French | Russian |
a l'essai | на пробу |
a l'exception de | за исключением (чего-л.) |
a l'expiration de ce délai | по истечении этого срока |
a l'extérieur | на открытой площадке |
a l'extérieur | на открытом воздухе |
a l'extérieur des bâtiments | за пределами зданий |
a retenir pour l'application du taux effectif | используемых для применения к ним действующей ставки (Voledemar) |
accorder de l'importance à qqch | придавать значение (чему-л.) |
affecter un capital à l'entretien de... | определять капитал на содержание (чего-л.) |
ajustement du taux de change d'une monnaie par rapport à l'unité de référence | корректировка курсовой привязки (ROGER YOUNG) |
apporter à l'entreprise | внести вклад в деятельность компании (Le Figaro, 2018) |
attacher de l'importance à qqch | придавать значение (чему-л.) |
avoir l'habitude | пользоваться (z484z) |
avoir l'habitude | иметь навык (z484z) |
biais dû à l'agrégation | смещение в результате агрегирования (ROGER YOUNG) |
biais dû à l'agrégation | ошибка в результате агрегирования (ROGER YOUNG) |
le budget a été adopté à l'arraché | бюджет принимался в цейтноте (vleonilh) |
ces actions vont à l'encontre des intentions affirmées | эти действия вступают в противоречие с заявленными намерениями (vleonilh) |
chiffre d'affaires à l'exportation | оборот по экспорту (vleonilh) |
Commission d'acquisition des immeubles par des personnes à l'étranger | Комиссия по приобретению объектов недвижимого имущества иностранным гражданином (MadameA) |
compte ouvert à l'exportation | открытый счёт (vleonilh) |
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieure | передать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh) |
conforme à l'optimalité de Pareto | оптимальность по Парето (ROGER YOUNG) |
conforme à l'échantillon en parlant d'une livraison | равный образцу (vleonilh) |
contingent à l'exportation | экспортная квота (vleonilh) |
contingent à l'importation | импортная квота (vleonilh) |
la crise n'a pas épargné le marché de l'immobilie | кризис не прошёл мимо рынка недвижимости (vleonilh) |
différer d'une région à l'autre | отличаться от региона к региону (vleonilh) |
directeur à l'international | начальник отдела внешнеэкономических связей (vleonilh) |
disponible à l'achat | можно приобрести (Corinne Presma) |
donner des armes à l'adversaire | подыгрывать противной стороне (vleonilh) |
donner des armes à l'adversaire | подыгрывать оппоненту (vleonilh) |
d'un jour à l'autre | со дня на день (vleonilh) |
d'une semaine à l'autre | от недели к неделе (vleonilh) |
délocalisation à l'étranger | размещение компанией части своей производственной деятельности за рубежом |
délocalisation à l'étranger | перенесение производственных процессов за границу с использованием местной рабочей силы |
déposer de l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
déposer de l'argent à la banque | депонировать деньги в банке (vleonilh) |
déposer à l'enregistrement | регистрировать кого-либо или что-либо (Voledemar) |
dépôt préalable à l'importation | счёт предоплаты (ROGER YOUNG) |
dépôt préalable à l'importation | авансовый депозит (ROGER YOUNG) |
détaxe à l'exportation | возврат НДС на экспортируемую продукцию (vleonilh) |
etanchéité à l'eau | гидроизоляция (материал) |
etanchéité à l'eau | водонепроницаемость (свойство) |
Finexpo Comite du soutien financier a l'exportation | Комитет по финансовой поддержке экспорта Бельгии (Voledemar) |
grace à l'effet d'échelle | за счёт массовости |
gratter de l'argent à droite et à gauche | выцарапывать деньги где только можно (vleonilh) |
grâce à l'effet d'échelle | за счёт массовости (vleonilh) |
incitation à l'achat | стимулирование сбыта (vleonilh) |
inscrire une question à l'ordre du jour | включать вопрос в повестку дня (vleonilh) |
installation de la délégation à l'hôtel | поселение делегации в гостиницу (vleonilh) |
installation de la délégation à l'hôtel | размещение делегации в гостинице (vleonilh) |
intégrer à l'économie russe | интегрировать в российскую экономику (vleonilh) |
Je soussigné ... donne par la présente pouvoir à M à l'effet de | Я, нижеподписавшийся, настоящей доверенностью уполномочиваю (+inf Voledemar) |
la crise n'a pas épargne le marche de l'immobilier | кризис не прошёл мимо рынка недвижимости |
la mise à disposition du matériel à l'usine | отгрузка оборудования с завода (Alex_Odeychuk) |
la mise à disposition du matériel à l'usine | передача оборудования с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la mise à disposition à l'usine | отгрузка с завода (Alex_Odeychuk) |
la mise à disposition à l'usine | передача с завода (La date de disponibilité du Matériel à la fourniture doit être considérée la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax sur la mise à disposition du Matériel à l'usine. - Дата готовности Оборудования к отгрузке определяется официальным уведомлением Поставщика о передаче Оборудования с завода, направляемым Заказчику по электронной почте или по факсу. Alex_Odeychuk) |
la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par fax | официальное уведомление Поставщика, направляемое Заказчику по электронной почте или по факсу |
l'accès aux conférences sectorielles | доступ к отраслевым конференциям (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
laisser à l'appréciation de qn | оставлять на усмотрение (кого-л vleonilh) |
laisser à l'arbitraire de qn | отдавать на откуп (кому vleonilh) |
l'an dernier il y a eu 1000 mises en chantier de logements | в прошлом году начато строительство тысячи единиц жилья (vleonilh) |
l'an dernier il y a eu 1000 mises en chantier de logements | в прошлом году было тысяча новостроек (vleonilh) |
l'argent se ramasse à la pelle | деньги валяются под ногами (vleonilh) |
le budget à été adopté à l'arraché | бюджет принимался в цейтноте |
les parties ont adopté l'ordre du jour suivant | стороны согласовали следующую повестку дня |
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmes | руководители не уяснили всей глубины проблем |
les réalisations à l'actif de notre société | достижения нашей фирмы |
les travaux de construction de l'hotel seront confiés à une entreprise étrangère | подряд на строительство гостиницы будет передан иностранной фирме |
l'idée ne m'avait pas effleuré | такого в мыслях у меня не было (vleonilh) |
l'impact à court et moyen terme | краткосрочные и долгосрочные последствия (de ... / des ... - чего-л. // Le Monde) |
l'impact à court et moyen terme des changements | краткосрочные и долгосрочные последствия изменений (Le Monde) |
l'usine a atteint la capacité prévue | завод вышел на проектную мощность (vleonilh) |
l'usine à atteint la capacite prévue | завод вышел на проектную мощность |
l'usine à atteint la capacité prévue | завод вышел на проектную мощность |
l'échec est imputable à qqch | неудача произошла вследствие (чего-л.) |
l'échec est imputable à qch | неудача связана с (чем-л vleonilh) |
l'étude à porté sur trois sociétés | исследованию подвергнуто три компании |
marché de l'argent à court terme | рынок "коротких" денег (vleonilh) |
mettre de l'argent à la banque | вносить деньги в банк |
mettre de l'argent à la banque | класть деньги в банк (vleonilh) |
mettre son argent à l'abri | спасать деньги (vleonilh) |
mettre à l'ordre du jour une question | включать в повестку дня (vleonilh) |
mordre à l'hameçon | попасться на удочку (vleonilh) |
nous avons, vous avez laissé échapper l'occasion | поезд ушёл |
on l'a vu dans la discussion précédente | как мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk) |
option à l'américaine | американский опцион (vleonilh) |
option à l'européenne | европейский опцион |
option à l'européenne | европейский опцион (vleonilh) |
par dérogation à l'accord | в изъятие из соглашения (vleonilh) |
les parties ont adopté l'ordre du jour suivant | стороны согласовали следующую повестку дня (vleonilh) |
passage à l'antenne d'une émission de radio, TV | выход в эфир (vleonilh) |
passer à l'antenne | выйти в эфир (vleonilh) |
payer à l'échéance | платить в срок (ksuh) |
permettre l'accès d'un local à qn | допускать (куда; кого vleonilh) |
permettre l'accès d'un local à qqn | допускать (куда; кого) |
pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivante | для получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу (Alex_Odeychuk) |
pourriez-vous avoir l'amabilité de recevoir notre représentant ? | не могли бы Вы быть так любезны и встретиться с нашим представителем? |
pousser les choses à l'extrème | доводить дела до абсурда |
pousser les choses à l'extrême | доводить дела до абсурда (vleonilh) |
prime à l'amélioration de l'habitat | субсидия на улучшение жилища (vleonilh) |
primes à l'exportation | экспортные премии (vleonilh) |
primes à l'exportation | вывозные премии (vleonilh) |
production à l'unité | единичное производство (vleonilh) |
présenter un cheque à l'encaissement | сдавать чек в банк |
présenter un chèque à l'encaissement | сдавать чек в банк (vleonilh) |
présenter à l'acceptation | предъявлять к акцепту (vleonilh) |
prêter de l'argent à 5% d'intérêts par an | давать кредит из расчёта пять процентов годовых (vleonilh) |
le prêteur est subrogé dans les droits du mandataire vis-à-vis de l'emprunteur | заимодавец вступает в права агента относительно заёмщика (vleonilh) |
recevoir à l'encaissement un chèque | принимать к зачёту (vleonilh) |
recourir à l'emprunt | привлекать заёмные средства (vleonilh) |
recours à l'arbitrage | обращение в арбитраж (vleonilh) |
recours à l'emprunt | заимствование (vleonilh) |
recours à l'emprunt | привлечение заёмных средств (vleonilh) |
recours à l'endettement | заимствование |
recours à l'endettement | привлечение заёмных средств (vleonilh) |
le rejet de substances polluantes est soumis à l'autorisation des organes compétents | сброс вредных веществ допускается на основе разрешения уполномоченных на то органов власти (vleonilh) |
rejets à l'atmosphère | выбросы в атмосферу (vleonilh) |
remettre ses pouvoirs à l'assemblée générale | слагать с себя полномочия перед общим собранием (vleonilh) |
remise à l'encaissement | предъявление к оплате (vleonilh) |
rendement à l'hectare d'une culture | урожайность (plus général) |
rendement à l'hectare d'une culture | сбор с гектара (vleonilh) |
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmes | руководители не уяснили всей глубины проблем (vleonilh) |
les réalisations à l'actif de notre société | достижения нашей фирмы (vleonilh) |
syndrome de dépendance vis-à-vis de l'aide | синдром зависимости от помощи (ROGER YOUNG) |
le vendeur a vendu et l'acheteur a acheté formule de contrat | продавец продал, а покупатель купил (vleonilh) |
vous avez l'air démoralisé | вы что-то приуныли |
à l'abri de l'air | без доступа воздуха (условие хранения) |
à l'adresse suivante | по следующему адресу (Alex_Odeychuk) |
à l'adresse suivante | по следующему адресу (pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivante - для получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу) |
à l'amiable | во внесудебном порядке |
à l'amiable | мирным путём (решение спора) |
à l'attention de | на имя (направить письмо на имя Yanick) |
à l'attention de qn | вниманию к-л (Peri) |
à l'autorisation écrite de qqn | с письменного разрешения чьего-либо (Michelle_Catherine) |
à l'heure désignée | в назначенное время (elenajouja) |
à l'horizon 2000 | на рубеже третьего тысячелетия |
à l'identique | один к одному (в зн. нар.) |
à l'initiative de qqn | по инициативе (кого-л.) |
à l'intention du fournisseur | для поставщика |
à l'ordre de qqn chèque | приказу (кого-л.) |
à l'ordre de soi-même chèque | собственному приказу |
à l'épreuve des chocs | удароустойчивый (о перевозимом товаре ksuh) |
à la pointe de l'innovation | на пике инноваций (elenajouja) |
à portée d'intervention de l'opérateur | в зоне действия оператора |
économies d'échelle dues à l'urbanisation | экономия, обусловленная агломерацией (ROGER YOUNG) |
égalité pour l'accès à l'emploi | равные возможности в получении рабочих мест (z484z) |
être mis à l'encan | идти с молотка (vleonilh) |
être à l'aise sur le web | быть эффективным пользователем интернета (Alex_Odeychuk) |
être à l'ordre du jour problème | вставать на повестку дня |
être à la pointe de l'action pour qqch | быть в первых рядах борьбы за (что-л.) |