French | English |
appareils à tourner les pages de cahiers de musique | turning apparatus for sheet music |
arrête de tourner en rond comme un ours en cage! | stop pacing up and down like a caged animal! |
au niveau du carrefour vous tournez à droite | when you come to the crossroads, turn right |
bras acoustiques pour tourne-disques | tone arms for record players |
ce sont les commandes étrangères qui font tourner l'entreprise | orders from abroad keep the business going |
dispositifs pour changer les aiguilles de tourne-disques | apparatus for changing record player needles |
faire tourner du lait | curdle milk |
faire tourner quelqu'un en bourrique | drive somebody up the wall |
faire tourner quelqu'un en bourrique | drive somebody crazy |
faire tourner les tables | do table-turning |
faire tourner les tables | hold a séance |
faire tourner un moteur | run an engine (à plein régime, at full throttle) |
faire tourner une mayonnaise | curdle mayonnaise |
il faut tourner le couvercle pour ouvrir le bocal | it's a jar with a twist-off top |
il se tournait et se retournait dans son lit | he was tossing and turning in his bed |
je ne sais pas comment tourner cela | I don't know how to put it |
je ne sais plus de quel côté me tourner | I don't know which way to turn any more |
je voyais tout tourner | everything was swimming |
je voyais tout tourner | everything was spinning |
la réforme ne doit pas tourner à l'avantage des privilégiés | the reform mustn't be allowed to work in favour of the wealthy |
la situation tournait à la farce | things were becoming farcical |
le monde ne va pas s'arrêter de tourner pour autant | that won't stop the world from turning |
les moteurs tournent à plein | the engines are working to full capacity |
les médecins tournent pour assurer les urgences | the doctors operate a rota system to cover emergencies |
les planètes qui tournent autour du Soleil | the planets revolving round the Sun |
les prisonniers tournaient dans la cour | the prisoners were walking round and round the yard |
les réparations devraient tourner autour de 200 euro | the repairs should cost about 200 euro |
les réparations devraient tourner autour de 200 euro | the repairs should be in the region of 200 euro |
les réparations devraient tourner autour de 200 euro | the repairs should cost around 200 euro |
les usines tournent à plein | the factories are working to full capacity |
les usines tournent à vide | the factories are running but not producing |
mal tourner | turn out badly |
meubles ... en bois, tournés, moulurés, peints et tapissés de toutes matières autres que le cuir | furniture ... of wood, turned, with mouldings, painted and covered with any materials other than leather |
où est la gare? — vous lui tournez le dos | where is the station? — you're going away from it |
quand vous vous trouverez sur la place, tournez à droite | when you arrive at the square, turn right |
régulateurs de vitesse de tourne-disques | speed regulators for record players |
saphirs de tourne-disques | styli for record players |
saphirs de tourne-disques | needles for record players |
se tourner vers | turn to somebody (quelqu'un) |
se tourner vers Dieu | turn to God |
se tourner vers une carrière | take up a career |
sentir le vent tourner | realize that the tide is turning |
sentir le vent tourner | feel the wind change |
si les choses tournent favorablement | if things turn out all right |
tourne-a-gauche | tool wrench |
tourne-a-gauche | rod wrench |
tourne-a-gauche | key wrench |
tourne-disques | record players |
tourne-à-gauche | tap wrenches |
tourner au burlesque | take a ludicrous turn |
tourner au coin de la rue | turn at the corner (of the street) |
tourner au drame | take a tragic turn |
tourner au désavantage de | turn out to be a handicap for somebody (quelqu'un) |
tourner au désavantage de | go against somebody (quelqu'un) |
tourner au ridicule | become ridiculous |
tourner au tragique | go tragically wrong |
tourner au tragique | take a tragic turn |
tourner autour du pot | beat around the bush |
tourner comme un lion en cage | pace up and down (like a caged lion) |
tourner comme une mécanique bien huilée | work like a well-oiled machine |
tourner comme une toupie | spin like a top |
tourner en chasse-neige | snowplough round |
tourner quelque chose en dérision | scoff at something |
tourner quelqu'un en dérision | scoff at somebody |
tourner quelque chose en plaisanterie | make a joke of something |
tourner quelque chose en ridicule | hold something up to ridicule |
tourner quelqu'un en ridicule | make fun of somebody |
tourner quelque chose en ridicule | make fun of something |
tourner quelqu'un en ridicule | hold somebody up to ridicule |
tourner quelque chose en ridicule | ridicule something |
tourner quelqu'un en ridicule | ridicule somebody |
tourner et retourner une idée dans sa tête | mull over an idea (in one's head) |
tourner la mêlée | wheel the scrum |
tourner la page | put something behind one |
tourner la page | make a fresh start |
tourner la tête à | turn somebody's head (quelqu'un) |
tourner rond | run smoothly |
tourner rond | go well |
tourner ses pensées vers | turn one's thoughts towards |
tourner ses pensées vers | turn one's thoughts to |
tourner son attention vers | turn one's attention to |
tourner son attention vers | focus one's attention on |
tourner un film | shoot a film |
tourner à droite | повернуть направо (Silina) |
tourner à gauche | повернуть налево (Silina) |
tourner à la catastrophe | take a disastrous turn |
tourner à l'émeute | turn into a riot |
tourner quelque chose à son avantage | turn something to one's advantage |
tourner quelque chose à son désavantage | turn something to one's disadvantage |
tourner à vide | slip |
tournez, s'il vous plaît | please turn over |
tournez à droite | turn off to the right |
tournez à gauche | turn left |
tournez à gauche tout de suite après le pont | turn left immediately after the bridge |
tous les regards se tournèrent vers elle | all eyes turned to look at her |
tout ça va mal tourner! | no good will come of it! |
vous tournez à droite juste avant le feu | you turn right just before the lights |
vous tournez à gauche après le feu | you turn left after the traffic lights |
ça me fait tourner la tête | it makes my head spin |