French | Portuguese |
Accord d'adhésion de la République de Finlande à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 | Acordo de Adesão da República da Finlândia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Accord d'adhésion du Royaume de Suède à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990 | Acordo de Adesão do Reino da Suécia à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Accord de coopération entre les Parties Contractantes à l'Accord et à la Convention de Schengen, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, relatif à la suppression des contrôles de personnes aux frontières communes | Acordo de Cooperação entre as Partes Contratantes no Acordo e na Convenção de Schengen e a República da Islândia e o Reino da Noruega relativo à Supressão dos Controlos de Pessoas nas Fronteiras Comuns |
Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Acordo entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | Acordo de Schengen |
Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiés | Acordo Europeu relativo à Supressão de Vistos para os Refugiados |
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés | Acordo Europeu sobre a Transferência de Responsabilidade relativa a Refugiados |
accord relatif à la réadmission des personnes en situation irrégulière | acordo de readmissão |
admission à des fins d'emploi | admissão para efeitos de emprego |
Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | Agência Europeia para a Gestão Operacional de Sistemas Informáticos de Grande Escala no Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça |
Agents de soutien au renseignement de Frontex | "Frontex Intelligence Support Officers" |
approche faisant appel à plusieurs organismes | abordagem multidisciplinar |
arme à feu courte à un coup à percussion annulaire | arma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão circular |
arme à feu longue semi-automatique | arma de fogo longa semiautomática |
bord à lecture automatique | margem de leitura automática |
candidat à l'asile | candidato a asilo |
Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative aux procédures de modification du manuel Sirène | comité para a aplicação da decisão relativa ao processo de alteração do manual Sirene |
Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides | Comissário-Geral para os Refugiados e os Apátridas |
contrôle automatisé aux frontières | sistema de controlo automatizado nas fronteiras |
contrôle automatisé aux frontières | sistema automatizado de controlo nas fronteiras |
contrôle aux frontières aéroportuaires | controlo nas fronteiras aeroportuárias |
contrôle à l'entrée | controlo à entrada |
Convention concernant la simplification de l'inspection des émigrants à bord des navires | Convenção relativa à Simplificação da Inspecção dos Emigrantes a bordo dos Navios |
Convention relative au contrôle des personnes lors du franchissement des frontières extérieures | Convenção relativa à Passagem das Fronteiras Externas |
Convention relative au contrôle des personnes lors du franchissement des frontières extérieures | Convenção das Fronteiras Externas |
Convention sur la participation des étrangers à la vie publique au niveau local | Convenção sobre a Participação dos Estrangeiros na Vida Pública ao Nível Local |
demande de renseignements à caractère routinier | inquérito de rotina |
droit à la vie familiale | direito à unidade familiar |
droit à l'unité familiale | direito à unidade familiar |
fibre réagissant aux UV | fibra fluorescente |
fil à fenêtre | fio entrecortado |
impression à plat | planografia |
jeune fille au pair | au pair |
liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission | lista comum dos estrangeiros indicados para efeitos de não admissão |
machine à feuilles | máquina de impressão folha a folha |
machine à marge en feuilles | máquina de impressão folha a folha |
Manuel de Schengen sur les contrôles aux frontières | Manual de Schengen sobre os Controlos nas Fronteiras Externas |
matière sensible à la lumière | material sensível à luz |
matière sensible à la lumière | material fotosensível |
munitions à balles explosives | munições com balas explosivas |
munitions à balles incendiaires | munições com balas incendiárias |
munitions à balles perforantes | munições com balas perfurantes |
Office danois d'aide aux réfugiés | Serviço Dinamarquês de Apoio aos Refugiados |
papier sensible aux solvants | papel sensível a solventes |
papier à la forme | papel de forma |
papier à la main | papel de forma |
personne déplacée à l’intérieure de son propre pays | deslocado interno |
persécution à l’encontre d’un groupe | grupo alvo de perseguição |
police aux frontières | Polícia das Fronteiras |
possibilité de fuite à l'intérieur du pays | alternativa de fuga interna |
possibilité de refuge à l'intérieur des frontières | alternativa de fuga interna |
presse à plusieurs couleurs | impressora policromática |
presse à plusieurs couleurs | impressora a cores |
Programme d'action relatif à l'immigration légale | Plano de ação sobre a migração legal |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Protocolo contra o Contrabando de Migrantes por via Terrestre, Marítima e Aérea, Adicional à Convenção das Nações Unidas contra o Crime Organizado Transnacional |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Protocolo Adicional à Convenção das Nações Unidas contra a Criminalidade Organizada Transnacional, contra o Tráfico Ilícito de Migrantes por Via Terrestre, Marítima e Aérea |
Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée | Protocolo Adicional contra o Tráfico Ilícito de Migrantes por Via Terrestre, Marítima e Aérea |
Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République de Finlande à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 | Protocolo de Adesão do Governo da República da Finlândia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Danemark à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 | Protocolo de Adesão do Governo do Reino da Dinamarca ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Protocole d'adhésion du Gouvernement du Royaume de Suède à l'Accord relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 | Protocolo de Adesão do Governo da Suécia ao Acordo relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Protocole modifiant les articles 40, 41 et 65 de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 signée à Schengen le 19 juin 1990 | Protocolo que dá nova redacção aos Artigos 40.º, 41.º e 65.º da Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
refoulement à la frontière | recusa de entrada |
remise à la frontière | recondução à fronteira |
règlement CE n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation | Regulamento CE n.º 539/2001 do Conselho que fixa a lista dos países terceiros cujos nacionais estão sujeitos à obrigação de visto para transporem as fronteiras externas e a lista dos países terceiros cujos nacionais estão isentos dessa obrigação |
régime propre au petit trafic frontalier | regime de pequeno tráfego fronteiriço |
Réseau d’information et de coordination sécurisé connecte a l’internet pour les services des Etats membres charges de la gestion des flux migratoires ICONet | ICONet |
réseau d'information et de coordination sécurisé connecté à l'internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires | rede de informação e de coordenação dos serviços encarregues da gestão dos fluxos migratórios nos Estados-Membros |
scanner à plat | digitalizador plano |
soumettre au calandrage | calandrar |
Sous-comité 1a) | Subcomité para as Fronteiras Marítimas |
stagiaire aide familiale au pairB | au pair |
supplément d'information requis à l'entrée nationale | Informações Suplementares Pedidas na Entrada Nacional |
toile à reliure | gaze |
visa à entrée unique | visto de entrada única |
visa à entrées multiples | visto de entradas múltiplas |
visa à validité territoriale limitée | visto de validade territorial limitada |
vérification aux frontières | controlo de fronteira |
zone lisible à la machine | zona de leitura ótica |
équipe d'intervention rapide aux frontières | equipa de intervenção rápida nas fronteiras |