French | Portuguese |
abandon de l'emploi | suspensão do trabalho |
absoudre de l'accusation l'accusé | absolver o arguido |
abus de l'autorité parentale | abuso do poder paternal |
action attentatoire à l'autorité | ação atentatória da autoridade |
action directe de la partie lésée contre l'assureur | ação direta da parte lesada contra o segurador |
action en contestation de l'état de collocation | impugnação da ordem de classificação dos credores |
action en liquidation de l'actif social | ação de liquidação do ativo social |
action en mainlevée de l'interdiction | ação de levantamento da interdição |
action en rectification de l'état civil | ação para retificação do estado civil |
action en rectification de l'état civil | acção de estado |
action en répétition de l'impôt | ação de impugnação judicial |
action en répétition de l'indu | ação de repetição do indevido |
action sur l'ambiance | ação sobre o ambiente de trabalho |
action tendant à l'annulation d'une sentence arbitrale | ação de anulação de uma sentença arbitral |
action unilatérale de l'employeur | ação unilateral do empregador |
action à l'introduction | ação admitida à cotação |
activité contraire à l'ordre public | actividade contrária à ordem pública |
adresser des observations écrites à l'Office | dirigir ao Instituto observações escritas |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | auxílio à entrada e permanência ilegais |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | auxílio à entrada e à residência irregulares |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | auxílio à imigração ilegal |
aide à l'entrée et au séjour irréguliers | Auxílio à imigração clandestina |
aide à l'immigration clandestine | auxílio à entrada e à residência irregulares |
aide à l'immigration clandestine | auxílio à imigração ilegal |
aide à l'immigration clandestine | Auxílio à imigração clandestina |
aide à l'immigration clandestine | auxílio à entrada e permanência ilegais |
aide à l'immigration illégale | auxílio à entrada e à residência irregulares |
aide à l'immigration illégale | auxílio à imigração ilegal |
aide à l'immigration illégale | Auxílio à imigração clandestina |
aide à l'immigration illégale | auxílio à entrada e permanência ilegais |
annulation partielle de l'arrêt | anulação parcial do acórdão |
appartenance à l'entreprise | pertença da empresa |
appartenance à l'union de Madrid | membro da União de Madrid |
arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitragem investidor-Estado |
argument relatif à l'opportunité d'attendre | argumento no sentido de aguardar a execução da decisão |
Assemblée parlementaire de l'UEO | Assembleia Parlamentar da UEO |
assister à l'acte | assistir ao ato |
association des travailleurs à l'entreprise | associação de trabalhadores na empresa |
Association européenne pour le droit de l'alimentation | Associação Europeia da Legislação Alimentar |
Association pour le développement de l'informatique juridique | Associação para o Desenvolvimento da Informática Jurídica |
auditeur juridique de l'Assemblée de la République | auditor jurídico da Assembleia da República |
audition d'un expert ou témoin devant l'Office | audição de testemunha ou perito perante o Instituto |
audition d'un témoin ou expert par l'autorité judiciaire de son domicile | testemunha ou perito ouvidos pela autoridade judicial do seu domicílio |
ayant droit de l'auteur | legítimo sucessor do autor |
barrières à l'entrée | barreiras à entrada |
Base de données spécialisée dans le droit de l'information | Base de dados especializada em legislação sobre a informação |
bureau de l'Assemblée Consultative | Mesa da Assembleia Consultiva |
bureau de l'Union internationale pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques | bureau da União internacional para a proteção das obras literárias e artísticas |
Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Secretaria Internacional da Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
bureau international de l'UPU | secretaria internacional |
cadre légal de l'utilisation de l'euro | quadro jurídico para a utilização do euro |
centralisation de l'assiette | centralização da matéria coletável |
Centre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financière | centro de estudos para a aplicação do direito comunitário em matéria penal e administrativa |
changement de forme juridique de l'entreprise | alteração da forma jurídica da empresa |
changement de titulaire de l'enregistrement | mudança de titular de registo |
citation à l'ordre du jour de l'armée | citação na ordem do dia |
citoyen de l'UE | cidadão da UE |
citoyen de l'UE | cidadão da União Europeia |
citoyen de l'UE | cidadão da União |
citoyen de l'Union | cidadão da União Europeia |
citoyen de l'Union | cidadão da UE |
citoyen de l'Union européenne | cidadão da UE |
citoyen de l'Union européenne | cidadão da União Europeia |
citoyen de l'Union européenne | cidadão da União |
climat de l'entreprise | ambiente da empresa |
climat de l'entreprise | ambiente de trabalho |
climat de l'entreprise | ambiente no local de trabalho |
collection d'études postales de l'UPU | coleção de estudos postais da UPU |
Comité de contact en matière de prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux | comité de contacto para a prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais |
Comité de surveillance de l'Office européen de lutte antifraude | Comité de Fiscalização do OLAF |
Comité des régions de l'Union européenne | Comité das Regiões |
Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme | Comité restrito de peritos para a avaliação das medidas contra o branqueamento de capitais |
Comité pour l'élaboration de statistiques dans le cadre du système pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin Eurodac | comité para a elaboração de estatísticas no âmbito do sistema de comparação das impressões digitais para efeitos da aplicação efetiva da Convenção de Dublin Eurodac |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive relative à l'indemnisation des victimes de la criminalité | comité para a aplicação da diretiva relativa à indemnização das vítimas da criminalidade |
Comité pour la mise en oeuvre de la directive visant à améliorer l'accès à la justice dans les affaires transfrontalières par l'établissement de règles minimales communes relatives à l'aide judiciaire accordée dans le cadre de telles affaires | comité para a aplicação da diretiva relativa à melhoria do acesso à justiça nos litígios transfronteiriços, através do estabelecimento de regras mínimas comuns relativas ao apoio judiciário no âmbito desses litígios |
Comité pour la mise en oeuvre du programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale | comité para a execução do programa de ação comunitária de incentivo à cooperação entre os Estados-Membros em matéria de luta contra a exclusão social |
Comité pour la mise en oeuvre du règlement concernant l'octroi d'un concours financier communautaire visant à améliorer les performances environnementales du système de transport de marchandises programme Marco Polo | comité para a aplicação do regulamento relativo à concessão de apoio financeiro comunitário para melhorar o desempenho ambiental do sistema de transporte de mercadorias "programa Marco Polo" |
Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information eContent | comité para a execução do programa comunitário plurianual para estimular o desenvolvimento e a utilização de conteúdos digitais europeus nas redes mundiais e promover a diversidade linguística na sociedade da informação |
Comité relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale Règlement Bruxelles II | comité para a aplicação do regulamento relativo à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial e em matéria de responsabilidade parental |
commissaire à l'informatique | inspetor de dados |
Commission Benelux pour l'étude de l'unification du droit | Comissão Benelux para o estudo da unificação do Direito |
commission de contrôle de l'informatique | autoridade nacional encarregada da proteção dos dados |
commission de la politique régionale et de l'aménagement du territoire | Comissão da Política Regional do Ordenamento Territorial e das Relações com o Poder Regional e Local |
Commission d'enquête indonésienne sur les violations des droits de l'homme au Timor oriental | Comissão de Investigação de Abusos de Direitos Humanos em Timor-Leste |
Commission d'enquête indonésienne sur les violations des droits de l'homme au Timor oriental | Comissão dos Abusos dos Direitos Humanos em Timor |
Commission d'enquête indonésienne sur les violations des droits de l'homme au Timor oriental | Comissão Nacional Indonésia de Inquérito |
Commission internationale de l'état civil | Comissão Internacional do Estado Civil |
Commission nationale de l'informatique et des libertés | Comissão Nacional de Informática e das Liberdades |
commission permanente de l'informatique | autoridade nacional encarregada da proteção dos dados |
Commission spéciale sur la reconnaissance et l'exécution des jugements | Comissão Especial sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças |
composition en monnaies du panier de l'Ecu | composição do cabaz de moedas do ECU |
compte d'actif de l'entreprise | conta de capital da empresa |
compte personnel de l'assujetti | conta pessoal do contribuinte |
condition sanitaire à l'entrée sur le territoire | requisito sanitário para a entrada em território nacional |
condition à l'enregistrement de la marque | condição para o registo da marca |
conditions du marché de l'emploi | condições do mercado de trabalho |
conditions du marché de l'emploi | condições do mercado de emprego |
conduire devant l'autorité judiciaire compétente | apresentar à autoridade judicial competente |
conduite abusive à l'égard du créateur | abuso em relação ao criador |
conduite sous l'emprise de stupéfiants | droga ao volante |
conduite sous l'influence de la drogue | droga ao volante |
Conseil conjoint de l'accord-cadre de coopération | Conselho conjunto do Acordo-quadro de cooperação |
conseil de l'ordre | conselho da ordem |
Conseil de l'Ordre des Avocats | Conselho da Ordem dos Advogados |
Conseil des Notariats de l'Union européenne | Conselho do Notariado da União Europeia |
consentement de l'intéressé | autorização da pessoa registada |
contenu de l'enseignement | conteúdo do ensino |
contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement | diferendo relativo à exploração de uma sucursal, agência ou qualquer outro estabelecimento |
contestations relatives à l'exécution des jugements | diferendos relativos à execução de sentenças |
contester la régularité de l'élection | impugnar a validade da eleição |
contrôle administratif attentatoire aux droits de l'homme | controlo administrativo suscetível de atentar contra os direitos de homem |
contrôle basé sur l'étude des systèmes | auditoria por análise de sistemas |
contrôle dans l'entreprise effectué par surprise | fiscalização inesperada |
contrôle de l'administration | controlo da administração |
Contrôle de l'application des directives | Sistema Automatizado de Controlo da Aplicação das Directivas |
contrôle de l'optimisation des ressources | auditoria da otimização dos recursos |
contrôle de l'organisation | controlo da organização |
contrôle de l'utilisateur | controlo de utilizador |
contrôle de l'élection | fiscalização da eleição |
contrôle improvisé dans l'entreprise | fiscalização inesperada |
contrôle ponctuel dans l'entreprise | fiscalização inesperada |
Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne | Convenção para a elaboração do projecto de Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia |
Convention concernant l'interdiction et les mesures de protection analogues | Convenção relativa à Interdição e às Providências de Proteção Análogas |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convenção Paralela |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convenção de Lugano |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convenção de Bruxelas |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimoniale | convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial |
Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution de décisions relatives aux obligations alimentaires | Convenção sobre o Reconhecimento e Execução das Decisões Relativas às Obrigações Alimentares |
Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants | Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Decisões em Matéria de Prestação de Alimentos a Menores |
Convention d'application de l'Accord de Schengen | Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux,de la République fédérale d'Allemagne et de la République francaise,relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes du 19 juin 1990. | Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 |
convention de crédit à l'acheteur | convenção de crédito ao comprador |
Convention de La Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers | Convenção de Haia de 5 de outubro de 1961, que suprime a exigência da legalização de atos públicos estrangeiros |
convention de New-York du 20 juin 1956 sur le recouvrement des aliments à l'étranger | Convenção de Nova Iorque, de 20 de junho de 1956, sobre a cobrança de alimentos no estrangeiro |
Convention des droits de l'enfant | Convenção sobre os Direitos da Criança |
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
convention des Nations unies pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e execução das sentenças arbitrais estrangeiras |
Convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução de sentenças arbitrais estrangeiras |
convention des Nations unies sur la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères,du 10 juin 1958 | Convenção das Nações Unidas sobre o reconhecimento e a execução das sentenças arbitrais estrangeiras, de 10 de junho de 1968 |
convention du 09 octobre 1978 relative à l'adhéson du royaume de Danemark,de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à la convention de Bruxelles | Convenção relativa à adesão do Reino da Dinamarca, da Irlanda e do Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte à Convenção de Bruxelas |
Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Convenção Europeia sobre a Arbitragem Comercial Internacional |
Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative | Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa |
Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative | Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa |
convention instituant l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle | Convenção que cria a Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
Convention interaméricaine sur l'éxtradition | Convenção Interamericana sobre a Extradição |
Convention internationale contre l'apartheid dans le sport | Convenção Internacional Contra o Apartheid no Desporto |
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par mer | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageiros |
convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos |
Convention internationale des droits de l'enfant | Convenção Internacional dos Direitos da Criança |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | Convenção internacional sobre o arresto de navios de mar |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | Convenção Internacional para a Unificação de Certas Regras sobre o Arresto de Navios |
Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
Convention internationale sur l'élimination et la répression du crime d'apartheid | Convenção Internacional sobre a Abolição e Repressão do Crime de Apartheid |
Convention Multilatérale pour la Coopération et la Conservation de la Faune et la Flore marines de l'Atlantique Sud-Ouest | Convenção Multilateral para a Cooperação e a Conservação da Fauna e da Flora Marinhas do Atlântico Sudoeste |
Convention pour l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convenção para a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929 | Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929 |
Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est | Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico Nordeste |
Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères | Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Sentenças Arbitrais Estrangeiras |
Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile | Convenção para a Repressão de Atos Ilícitos contra a Segurança da Aviação Civil |
convention relative aux règles d'admission des ressortissants de pays tiers dans les Etats membres de l'Union européenne | Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União Europeia |
Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion .... | Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça |
convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention de Bruxelles | Convenção relativa à adesão da República Helénica à Convenção de Bruxelas |
Convention relative à l'esclavage | Convenção sobre a Escravatura |
convention relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées | Convenção de Arbitragem |
Convention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Convenção relativa à Citação e à Notificação no Estrangeiro de Atos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial |
Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial |
Convention sur l'administration internationale des successions | Convenção sobre a Administração Internacional de Heranças |
convention sur l'exécution des décisions de déchéance du droit de conduire | convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir |
Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convenção sobre a não-prescrição dos crimes de guerra e dos crimes contra a humanidade |
Convention sur l'information et la coopération juridique concernant les "Services de la société de l'information" | Convenção sobre a Informação e a Cooperação Jurídica relativas aos "Serviços da Sociedade da Informação" |
Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial |
Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention | Convenção sobre a Unificação de certos Elementos do Direito das Patentes de Invenção |
convention sur la conciliation et l'arbitrage | convenção sobre a conciliação e a arbitragem |
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | Convenção sobre a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | Convenção sobre a Proteção do Danúbio |
convention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube | Convenção para a Cooperação para a Proteção e Utilização Sustentável do Danúbio |
Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale | Protocolo Adicional à Convenção de Haia sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial |
Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale | Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | Convenção sobre os Aspectos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice | Convenção tendente a facilitar o acesso internacional à justiça |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, portant création du système "Eurodac" pour la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d'asile | Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo |
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia |
Convention établie sur la base de l'Article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les Etats membres de l'Union européenne | Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine | cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestina |
coopération avec les autorités contre l'immigration clandestine | colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegal |
Cour de justice des Etats de l'AELE | tribunal de justiça dos Estados da AECL |
Cour de justice des Etats de l'AELE | Tribunal da AECL |
Cour de sûreté de l'Etat | Tribunal de Segurança do Estado |
Cour interaméricaine des droits de l'homme | Corte Interamericana de Direitos Humanos |
cours central de l'Ecu | taxa central do ECU |
coût du remboursement de l'impôt | custo do reembolso do imposto |
critère de l'"objet principal" de l'acte | critério do objeto principal do ato |
demande d'admission à l'aide sociale | pedido de admissão à assistência social |
demande d'admission à l'aide sociale | pedido de admissão |
demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre... | pedido de decisão prejudicial apresentado por acórdão do tribunal X,de...,no processo entre...e... |
demande de renouvellement de l'enregistrement | pedido de renovação do registo |
demande en revendication de l'ancienneté | pedido relativo à reivindicação da antiguidade |
demande visée à l'article 81 CEEA | pedido referido no artigo 81.° do Tratado CEEA |
demander leur inscription sur la liste de l'Office | requerente de inscrição na lista do Instituto |
demandeur de l'enregistrement | requerente do desenho ou modelo |
dispositif de la décision arrêtée par l'Office | decisão do Instituto |
dispositions transitoires concernant l'application de la convention d'exécution | disposições transitórias relativas à aplicação da Convenção de Execução |
document de l'offre | documento de oferta |
document à l'appui | documento de apoio |
dossier ouvert avec l'accord du demandeur | processo aberto como acordo do requerente |
droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat | disposições de direito comum que regem as pessoas coletivas de direito privado, propriedade do Estado |
droit communautaire de l'environnement | legislação comunitária em matéria de ambiente |
droit d'appropriation sur l'être humain | direito de apropriação sobre o ser humano |
droit de l'espace | direito espacial |
droit de l'insolvabilité | legislação sobre insolvência |
droit de l'urbanisme et de la planification régionale | legislação urbanística e do planeamento regional |
droit de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire | legislação urbanística e do planeamento regional |
droit de mettre fin à l'exclusivité | direito de pôr termo à exclusividade |
droit de priorité invoqué à l'appui de la marque | direito de prioridade invocado em apoio dessa marca |
droit de recours direct de l'administration contre un tiers responsable du dommage | direito de recurso direto da administração contra um terceiro responsável por danos |
droit d'interdire l'extraction non autorisée du contenu | direito de se opor à extração não autorizada do conteúdo |
droit d'interdire l'utilisation d'une marque plus récente | direito de proibir a utilização de uma marca comunitária |
droit d'opter pour l'assujettissement à l'impôt | direito a optar pela sujeição ao imposto |
droit d'option du locataire sur l'acquisition de la propriété du bien | direito de opção do locatário sobre a aquisição da propriedade do bem |
droit découlant de l'enregistrement | direito decorrente do registo |
droit exercé à l'encontre de tiers | direito exercido contra terceiros |
droit international relatif aux droits de l'homme | direito internacional em matéria de direitos humanos |
droit international sur les droits de l'homme | direito internacional em matéria de direitos humanos |
droit à l'effacement | direito à eliminação da informação |
droit à l'effacement | direito de eliminar os dados |
droit à l'effacement | direito ao apagamento de dados |
droit à l'effacement des données | direito à eliminação da informação |
droit à l'effacement des données | direito de eliminar os dados |
droit à l'effacement des données | direito ao apagamento de dados |
droit à l'emploi | direito ao emprego |
droit à l'encontre de l'Office | direito em relação ao Instituto |
droit à l'information | direito de acesso do titular do registo |
droit à l'information du conseil d'entreprise | direito de informação do conselho de empresa |
droits de l'Eurovision | direitos de Eurovisão |
droits de l'homme | direitos do homem |
droits de l'héritier sur la succession | direitos do herdeiro sobre a herança |
droits de l'héritier sur la succession | direitos a recolher a herança |
droits et garanties nécessaires à l'exercice indépendant des fonctions | direitos e garantias necessários ao exercício independente das suas funções |
durée de l'enregistrement | prazo de validade do registo |
décider l'abandon de la créance | prescindir da cobrança da dívida |
décision concernant les principes directeurs de l'examen | decisão sobre diretrizes de ensaio |
décisions du Tribunal mettant fin à l'instance | decisões do Tribunal de Primeira Instância que ponham termo à instância |
déclaration de l'accident de travail | declaração de acidente de trabalho |
déclaration précisant l'intérêt public en jeu | declaração indicando o interesse público envolvido |
déclaration sur l'honneur | declaração de honra |
Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux | declaração sobre a outorga da independência aos países e aos povos coloniais |
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome | Declaração por ocasião do 50.º aniversário da assinatura dos Tratados de Roma |
Déclaration à l'occasion du cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome | Declaração de Berlim |
déclarer l'urgence | declarar o estado de emergência |
déclarer le contrat résolu pour l'avenir | resolução do contrato para o futuro |
décret sur l'élimination des déchets d'emballage | decreto sobre os restos de embalagens |
Département fédéral de l'intérieur | Ministério da Administração Interna |
Département fédéral des transports,des communications et de l'énergie | Ministério das Obras Públicas, Transportes e Comunicações |
désertion à l'ennemi | tomar armas debaixo de bandeira de Estado inimigo |
désertion à l'ennemi | deserção para o inimigo |
enrichissement réel de l'entreprise | enriquecimento real da empresa |
entraîner l'inéligibilité | implicar a inelegibilidade |
entraîner la responsabilité civile de l'institution | implicar a responsabilidade civil da instituição |
envoyer le bulletin de vote à l'électeur | enviar o boletim de voto ao eleitor |
examen analytique de l'acquis | exame analítico do acervo |
examen de l'efficience de la gestion de la BCE | análise da eficácia operacional da gestão do BCE |
examen de l'opposition | exame da oposição |
examen législation allemande subordonne l'enregistrement d'un brevet au résultat d'un examen | exame |
fait commis à l'intérieur des bâtiments occupés par les institutions communautaires | ato cometido no interior das instalações das instituições comunitárias |
faute personnelle d'un agent dans l'exercice de ses fonctions | culpa pessoal de um agente no exercício das respetivas funções |
filiale à l'étranger | filial no estrangeiro |
former un tout indivisible pour l'application du droit | constituir, quanto à aplicação do direito, um todo indivisível |
fournir l'alibi | fornecer o álibi |
garder l'incognito | manter-se incógnito |
gardienne de l'ordre juridique communautaire | guardiã da ordem jurídica comunitária |
il est satisfait aux exigences de forme posées par l'article 17 | os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos |
indemnité payable à l'expert | indemnização a pagar a perito |
Information sur la législation de l'environnement | informação sobre a legislação ambiental |
infraction couverte par l'amnistie | infração abrangida por amnistia |
intelligences avec l'ennemi | conivência com o inimigo |
intérêt de l'intervenant à la solution du litige | interesse do interveniente na decisão do litígio |
intérêt légitime de l'obtenteur | legítimo interesse do titular |
jonction aux fins de la procédure écrite ou orale ou de l'arrêt | apensação para efeitos da fase escrita, da fase oral ou do acórdão |
justificatif de l'objet du voyage | documento comprovativo do objectivo da viagem |
justifié par des motifs liés à l'ordre public ou à la sécurité publique | justificado por razões de ordem pública ou de segurança pública |
langue de l'instruction | língua da instrução |
langues de l'Office | línguas do Instituto |
lever l'opposition à une poursuite | levantar a oposição a uma execução |
limitation de l'effet dans le temps | limitação no tempo do efeito |
limitation de la progressivité de l'impôt | limitação da progressividade do imposto |
liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | lista de recusa de visto |
Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population | lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça |
Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale | Lei sobre a abolição de disposições fundiárias baseadas em critérios raciais |
loi concernant l'impôt sur le revenu | lei relativa ao imposto sobre o rendimento |
loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariés | Lei sobre a cobertura de seguro em caso de acidente no trabalho |
loi de l'Etat requis | lei do Estado requerido |
loi de l'industrie | Lei da indústria |
loi de réforme de l'assurance maladie | lei de reforma do seguro de doença |
loi d'encouragement de l'industrie cinématographique | lei de incentivo à indústria cinematográfica |
loi d'organisation de l'Administration centrale de l'Etat | Lei de Organização da Administracão Central do Estado |
loi d'organisation juridique de l'Administration de l'Etat | Lei do Regime Jurídico |
loi d'organisation juridique de l'Administration de l'Etat | Lei do Regime Jurídico da Administração do Estado |
loi fédérale concernant l'assurance sociale générale | Lei Federal relativa ao sistema geral de seguro social |
loi fédérale concernant l'assurance sociale générale | Lei Federal relativa ao Sistema de Segurança Social |
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce | Lei Federal relativa à Segurança Social das Pessoas que trabalham no Comércio |
loi fédérale concernant l'assurance sociale pour les personnes travaillant dans le commerce | Lei Federal relativa ao seguro social para os assalariados nos setores do comércio |
loi fédérale sur l'allocation de soins | Lei Federal sobre os Subsídios de Assistência |
loi fédérale sur l'allocation de soins | lei federal sobre o subsídio de assistência |
loi fédérale sur l'allocation de soins | Lei Federal relativa ao subsídio de assistência |
loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs | Lei Federal relativa à Segurança Social dos Agricultores |
loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs | Lei Federal relativa ao seguro social dos agricultores |
Loi générale contre l'apartheid | Lei geral contra o apartheid |
loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives | Lei húngara LVII de 1996, sobre a proibição de práticas comerciais desleais e restritivas |
loi relative aux collectivités autonomes de l'Etat | Lei das Entidades Estatais Autónomas |
loi relative à l'administration de la justice | Lei da Administração da Justiça |
Loi relative à l'allocation du fait de la retraite anticipée volontaire | lei sobre a reforma antecipada voluntária |
loi relative à l'aménagement des grands axes | lei relativa à construção de vias rápidas |
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travail | seguro de invalidez |
Loi relative à l'assurance contre l'incapacité de travail | lei relativa ao seguro contra a incapacidade de trabalho |
loi relative à l'imposition des véhicules motorisés | lei do imposto sobre veículos automóveis |
loi relative à l'impôt sur le revenu | Lei do imposto sobre o rendimento |
loi relative à l'octroi d'avances sur les pensions alimentaires d'enfants | lei federal austríaca sobre a concessão de adiantamentos para o sustento de menores |
loi relative à l'électricité produite à partir du charbon | lei sobre a produção de eletricidade |
loi relative à l'évaluation des incidences sur l'environnement | lei relativa à avaliação dos efeitos no ambiente |
loi relative à la passation des marchés de l'Etat | Lei de Contratos do Estado |
loi sur l'agriculture | lei agrária |
loi sur l'agriculture | lei agrícola |
loi sur l'aide aux exploitants d'entreprises | lei sobre a assistência na empresa |
loi sur l'aide de logement individuel | lei sobre o auxílio à habitação individual |
loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptation | lei relativa à previdência social para o sustento das pessoas em processo de readaptação |
loi sur l'aide sociale à l'enfance | lei sobre a assistência social à infância |
loi sur l'allocation de chômage | Lei relativa às prestações de desemprego |
loi sur l'allocation de chômage | Lei do subsídio de desemprego |
loi sur l'allocation de congé parental | Lei relativa ao subsídio de licença parental |
loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | Lei relativa ao subsídio de habitação para pensionistas |
loi sur l'allocation de logement pour pensionnés | Lei das Prestações à Habitação para Pensionistas |
loi sur l'allocation de logement pour retraités | Lei das Prestações à Habitação para Pensionistas |
loi sur l'allocation de logement pour retraités | Lei relativa ao subsídio de habitação para pensionistas |
loi sur l'allocation de réadaptation | Lei sobre o subsídio de reabilitação |
loi sur l'allocation de soins pour enfants | Lei relativa ao subsídio de assistência a crianças |
loi sur l'allocation de soins pour enfants | Lei das Prestações de Saúde Infantis |
loi sur l'allocation de subsistance pour handicapés et sur l'allocation de travail pour handicapés | lei sobre o Subsídio de Subsistência para Deficientes e sobre o Subsídio de Trabalho para Deficientes |
loi sur l'allocation d'invalidité | Lei relativa ao subsídio por invalidez |
loi sur l'allocation d'invalidité | Lei das Prestações por Invalidez |
loi sur l'allocation fédérale de soins | Lei Federal sobre os Subsídios de Assistência |
loi sur l'allocation fédérale de soins | Lei Federal relativa ao subsídio de assistência |
loi sur l'allocation fédérale de soins | lei federal sobre o subsídio de assistência |
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | lei sobre os subsídios especiais para pessoas mais velhas desempregadas |
loi sur l'allocation spéciale d'assistance aux chômeurs âgés | Lei de assistência especial |
loi sur l'aménagement du réseau routier à grande distance | lei relativa ao desenvolvimento da rede rodoviária de longa distância |
loi sur l'assurance accidents des militaires | Lei sobre seguros de acidentes dos militares |
loi sur l'assurance accidents des militaires | Lei sobre acidentes dos militares |
loi sur l'assurance accidents des travailleurs salariés | Lei sobre o seguro de acidentes de trabalho |
loi sur l'assurance accidents du personnel de l'Etat | Lei sobre as indemnizações por acidentes de trabalho pagas a trabalhadores que desempenharam funções oficiais em determinados casos |
loi sur l'assurance chômage | lei sobre o seguro de desemprego |
loi sur l'assurance chômage | Lei do seguro de desemprego |
loi sur l'assurance des travailleurs | lei relativa ao seguro dos trabalhadores |
loi sur l'assurance maladie | Lei sobre o seguro de doença |
loi sur l'assurance maladie | Lei relativa ao Serviço Público de Saúde |
loi sur l'assurance sociale des notaires | lei sobre a segurança social dos notários |
loi sur l'assurance sociale des notaires | Lei da Segurança Social dos notários |
loi sur l'assurance vieillesse des agriculteurs | lei sobre o seguro de velhice dos agricultores |
loi sur l'assurance vieillesse généralisée | lei relativa ao seguro de velhice generalizado |
loi sur l'assurance vieillesse généralisée | regime geral de seguro de velhice |
Loi sur l'enlèvement des déchets | Lei relativa à eliminação de resíduos |
Loi sur l'habitat séparé | Lei relativa a zonas de habitação separadas |
loi sur l'impôt sur le revenu | lei relativa ao imposto sobre o rendimento |
Loi sur l'incapacité de travail | lei relativa ao seguro contra a incapacidade de trabalho |
Loi sur l'incapacité de travail | seguro de invalidez |
loi sur l'indemnisation des victimes | lei relativa à indemnização a vítimas de atos de violência |
loi sur l'information en matière d'environnement | lei sobre a informação em matéria de ambiente |
loi sur l'inspection des ovoproduits | lei de inspeção dos produtos ovícolas |
loi sur l'intégration sociale des handicapés | lei sobre a integração social dos deficientes |
Loi sur l'orientation de la ville | lei de orientação da cidade |
loi sur l'utilisation de l'énergie nucléaire | lei sobre a utilização da energia atómica |
loi sur l'élevage | lei sobre pecuária |
loi sur la liberté de l'information | Lei da Liberdade de Informação |
loi sur la prévoyance sociale de l'armée | Lei da Previdência para o Exército |
Loi sur la sécurité de l'Etat | Lei de Segurança Interna |
loi sur le soutien du marché de l'emploi | Lei relativa ao apoio ao mercado de trabalho |
loi sur les aides en faveur de l'environnement | lei relativa aos auxílios estatais a favor do ambiente |
loi sur les aides à l'emploi | promoção do mercado de trabalho |
loi sur les aides à l'emploi | lei de fomento do mercado de trabalho |
loi sur les pensions de l'Eglise évangélique luthérienne | Lei das pensões da Igreja Evangélica-Luterana |
loi sur les pensions du personnel de l'Etat | Lei das pensões dos funcionários públicos |
loi sur les services de réadaptation fournis par l'institution nationale des pensions | Lei sobre os serviços de reabilitação fornecidos pelo organismo de segurança social |
loi visant à l'assainissement du budget | Lei relativa ao saneamento orçamental |
lois coordonnés sur l'exercice des assurances privées | leis sobre o exercício da atividade de seguros privados |
légalité de l'action administrative | legalidade da ação administrativa |
ministre de l'Intérieur | Ministro dos Assuntos Internos |
ministère de l'Economie et des Finances | Ministério das Finanças |
ministère de l'Economie,de Classes Moyennes et du Tourisme | Ministério das Finanças |
ministère de l'Intérieur | Ministério da Administração Interna |
ministère du Commerce et de l'Artisanat | Ministério do Comércio e Turismo |
moment de l'introduction de l'instance | momento de início da instância |
moment de l'émission | data de emissão |
médiateur pour l'Aragon | Justiça de Aragão |
médiateur pour l'Aragon | Provedor de Justiça de Aragão |
négligence dans l'obligation de coopérer | negligência na obrigação de cooperar |
obtenir l'exécution forcée | obter a execução forçada |
obtention de l'identification d'une variété | obtenção da identificação de uma variedade |
ordonnance de la chambre à laquelle l'affaire a été renvoyée | despacho da secção a que o processo tenha sido atribuído |
ordonnance lui interdisant de poursuivre les actes de contrefaçon JOCE L 11/1994 | decisão proibindo-o de prosseguir os atos de contrafação |
ordonner le sursis à l'exécution de la décision attaquée | ordenar a suspensão da execução da decisão impugnada |
ordonner le sursis à l'exécution de la recommandation attaquée | ordenar a suspensão da execução da recomendação impugnada |
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué | ordenar a suspensão da execução do acto impugnado |
ordonner le sursis à l'exécution de l'acte attaqué | ordenar a suspensão da execução do ato impugnado |
partenariat au niveau de l'action antifraude | parceria a nível do combate à fraude |
participation aux resultats de l'exploitation | participação nos resultados de exploração |
participation aux résultats de l'entreprise | participação nos resultados de exploração |
participation à l'instruction des affaires | participação na instrução dos processos pendentes |
participation à l'instruction des affaires | participação na instrução das causas pendentes |
partie prenante autre que l'ayant droit | terceiro que não o de direito |
pays d'établissement de l'employeur | país de estabelecimento do empregador |
pays-membre de l'UPU | país membro da UPU |
pays-siège de l'Union | país-sede da União |
perturbation de l'ordre public | perturbação da ordem pública |
pilier européen de l'Alliance atlantique | pilar europeu da Aliança Atlântica |
police de l'audience | boa ordem da audiência |
Police internationale et de défense de l'Etat | Polícia Internacional e de Defesa do Estado |
portion indisponible de l'héritage | quota legítima |
portion indisponible de l'héritage | quota disponível |
premier dépôt effectué auprès de l'Office | primeiro depósito efetuado no Instituto |
premier protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles | Primeiro Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
prescription de l'action | o procedimento penal ter prescrito |
prescription de l'action en responsabilité | prescrição da ação de responsabilidade |
prescription de l'action publique | prescrição criminal |
prescrire l'ampliation d'un acte d'instruction | ordenar a ampliação de qualquer diligência de instrução |
Procureur général de l'Etat | Procurador Geral do Estado |
Procureur général de l'Etat | Fiscal Geral do Estado |
procès-verbal de l'audience publique | ata da audiência pública |
procédure disciplinaire à l'encontre du fonctionnaire | processo disciplinar contra o funcionário |
prononcer la déchéance du droit à pension de l'intéressé | ordenar a perda do seu direito a pensão |
prouver l'alibi | provar o álibi |
prouver l'enregistrement antérieur | provar o registo anterior |
provision garantissant la couverture des frais de l'expertise | provisão que garanta o pagamento das despesas relativas à peritagem |
provision garantissant la couverture des frais de l'expertise | provisão que garanta o pagamento das despesas relativas ao exame pericial |
préfinancement de l'impôt | pré-financiamento do imposto |
publication de l'enregistrement de la marque | publicação do registo da marca |
publication de l'enregistrement de la modification | publicação do registo da modificação |
redevance payée pour l'usage d'un équipement | royalty pagada pela utilização de um equipamento |
rejeter l'action | indeferir |
renvoyer l'affaire pour suite à donner | remeter o processo para lhe ser dado seguimento |
représentant permanent auprès de l'Union européenne | representante permanente |
requérir l'application de la loi | requerer a aplicação da lei |
requête en vue de l'engagement de la procédure nationale | requerimento destinado a encetar o processo nacional |
retour de l'enfant | regresso da criança |
retour sur capital propre de l'entreprise | remuneração do capital próprio da empresa |
retrait de l'attribution conférée à l'office d'examen | revogação da atribuição de funções ao organismo de exame |
retrait de l'autorisation | revogação da autorização |
récupération des sommes versées au titre de l'assistance judiciaire gratuite | reembolso das somas pagas a título da assistência judiciária |
réduire l'écart entre les niveaux de développement des diverses régions et le retard des régions les moins favorisées | reduzir a disparidade entre os níveis de desenvolvimento das diversas regiões e o atraso das regiões menos favorecidas |
Réseau de l'Union européenne pour la mise en oeuvre de la législation communautaire environnementale et pour le contrôle de son application | Rede IMPEL |
Réseau de l'Union européenne pour la mise en oeuvre de la législation communautaire environnementale et pour le contrôle de son application | Rede Europeia para a Implementação e Execução da Legislação Ambiental |
saisie à l'importation | apreensão na alfândega |
savoir-faire faisant l'objet d'un droit de propriété | saber-fazer protegido |
se conformer à l'invitation de l'Office | dar cumprimento ao convite do Instituto |
signification des actes judiciaires à l'étranger | notificação dos atos judiciais no estrangeiro |
Sixième Protocole additionnel à la Constitution de l'Union postale universelle | Sexto Protocolo Adicional à Constituição da União Postal Universal |
siège de l'activité économique du prestataire de services | sede da atividade económica do prestador de serviços |
société faisant l'objet d'une offre inamicale | sociedade visada |
société faisant l'objet d'une OPA | sociedade visada |
s'opposer à l'usage de la marque postérieure | opor-se à utilização da marca posterior |
s'opposer à l'usage du droit antérieur | opor-se à utilização do direito anterior |
s'opposer à l'utilisation de la marque par son agent ou représentant | opor-se à utilização da marca pelo seu agente ou representante |
surseoir à l'exécution | suspender a execução da pena |
sursis conditionnel à l'exécution des peines | suspensão condicional da execução das penas |
sursis probatoire à l'exécution de la peine | suspensão da execução em aplicação do regime de prova |
sursis à l'exécution de la peine | suspensão da execução da pena |
sursis à l'exécution de l'acte attaqué | suspensão da execução do ato contestado |
sursis à l'exécution d'une peine | suspensão da execução da pena |
surveillance de l'Etat | vigilância do estado |
syndic de l'union | síndico de falências |
s'établir à l'étranger | estabelecer-se no estrangeiro |
tableau de l'ordre des avocats | lista dos advogados inscritos na ordem dos advogados |
tableau des effectifs de l'Office | quadro dos efetivos do Instituto |
taux de l'impôt national | taxa de imposto nacional |
taux marginal maximal de l'impôt | taxa marginal máxima do imposto |
taux progressif de l'impôt | taxa progressiva de imposto |
théorie de l'imprévision | teoria da imprevisão |
titre probatoire de l'état acquis par une personne | meios de prova do estado adquirido por uma pessoa |
titre reçu en rémunération de l'apport | título recebido em remuneração da entrada |
titulaire de l'enregistrement | titular do desenho ou modelo |
titulaire de l'enregistrement | pessoa registada na qualidade de titular |
tranfert d'une parcelle d'une commune à l'autre | transferência de parcela de uma comuna a outra |
transfert de parcelles d'une partie de la commune à l'autre | transferência de parcelas de uma parte da comuna a outra |
un des motifs déterminants de l'accord | uma das razões determinantes ao concluírem o acordo |
une décision prise sous l'apparence d'un règlement | uma decisão tomada sob a forma de regulamento |
une union sans cesse plus étroite entre les peuples de l'Europe | uma união cada vez mais estreita entre os povos da Europa |
valeur de l'enseigne | valor da emblema |
violence contre la sûreté de l'Etat | atentado contra a segurança do estado |
violence contre la sûreté de l'Etat | violência contra a segurança do estado |
vérification de l'authenticité du titre | verificação da autencidade do título |
à l'article de la mort | in extremis |
échéancier contenu dans le rapport sur l'asile | calendário constante do relatório sobre o asilo |
élection de domicile fiction que constitue l'élection de domicile | domicílio eletivo |