DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Mechanic engineering containing la | all forms | exact matches only
FrenchPortuguese
abaisser les voletsbaixar os flaps
acceptation de la commandeaceitação de um pedido
accusé de réception de la commandeacusar a receção de um pedido
accès à la gaineacesso à caixa
actionné à la mainacionado à mão
actuateur de réglage de la quantité de carburantatuador de regulação da quantidade de combustível
aire balayée par le rotorárea varrida pelo rotor
alésage de la brochefuro da árvore
alésage de la brochediâmetro do veio oco
angle de bec de la barre de pressionângulo de bisel da barra de pressão
angle d'hélice de la goujureângulo de hélice da ranhura
angle d'hélice de la goujureângulo da hélice do canelado
aplatissement du pneumatique sous le chocaplanamento do pneumático sob impacto
appareil de mesure de la décélération de freinageaparelho de medida da desaceleração de travagem
appareil de surveillance de la position du piston d'accumulateurmonitor da posição do êmbolo do acumulador
appareil pour la torréfactiontorrefator
appareillage à la grecqueaparelho em espinha
arbre de la roue hélicoïdaleeixo de roda helicoidal
arbre de la vis sans fineixo sem-fim
arbre rainuré sur toute la longueurárvore escatelada
arrosage de la tuyèreirrigação do motor
ascenseur circulant le long d'une paroielevador exterior a um edifício
attelage sous le tracteurengate abaixo do trator 
avance automatique de la barreavanço automático da barra
avance de la pièce ou de l'outil en cours d'usinageavanço do objeto ou da ferramenta durante o trabalho
avance de la tableavanço da mesa
axe de la paleeixo da envergadura da pá
axe de la paleeixo da pá
aération efficace de la cabinearejamento eficaz da cabina
barrière contre la vapeurcamada barreira contra o vapor
base de la jantebase da jante
base de la jantebase do aro
base de la jantebase da camba
berceau de la machinelaje da maquina
bobinage inducteur de la dynamobobinagem indutora do dínamo
boulon de fixation de la couronne du cylindrepernos do empanque do cilindro
boulon de serrage de la cuveparafuso de aperto da cuba
boîte de connexions à l'épreuve de la pressioncaixa de conexões à prova de pressão
boîte de tête de la brocheparafuso de cabeça esférica
bride de serrage de la lame de scieflange de montagem da serra
brider sur la tablefixação sobre a mesa
butée de l'arbre de la vis sans finrolamento axial do sem-fim
butée empêchant le mécanisme de levage de se dégager en bout de coursebatente que impede o mecanismo de elevação de se soltar em fim de curso
butée empêchant les dépassements de courseespera que impede a ultrapassagem do ponto final de curso
cadre de la machineestrutura da máquina
came de la pompe d'injectioncame da bomba de injeção 
canal de la volutecâmara espiral
canalisation de la gaineinstalação da caixa
canalisations de la gaineinstalação da caixa
canalisations de la salle des machinesinstalação da casa das máquinas
capot de la zone arrière du générateur de gaz du côté droit du moteurporta de acesso à coberta do núcleo do lado direito
capot de la zone arrière du générateur de gaz du côté gauche du moteurporta de acesso à coberta do núcleo do lado esquerdo
capot de la zone de soufflante du côté droit du moteurporta de acesso ao ventilador do lado direito
capot de la zone de soufflante du côté gauche du moteurporta de acesso ao ventilador do lado esquerdo
centre de la roue hélicoïdalecubo de roda helicoidal
centre du moyeu de la commande de directioncentro do prato do comando de direção 
cercle de pied de la roue coniquecírculo de pé da roda cónica
cercle de tête de la roue coniquecírculo de cabeça da roda cónica
cercle primitif de référence de la roue coniquecírculo primitivo de referência da roda cónica
changement de la marcheinversão de marcha
changement de la marcheinversão do movimento
changement de la marcheinversão
changer la positiondeslocar
chantournage à la scie à rubanserragem de contornos
charge de l'absorbeur jusqu'à la percéecarregamento do coletor de vapores até à sobressaturação
charge maximale de la tablecarga máxima da mesa
charge reportée sur le pivot d'attelagecarga sobre o cabeçote de engate
charge sur l'arbre de la poulie de tractioncarga no eixo da roda de tração 
charge sur le paliercarga do rolamento
charge sur le palierpressão no rolamento
charge à la sellette maximale admissiblecarga máxima admissível no prato de engate
chariot conçu pour circuler avec la charge en position élevéecarro concebido para circular com a carga em posição elevada
chariot protégé contre le renversementcarro protegido contra o viramento
charpente de la gainearmadura da caixa
chaudière génératrice de vapeur pour le chauffage centralcaldeira geradora de vapor para aquecimento central
chauffage de la cabineaquecimento da cabina
chaînette de la brochecorrente da forquilha
chemin de roulement de la bandecaminho de roldanas
chute en conduite avec paroi brise-charge à la sortiequeda de conduta por impacto de amortecimento a jusante
cinématique de la rampemecanismo de operação em rampa
clapet pour l'évacuation de la vapeur dans l'atmosphèreválvula de evacuação de vapor para a atmosfera
coefficient de remontée en pression à la fermeturecoeficiente de subida de pressão após fecho
coefficient d'efficacité de la palefacto de eficácia da pá
col de la boule d'attelagehaste da esfera
compensation de la torsioncompensação do pré-formado
compensation de la torsioncompensação da torção
contre-flèche de la gruecontraflecha da grua
corps de la pompecorpo da bomba
corriger le réglageregular
corriger le réglageafinar
couple minimal pendant le démarragebinário mínimo durante o arranque
courbe de la dentlinha de flanco
couronne de la roue hélicoïdalecoroa de roda helicoidal
couronne de la tête du cylindrecorpo do empanque do cilindro
course de la pédalecurso do pedal
course de la tablecurso da mesa
course longitudinale maximale de la tablecurso longitudinal máximo da mesa
course maximum longitudinale de la tablecurso máximo longitudinal da mesa
course maximum transversale de la tablecurso máximo longitudinal da mesa
course transversale maximale de la tablecurso transversal máximo da mesa
course vers le bascurso para baixo
course vers le hautcurso para cima
courses de la tablecurso da mesa
couverture de la gainecobertura da caixa
creux de la janteparte cavada da jante
creux de la janteparte cavada do aro
creux de la janteparte cavada da camba
creux de la roue coniquealtura do pé da roda cónica
cône de la brochecone da árvore
cône de réduction sur l'aspiration de la pompeadaptador de sucção
cône intérieur de la brochecone do nariz do fuso
côté de bobine logé dans le ferlado de bobina embebida
dalle du plafond de la gainelaje superior
dans le sens axialparalela à corda
dans le sens axialao longo da corda
demi-angle d'intervalle de la roue coniquesemiângulo de intervalo da roda cónica
demi-angle d'épaisseur de la roue coniquesemiângulo de espessura
dent de la roue helicoïdaledente de roda helicoidal
denture de la fraisedentes de fresa
denture de la fraisecortantes inseridas
descendre les vitessesreduzir para velocidades inferiores
descendre les vitessespassar a velocidades inferiores
diagramme de pression pendant la phase de refoulementdiagrama de pressão durante a fase de expulsão
diamètre de la face avant de l'outildiâmetro de face
diamètre de la lamediâmetro da lâmina
diamètre de la table d'indexagediâmetro da mesa indexadora
diamètre de la table d'indexagediâmetro da mesa
diamètre de la têtediâmetro da cabeça
diamètre de pied de la roue coniquediâmetro de pé da roda cónica
diamètre de tête de la roue coniquediâmetro de cabeça da roda cónica
diamètre extérieur maximal de la piècediâmetro exterior máximo da peça
diamètre maximal de la table porte-piècediâmetro máximo da mesa de trabalho
diamètre primitif de référence de la roue coniquediâmetro primitivo de referência da roda cónica
dimension limite de la piècedimensões máximas da peça
dimensions de la tabledimensões da mesa
dimensions maximales de la fraisedimensões máximas da fresa
dispositif contre le desserrage des pièces filetéesdispositivo de retenção
dispositif d'ablocage de la piècedispositivo de aperto da peça
dispositif d'ablocage de la pièce à tronçonnerdispositivo de aperto da peça a cortar
dispositif de circulation monté sur la machinedispositivo de circulação montado sobre a máquina
dispositif de compensation de la charge d'essieudispositivo para distribuição da carga pelos eixos
dispositif de fixation de la piècedispositivo de fixação da peça
dispositif de protection contre la rupture des marchesdispositivo de segurança contra rotura de degrau
dispositif de serrage de la piècedispositivo de aperto da peça
dispositif de serrage de la piècedispositivo de fixação da peça
dispositif de serrage de la pièce avec guide d'outiljig
dispositif de serrage de la pièce avec guide d'outildispositivo de aperto da peça com guiamento da ferramenta
dispositif d'élévation de la chargemecanismo de elevação da carga
dispositif pour le tournage sphériquedispositivo para o torneamento esférico
disque destiné à la rupturedisco de segurança
disque destiné à la rupturediafragma de rebentamento
disque destiné à la rupturemembrana de rebentamento
distance de référence de la roue coniquedistância de referência do vértice da roda cónica
distance de tête de référence de la roue coniquedistância de referência do círculo de cabeça da roda cónica
distributeur automatique commandé par le ventdistribuidor automático operado a pressão
distributeur de gaz dans la tête de rotordistribuidor da cabeça do rotor
distributeur placé sur le rivagedistribuidor localizado sobre a margem
divergent sur le refoulement de la pompeadaptador de descarga
diviseur équipé pour la division différentielledivisor universal
diviseur équipé pour la division différentielledispositivo divisor universal
diviseur équipé pour la division différentielleaparelho divisor universal
dosage de la richesse du mélangeriqueza de uma mistura
dosage de la richesse du mélangedosagem da mistura
dresser à la machineretificar à máquina
décalage de la fraisedeslocamento da fresa
décharge de la bâche hydropneumatiquedescarga do tanque acumulador
déclenchement de la décélérationinício de mudança de velocidade
déclivité vers le basdeclividade na descida
décélération maximale autorisée par le constructeurdesaceleração máxima autorizada pelo fabricante
défaut de division sur le cercle primitifdefeito de divisão sobre o círculo primitivo
déflexion vers le basturbilhão descendente
démarrage à la manivellearranque por manivela
déphaseur de régulation du rotor par le pas généralantecipador do passo coletivo
déplacement horizontal de la chargedeslocação horizontal da carga
déplacement à la mainavanço normal
dépression dans la tubulure d'admissiondepressão no coletor do motor
détente de la vapeurexpansão do vapor
effort de serrage de la pièceforça de fixação da peça
embout de la prise de forceponta do veio da tomada de força
emplacement de la prise de forcelocalização da tomada de força
empreinte du câble sur la pouliemarcação de cabo de aço
enclumette pour battre les fauxbigorna para bater foices
engrenage de réduction de la propulsioncaixa de redução da propulsão
entraînement à courroie de la pompebomba de transmissão por correias trapezoidais
expansion de la vapeurexpansão do vapor
fabrication de la glacefabricação de gelo
face de référence de la roue coniqueface de referência da roda cónica
faire varier le pasmeter em bandeira
fermeture de la soupapefecho da válvula
filet de la barrière d'arrêtrede de barreira de retenção
fixation pour la tige du pistonfixação pela haste do pistão
flexion de la broche porte-meuleflexão da árvore porta-mós
fond de la gainepoço
fond de la gainefundo da caixa
fondation de la gainebase de apoio da caixa
force à la périphérie des rouesforça no perímetro das rodas
foret-aléseur pour le chambrage des logements de collets de visbroca de rebaixos de cabeça de parafuso
forme de la dentperfil do dente
forme de la dentforma do dente
fourreau de la contre-poupéemanga do contraponto
fraiser les interlamesrebaixar
frein dont le serrage est obtenu en relâchant une pédaletravão acionado ao levantar-se o pé do pedal
frein sur la transmissiontravão na transmissão
frein sur les quatre rouestravão nas quatro rodas
freinage avec le moteurtravagem com o motor
frottement dans le palieratrito no rolamanto
galet porté par le chariotrodízios do carro
gamme des fréquences en va-et-vient de la machinefrequência do movimento alternativo
glace dans le carburateurgelo no carburador
gorge de segment dans le pistongarganta de segmento
graissage par la force centrifugelubrificação por força centrífuga
graissage à la graisse sous pressionlubrificação com massa sobre pressão
graissage à la graisse sous pressionlubrificação com pistola
graissage à la graisse sous pressionlubrificação com lubrificante sobre pressão
graissage à la mainlubrificação manual
guide de la barre d'attelageguia da barra de engate
guide de la compensationguia do compensador
guide de la tige de soupapehaste impulsora da válvula
guide de la tige de soupapeguia da válvula
guide mobile de la tête de pistonponte-guia da cabeça do êmbolo
guide pour le découpage circulaireguia para corte circular
guide pour le découpage linéaireguia para corte linear
géométrie réglable de la veinegeometria ajustável do percurso do escoamento
hauteur de dent de la roue coniquealtura do dente da roda cónica
hauteur de la dentprofundidade da garganta
hauteur de la dentaltura do dente
hauteur de la gainealtura da caixa
hauteur du filet de la visprofundidade do filete do sem-fim
hauteur engendrée par la force centrifugecarga centrífuga
hydraulique de rotation de la tourellehidráulicos de rotação da torreta
hélice pénétrant la surfacehélice com penetração da superfície aquática
immobilisation de la cabine par prise du parachuteimobilização da cabina pelo paraquedas
immobilisation de la cabine par prise du parachutebloquear a cabina por ação do paraquedas
inclinaison de la visângulo de rosca do sem-fim
inclinaison maximale de la tableinclinação máxima da mesa
indicateur d'arrivée de la cabineindicador de ascensor a chegar
indicateur d'arrivée de la cabineindicador de cabina "a chegar"
inscription en courbe dans le gabaritinscrição na curva de calibre
interrupteur de la résistance d'économie du freininterruptor de economia
isolation de la cabineisolamento da cabina
jeu dans le palierfolga do rolamento
joint de la tête du cylindreguarnição da cabeça do cilindro
joint d'étanchéité de la tête du cylindreretentor da cabeça do cilindro
joint hydraulique du type à déversoir au sommet de la branche aval du siphonjunta hidráulica do tipo com descarregador do topo do ramo de jusante do sifão
laisser au constructeur le maximum de latitude dans le choix de son dessindeixar ao construtor o máximo de possibilidades na escolha do seu desenho
lampe pour le démarrage des moteurs semi-Dieseldispositivo de arranque de motores semidiesel
largeur de denture de la roue coniquelargura do dente da roda cónica
largeur de denture effective de la roue coniquelargura efetiva do dente da roda cónica
largeur de la contre-dépouilleespaço entre a aresta de corte e o dente
largeur de la denturelargura do dente
largeur de la rouelargura da roda
les endroits les plus appropriés au montage des épurateurs magnétiquesos locais mais apropriados à montagem dos purificadores magnéticos
levier de commande de la pouliealavanca de comando do tambor
limitation de la courselimitação do curso
limitation de la force de brochagelimitação da força de brochagem
logement de la butée de l'arbre de la vis sans finalojamento do rolamento de impulso do sem-fim
logement du palier de l'arbre de la vis sans finalojamento da chumaceira do sem-fim
longueur de la fourchecomprimento da forquilha
longueur de la goujurecomprimento do canelado
longueur de la goujurecomprimento da ranhura
longueur de la pointecomprimento da ponta
longueur de la surface à brochercomprimento de brochagem
longueur maximale de la barre d'alésagecomprimento máximo do mandril
longueur maximale de la piècecomprimento máximo da peça
machine mue à la mainmáquina movimentada manualmente
machine à avoyer ou à donner de la voie aux sciestravadoira
machine à avoyer ou à donner de la voie aux sciesmáquina para travar os dentes das serras
machine à fileter à la fraisemáquina de roscar exteriormente à fresa
machine à fileter à la meulemáquina de roscar exteriormente por mó
machine à graver à la fraisemáquina para gravar à fresa
machine à graver à la fraisemáquina de gravar por meio de fresa
machine à tailler les engrenages à la fraisemáquina para talhar engrenagens por meio de fresa
machine à tailler les engrenages à la fraisemáquina para cortar engrenagens à fresa
machine à tailler les engrenages à la meulemáquina para cortar engrenagens por mó
machine à tailler à la fraise-mèremáquina-ferramenta de fresa-mãe
machine à tronçonner à la meulemáquina para seccionar por mós
machine à tronçonner à la meulemáquina para cortar por meio de mó
machine à ébarber à la meulemáquina para rebarbar de mó
manette "dans la poche"corte rápido
mater les extrémités des tubesmartelar as extremidades dos tubos
mesure de la résistance d'isolationmedida da resistência de isolamento
mesure de la résistance en courant continumedida da resistência em corrente contínua
mesure de la tangente de l'angle de pertesmedida da tangente do ângulo de perdas
mettre le contactligar a corrente
montant de la fraiseusemontante da fresadora
montant de la fraiseusecoluna da fresadora
monter sur la tablemontagem sobre a mesa
mors pour le serrage d'extérieurboca de aperto exterior
mors pour le serrage d'intérieurboca de aperto interior
moteur monté à la cardanmotor suspenso de cardã
moteur monté à la cardanmotor orientável
moteur protégé contre les chutes d'eaumotor com proteção contra água em gotas
mou dans les commandesfrouxidão nos cabos
moule à vessie pour la vulcanisation des pneumatiquesmolde para vulcanização de protetores
mouliner le rotorrodar o rotor
mouvement de la tablerotação da mesa
mouvement de la tabletranslação da mesa
mouvement de la tablemovimento da mesa
moyeu de la poulie de tractioncubo de roda de tração 
mur de la gaineparede da caixa
mécanisme d'élévation de la chargemecanismo de elevação da carga
métal pour garnir les coussinetsrevestimento do casquilho
métal pour réguler les coussinetsrevestimento do casquilho
nettoyage à la flammelimpeza à chama
normalisation de la sécurité des machinesnormalização da segurança das máquinas
obus de la valvechapeleta de válvula
organe porteur de la chargeórgão de suporte da carga
organe porteur de la chargeequipamento de transporte da carga
organe porteur de la chargedispositivo de suporte da carga
orienter dans le lit du ventorientar no sentido do vento
orifice dans le radierorifícios no radier
orifice dans les bajoyersorifícios nas paredes laterais
outil pour le travail des métauxferramenta para metais
outil pour le travail du boisferramenta de madeira
ouverture de la soupapeabertura da válvula
palier de l'arbre de la poulie de tractionchumaceira do eixo da roda de tração 
palier lisse de l'arbre de la vis sans finchumaceira de deslize do sem-fim
pallier le temps de réponse des pompescompensar
paroi de la cabinepainel de cabina
paroi de la gaineparede da caixa
partie active de la ligne d'actionparte ativa da linha de engrenamento
partie extérieure de la chambre de combustioncamisa exterior da câmara de combustão
partie intérieure de la chambre de combustioncamisa interior da câmara de combustão
partie sous tension de la batterieparte da bateria sob tensão
pas de la denturepasso do dente
pas de la dentureespaço entre dentes
passage de la barrepassagem para varões
passage maximale de pièces sur la console mobiletamanho máximo das peças sobre a consola móvel
passage sous la brochepassagem livre da fresa em relação à coluna
patte d'attache à ressort pour mise à la terreterminal de ligação de mola
patte d'attache à ressort pour mise à la terreterminal de ligação a terra
perte par les gaz d'échappementperda pelos gases de escape
perte à la terrefuga à terra
pertes calorifiques par les paroisperdas caloríficas pelas paredes
pignon de retournement de la chaîne de marchesroda dentada para retorno de corrente de degrau
pilotabilité de la postcombustionmodulação de reaquecimento
pince à donner de la voie à une sciealicate para travar serras
pivot de la palepino da raiz da pá
pivotement horizontal de la boule d'attelagerotação horizontal da cabeça de engate
pièce décolletée dans la massepeça cortada na massa
pièce prise dans la massepeça em bruto
plafond de la gaineteto da caixa
plancher de la cabinefundo de cabina
plateforme élevable pour le conducteurplataforma elevável para o condutor
poids des matières destinées à la transformationpeso dos materiais utilizados no processo
poids des matières destinées à la transformationmassa dos materiais utilizados no processo
poignée pivotant parallèlement au plan de la portièrepuxador que roda paralelamente ao plano da porta
point de contact avec la meuleponto de contacto com a roda de esmeril
pointe de la brocheponto da bucha
pointe de la contre-poupéeponto do contraponto
pompe à doser la soude caustiquebomba doseadora da soda cáustica
pompe à doser la soude caustiquebomba de dosagem da soda cáustica
porte coulissant verticalement s'ouvrant vers le hautsubida e descida
porte d'accès à la cuvetteporta de acesso ao poço
position de la courseposição do curso
possibilité maximale de décalage de la coursepossibilidade máxima de regulação do curso
poussée maximale au niveau de la merimpulso máximo ao nível do mar
pression de refoulement de la pompepressão à saída da bomba
pression sur le palierpressão no rolamento
pression à la sortie de la pompepressão à saída da bomba
prise de combustible sur le récipientboca de alimentação de combustível no recipiente
profil de la cameperfil da came
profondeur du creux de la dentprofundidade da garganta
profondeur du creux de la dentaltura do dente
protection contre la foudrepára-raios
protégé contre les projections d'eauprotegido contra as projeções de água
puissance de la chaudièrepotência da caldeira
puissance nominale de la commande d'avancepotência nominal do comando do avanço
puissance nominale de la commande principalepotência nominal do comando principal
pédale d'inversion du sens de la marchepedal de inversão do sentido da marcha
pôles positif et négatif de la batteriepolos positivo e negativo da bateria
rapport de la vitesse en bout de pale sur la vitesse du ventrelação entre a velocidade periférica e a velocidade não perturbada do vento
rattraper le jeuajustar
rattraper le jeuajusta folga
rebord de la jantefriso da jante
rebord de la jantefriso do aro
rebord de la jantefriso da camba
rectification du collecteur à la pierreretificação do coletor
regard de contrôle de la circulation d'huilevisor de circulação de óleo
relais de la soupape de décharge du turbocompresseurválvula de escape do turbocompressor
relevage actionné par la prise de forcelevantamento comandado pela tomada de força
relevage commandé par la prise de forcelevantamento comandado pela tomada de força
rendement de la chaudièrerendimento da caldeira
repliement intempestif de la plate-formerecolher intempestivo da plataforma
retard à la retombée du freintravão de abertura atrasada
retour sur l'appel le plus hautretorno à chamada mais alta
retour à la bâchecondutor de volta ao depósito
robinet actionné à la maintorneira acionada à mão
robinet du mécanicien pour la commande de freins à airtorneira do maquinista destinada a comandar os travões de ar comprimido
rotation de la tablerotação da mesa
rotation de la tabletranslação da mesa
rotation de la tablemovimento da mesa
roue cylindrique équivalente de la roue coniqueroda cilíndrica equivalente da roda cónica
roue tangente de la poupée diviseurroda tangente do cabeçote divisor
réglage automatique de la constante de tempscontrolo automático da constante de tempo
réglage de la dériveajustamento da deriva
réglage de la puissance frigorifiqueregulação da capacidade de um compressor
réglage fin de la profondeur de passeregulação fina da profundidade de passe
réglage fin de la profondeur de passeajuste fino da profundidade de passe
régler la position deposicionar
régler la position deajustar
régulation par la force centrifugeregulação através da força centrífuga
répartiteur de charge de la chaîneigualizador de corrente
résistance mécanique à la flexion et à la compressionresistência mecânica à flexão e à compressão
résistance à la fatigue du flanc de dentresistência à fadiga do flanco de dente
résistance à la rupture du câbleresistência do cabo à rutura
résistance à la rupture du câbleresistência de rutura do cabo
rétrograder les vitessesreduzir para velocidades inferiores
saillie de la roue coniquealtura da cabeça do dente da roda cónica
saillie à la corde constantealtura de cabeça do dente sobre corda constante
saillie à la corde réellealtura de cabeça do dente sobre corda
sciage à chaud à la scie circulaireserragem circular a quente
sciage à froid à la scie circulaireserragem circular a frio
sciage à la scie alternativeserragem em serra mecânica alternativa
sciage à la scie à cadreserragem em serra mecânica alternativa
sciage à la scie à rubanserragem em serra de fita
scie circulaire actionnée par la prise de forceserra circular acionada pela tomada de força
section de la poutre de la charpentesecção da estrutura principal
section de la poutre de la structure porteusesecção da estrutura principal
section maximale de la piècesecção máxima da peça
section supérieure de la toursecção superior da torre
serrage de la piècedispositivo de aperto da peça
serrage de la piècedispositivo de fixação da peça
serrure protégée contre les gouttes d'eaufechadura contra gotas
siphon inversé en galerie suivant la ligne des pressionssifão invertido em galeria seguindo a linha das pressões
suppression de la girationredução de vrille
surface d'ablocage de la piècesuperfície de aperto da peça
surface d'ablocage de la tableárea da mesa
surface de la tige du pistonárea da haste
suspension de la cabinesuspensão da cabina
système d'augmentation de la pousséeaumentador de potência
système d'indication de la température des gaz d'échappementsistema indicador da temperatura dos gases de escape
système utilisant la chaleur des gaz d'échappementsistema que utiliza gases de escape como fonte de calor
système utilisant la chaleur du liquide de refroidissement du moteursistema utilizando o calor do fluido de arrefecimento do motor
temps de chute de la pousséeperíodo de queda do impulso
temps de montée de la pousséeperíodo de acumulação de impulso
temps d'établissement de la pousséeperíodo de aumento do impulso
température du caloporteur à la sortietemperatura de saída do refrigerante
tension de la bande du freintensão da bobina do travão
toit de protection contre la pluiecobertura para proteção contra a chuva
transformation de la vitessetransformação de velocidade
translation de la tablerotação da mesa
translation de la tabletranslação da mesa
translation de la tablemovimento da mesa
transmission à variation continue de la vitessevariador da velocidade
transmission à variation continue de la vitessemecanismo de variação da velocidade
transmission à variation continue de la vitessevariador
transmission à variation continue de la vitessedispositivo de variação
transmission à variation discontinue de la vitessemecanismo de variação escalonada da velocidade
transmission à variation discontinue de la vitessevariação descontínua da velocidade
transmission à variation discontinue de la vitessevariação escalonada da velocidade
transmission à variation discontinue de la vitessemecanismo de variação descontínua da velocidade
trappe d'accès à la cabinetampa para a cabina
trappe dans le plafondalçapão no teto
trappe dans le plafondalçapão no teto 
trappe dans le toit de cabinealçapão no teto 
travaux à la charge de l'acheteurtrabalhos por conta do cliente
treuil de la busecabrestante
turbine essoreuse pour le raffinage du sucreturbina para refinação de açúcar
turbineuse pour le raffinage du sucreturbina para refinação de açúcar
tuyauteries,pompes et vannes servant à la mutation du liquidecondutas,bombas e válvulas ajudam a deslocação dos líquidos
vannes de protection contre les cruescomportas de proteção contra as cheias
ventilateur directement entraîné par le moteurventoinha diretamente ligada ao motor
ventilation de la cabineventilação da cabina
ventiler le réacteurfazer rodar o motor
verrouillage avec le fûtbloqueio com o fuste
verrouillage de la commande de repliage des palesbloqueio de comando de dobra das pás
verrouillage de la rampebloqueio de rampa
vibrateur pour homogénéiser et tasser le bétonvibrador para homogeneizar e comprimir betão
vis de commande de la tablefuro da mesa
vis de commande de la tablefuro de deslocamento da mesa
vis de déplacement de la tablefuro de deslocamento da mesa
vis de déplacement de la tablefuro da mesa
vis de la consolefuso da consola
vis de la tablefuro de deslocamento da mesa
vis de la tablefuro da mesa
vis sans fin de la poupée diviseurparafuso sem-fim do cabeço divisor
vitesse de la tablevelocidade da mesa
vitesse spécifique de la rouerelação entre a velocidade periférica e a velocidade não perturbada do vento
vitesse spécifique nominale de la rouerelação entre a velocidade periférica e a velocidade nominal do vento
voie de la scietravamento de serra
véhicule combiné pour le rinçage à haute pression et la vidange par aspirationveículo com lavagem e sucção a alta pressão
vérin de la trappe de la souteatuador de porta do paiol
écran de séparation de la gainedivisória para a caixa
écrou de la brocheporca de parafuso de cabeça esférica
égalisateur de tension de la chaîneigualizador de tensão de corrente
électro-aimant de la came mobileeletroíman do calce móvel
élément incrusté dans le pare-chocsparte embutida no para-choques
élément rapporté sur le pare-chocsparte montada no para-choques
épaisseur curviligne de dent sur le cercle primitifespessura curvilínea do dente sobre o círculo primitivo
épaisseur de dent mesurée sur la cordeespessura retilínea do dente sobre o círculo primitivo
épaisseur rectiligne de dent sur le cercle primitifespessura retilínea do dente sobre o círculo primitivo
épaisseur à la corde primitiveespessura retilínea do dente sobre o círculo primitivo
épisser le câblefenda do cabo
étanche à la lanceproteção à prova de água
état de fonctionnement de la portecondição operacional da porta
état de la prise de mouvementestado da tomada de potência
étrier de la cabineestribo da cabina
étrier de la cabinearmadura do contrapeso
éviter le givrage du monodétendeur en le munissant d'un réchauffeurevitar o congelamento da mola do monodistensor colocando uma proteção contra a formação de gelo
Showing first 500 phrases