFMTV, 2018)
le prof de françaisучитель французского языка (в средней школе Alex_Odeychuk)
le professeur de français langue étrangèreпреподаватель французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk)
le roi de l'illusionмастер иллюзий (Alex_Odeychuk)
le salaire des enseignantsоплата труда преподавательского состава (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le silence que me fait doucement ton absenceмолчание, которое мне тихо дарит твоё отсутствие (Alex_Odeychuk)
le soleil sur les vagues fait des entrelacsсолнце плетёт свой узор на волнах (Alex_Odeychuk)
le sort capricieuxсвоенравная судьба (Alex_Odeychuk)
le souffle du néantдыхание небытия (Alex_Odeychuk)
le temps c'est de l'amourвремя – это любовь (Alex_Odeychuk)
le temps est suspenduвремя застыло (Alex_Odeychuk)
le temps nous est comptéвремя нашей жизни истекает (Alex_Odeychuk)
le traité pratiqueучебное пособие (Alex_Odeychuk)
les emplois du temps trop chargesРасписание слишком тяжёлое (jetenick)
les enseignants d'autres langues étrangèresпреподаватели других иностранных языков (Alex_Odeychuk)
les fruits de l'instructionплоды просвещения (sophistt)
les jours fondent en instants de brèves et de momentsдни распадаются на фрагменты и краткие моменты (Alex_Odeychuk)
les mots doux de veloursбархат нежных слов (Alex_Odeychuk)
les parents d'élèvesродители учеников (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
les résultats d'admissionитоги вступительной кампании (les résultats d'admission dans l'enseignement supérieur - итоги вступительной кампании в высшие учебные заведения // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
les résultats d'admission dans l'enseignement supérieurитоги вступительной кампании в высшие учебные заведения (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
les résultats du bacрезультаты внешнего независимого оценивания знаний (Alex_Odeychuk)
les résultats du bacрезультаты единого государственного экзамена (Alex_Odeychuk)
les résultats du bacрезультаты ЕГЭ (Alex_Odeychuk)
les universitairesучёные (iKrlvtch)
les vies qui basculent sur un filжизни, раскачивающиеся на волоске (Alex_Odeychuk)
les étudesобразование (Alex_Odeychuk)
les étudesучёба (Alex_Odeychuk)
les études de lettresфилфак (marimarina)
mes pieds lâchent le solземля уходит из-под ног (Alex_Odeychuk)
mettre de l'huile sur le feuподливать масла в огонь (Iricha)
n' a pas achevé le cycle secondaire"неполное" среднее образование (Voledemar)
obtenir le diplômeполучить диплом (vleonilh)
on a vu souvent rejaillir le feu d'un ancien volcan qu'on croyait trop vieuxмы часто видели, как снова бьёт лава из древнего вулкана, который считался давно потухшим (Alex_Odeychuk)
on se dit qu'à vingt ans on est le roi du mondeв двадцать лет ты думаешь – ты король мира (Alex_Odeychuk)
Orienter le travail des élèvesнаправлять работу учащихся (ROGER YOUNG)
où que tu t'en ailles je garderai intact ton départ, dans mon cœur comme le dernier impactкуда бы ты ни отправилась, я оставлю нетронутым твой отъезд в моём сердце, как последнюю связь с тобой
partir vers le soleilпоехать к солнцу (partir vers la mer, vers le soleil - поехать к морю, к солнцу Alex_Odeychuk)
passer le concours d'admissionвыдержать конкурс (Morning93)
passer le DALFсдавать экзамен на получение диплома об углублённом знании французского языка (Alex_Odeychuk)
passer le plus clair de son temps au lit des femmesдарить любовь, как всегда, любимым дамам (Alex_Odeychuk)
prorecteur pour le travail scientifiqueпроректор по научной работе
remettre sur pied le système de santé françaisпоставить на ноги систему здравоохранения Франции (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
sans le moindre chagrinбез тени сожаления (Alex_Odeychuk)
se perdre dans le ventбыть развеянным ветром (Alex_Odeychuk)
se perdre dans le ventразвеяться на ветру (Alex_Odeychuk)
sentir le parfum du bonheurиспытать запах счастья (Alex_Odeychuk)
sentir le parfum du bonheurпочувствовать запах счастья (Alex_Odeychuk)
sortir le fouetвытащить кнут (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
suivre le programme d'enseignementпройти программу обучения поготовки (ROGER YOUNG)
suivre le programme d'enseignementзакончить полный курс университета (ROGER YOUNG)
sur le sujetна тему (ROGER YOUNG)
terminer le rapport de stageдописать отчет по практике (z484z)
terminer le rapport de stageзавершить отчет по практике (z484z)
terminer le rapport de stageзакончить отчет по практике (z484z)
toucher le cielдостичь высот (Reglisse)
toucher le cielдостичь высоких результатов (Reglisse)
trouver le fil d'aimerнайти нить любви (Alex_Odeychuk)
un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurдиплом государственного образца о высшем образовании (Alex_Odeychuk)
un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieurдиплом государственного образца о высшем образовании (délivrer un diplôme visé par le ministre chargé de l'enseignement supérieur - выдавать диплом государственного образца о высшем образовании (букв.: завизированный министром высшего образования) Alex_Odeychuk)
une ombre balayer le soleilтень прогоняет солнце (Alex_Odeychuk)
une poussière dans le ventпесчинка на ветру (Alex_Odeychuk)
une tartine beurrée tombe toujours sur le côté beurréбутерброд всегда падает маслом вниз (sophistt)
vivre pas dans le monde des Bisounoursжить в мире грёз (Alex_Odeychuk)
y'a comme une étincelle dans le ciel ce soirсловно вспышки молний разрывают небо в эту ночь
à lui, le seul qui écoute mon coursк тому одному, кто слушает меня на моём уроке (Alex_Odeychuk)
à remettre au plus tard le dateсдать не позднее дата (напр., о дом.задании marimarina)
éducation dans le domaine des droits de l'hommeобразование в области прав человека
éducation dans le domaine des droits de l'hommeобучение правам человека
éteindre le mondeпогрузить мир во тьму (Alex_Odeychuk)
étude le soir, après la classeшкола продлённого дня
étudier le français en ligneизучать французский по интернету (sophistt)
étudier le français sur internetизучать французский по интернету (sophistt)
être sur le fil du rasoirходить по лезвию ножа (Iricha)